Оникс Арментроут Дженнифер
— Знаешь, наверное, это покажется странным, но мне хотелось сюда вернуться. Не знаю почему. Сумасшествие, да?
— Нет, — глухим голосом произнес он. — Я тебя понимаю.
— И что ты думаешь… здесь увидеть?
— Не знаю. То, что могло остаться. — Дэймон наклонился и отбросил очередное бревно с пути. — Хочу проверить, почувствую ли что-нибудь. Если МО что-то здесь искало, было бы неплохо знать, что именно они могли найти.
Мы прошли оставшуюся часть пути молча. Я следовала чуть позади него, осторожно переступая встречавшиеся на пути камни и ветки. Когда мы, наконец, подошли к месту происшествия, мне стало совсем не по себе. Земля повсюду была устлана толстым слоем листвы, но деревья все еще оставались поваленными и выглядели еще более жутко, чем прежде, на фоне вечерней сумрачной тишины. Я остановилась, пытаясь найти место, где стоял Барак в последний раз.
Разгребая ногой листву, я обнажила небольшой участок прожженной земли, которая, казалась, все еще помнила ту ночь и отказывалась отпускать воспоминания.
Это место было не хуже мрачного кладбища.
— Земля уже никогда не восстановится, — мягко произнес Дэймон за моей спиной. — Я не знаю почему, но почва впитывает их энергию, и там, где они умирают, ничего не растет. — Он принялся разгребать листья сильнее, пока земля не оголилась в радиусе полуметра. — Знаешь… меня поначалу сильно беспокоила необходимость убивать.
Я оторвала глаза от обожженного клочка земли. Пробившийся сквозь низкие облака солнечный свет поймал в его темных волосах каштановый оттенок.
Дэймон подавленно улыбнулся.
— Меня угнетает это — забирать жизни. До сих пор не могу привыкнуть. Жизнь — есть жизнь.
— Это то, что ты должен делать. Не в твоих силах что-либо изменить. Ты только измучаешь себя, если будешь постоянно об этом думать. Мне тоже не дает покоя, что я… убила двух из них, но…
— Ты не сделала ничего преступного, Кэт. Никогда в этом не сомневайся. — Его глаза встретились с моими, и он покачал головой, откашлявшись. — Ладно… что бы ни было, я ничего не чувствую.
Я погрузила руки в карманы толстовки, судорожно сжав пальцами сотовый.
— Как ты думаешь, агенты МО нашли что-нибудь?
— Не знаю. — Он неспешно преодолел небольшое пространство, разделявшее нас, и когда остановился, мне пришлось запрокинуть голову, чтобы видеть его лицо. — Все зависит от того, используют ли они приборы, о которых я еще ничего на знаю.
— И если используют? Существует что-то, о чем нам нужно беспокоиться?
— Не думаю. Даже если бы уровень энергии был выше, чем есть на самом деле, они бы все равно ничего не вычислили. — Он потянулся, чтобы убрать прядь волос, выбившуюся из моего хвоста. — Ты в последние дни… не испытывала проблем с энергией?
— Нет, — покачала головой я. Мне не хотелось беспокоить его лишний раз. На самом деле, сегодня я включила свет в комнате, не сделав ни единого движения. И еще передвинула кровать на три шага.
Его рука задержалась на моей щеке еще несколько секунд, а потом, поймав мою ладонь, он коснулся ее губами. По моей руке пронеслась дрожь, в то время как он, глядя из-под полуопущенных ресниц, обжигал меня горящим взглядом.
Мои губы раскрылись, мое сердце затрепетало в груди, как множество листьев, круживших вокруг нас.
— Ты привез меня сюда, чтобы остаться со мной наедине?
— Возможно, это был основной пункт моего плана. — Дэймон наклонил голову, и его волосы упали вниз, касаясь моей щеки. Его губы дрогнули и, спустя один удар сердца, опустились на мои.
Меня как будто обожгло, и я дернулась назад, тяжело дыша.
— Никаких поцелуев, — выдохнула я, с трудом сдерживая дрожь.
Его пальцы сжались вокруг моих.
— Я пытаюсь.
— Тогда пытайся лучше. — Я освободила ладони и сделала шаг назад, засунув руку снова в карман толстовки. — Думаю, нам пора возвращаться.
Он вздохнул.
— Как скажешь.
Я кивнула. Мы направились к машине в полнейшем молчании. Мои глаза были прикованы к земле, пока я пыталась совладать с внутренней борьбой между тем, что я хотела, и тем, в чем нуждалась. Дэймон определенно не мог быть и тем и другим.
— Ты знаешь, я все думал… — произнес он через несколько минут.
Я взглянула на него с осторожностью.
— О чем?
— Нам нужно чем-нибудь заняться. Вместе. Вне твоего дома и не просто прогулкой. — Он смотрел строго перед собой. — Давай поужинаем или сходим в кино.
Мое глупое сердце сделало скачок в груди.
— Ты приглашаешь меня на свидание?
Он негромко рассмеялся.
— Похоже на это.
Лес становился все менее густым, и вдали уже просматривались стога сена.
— Ты не хочешь идти со мной на свидание.
— Почему ты продолжаешь рассказывать мне, что я хочу, а чего не хочу делать? — В его тоне слышалось любопытство.
— Потому что ты не можешь, — выдохнула я, — не можешь хотеть чего-либо со мной. Не по-настоящему. Возможно, с Эш…
— Я не хочу Эш. — Черты его лица стали жесткими, и он остановился, посмотрев мне в глаза. — Если бы я хотел ее, я был бы с ней. Но я не с ней. Она не та, кого я хочу.
— Я тоже не та. Ты не можешь искренне говорить, что из-за меня станешь идти против воли собственного народа, рискуя превратиться в парию.
Дэймон недоверчиво покачал головой.
— А я думаю, тебе стоит прекратить думать, что ты знаешь, чего я хочу и что буду делать.
Я снова начала идти.
— Ты не понимаешь… Это просто желание преодолеть мое сопротивление и нашу связь, Дэймон. Что бы ты не чувствовал, это не настоящее.
— Это просто смешно, — бросил он, покачав головой.
— Как ты можешь быть таким уверенным?
— Потому что я знаю. — Дэймон оказался прямо передо мной. Его глаза сузились, а ладонь легла поверх груди в области сердца. — Потому что я знаю, что чувствую здесь. И я не из тех, кто бежит от чего бы то ни было, не важно, каким бы это сложным и опасным это ни оказалось. Я лучше пойду, пробивая стены, чем буду жить, теряясь в догадках, как бы это могло быть, если бы я не спасовал. И знаешь что? Я думал, что ты тоже не из тех, кто бежит от трудностей. Возможно, я ошибался.
Пораженная до глубины души, я вытащила руку из кармана и провела по волосам, отбросив их назад. В моем горле сформировался горький досадный ком.
— Я не бегу.
— Не бежишь? Сложно поверить, Кэт, потому что это именно то, что ты сейчас делаешь, — возразил он. — Ты притворяешься, будто то, что испытываешь ко мне, нереально или вообще не существует. К тому же я чертовски хорошо знаю, что ты ничего не испытываешь к Бобби.
— Блейку, — скорректировала я машинально. Обойдя его, я направилась к машине. — Не хочу говорить…
Мы оба застыли на месте у самого края леса. По обе стороны от машины Дэймона, блокируя выезд, были припаркованы два огромных черных внедорожника. Возле одного из них стояли двое мужчин в черных костюмах. Страх удушающей ледяной волной сковал все мое тело. Дэймон сделал шаг вперед, заслонив меня собой, и мышцы его рук, опущенных по бокам, напряглись. Мне не нужно было спрашивать, кто это такие.
Здесь было МО.
Глава 15
Один из людей в черном шагнул вперед, и его взгляд остановился на Дэймоне:
— Добрый вечер, мистер Блэк, мисс Шварц.
— Добрый, если не шутишь, Лейн, — ответил Дэймон монотонным голосом так, будто давно знал этого агента. — Не ожидал вас увидеть сегодня.
Неуверенная, как именно себя вести, я кивнула и продолжала хранить молчание, стараясь держаться так незаметно, как только возможно.
— Мы приехали в город раньше, чем планировали, и случайно заметили твою машину, — улыбнулся Лейн. Его улыбка заставила меня содрогнуться.
Взгляд другого агента остановился на мне.
— Что вы, ребята, здесь делаете?
— На Полях вчера была вечеринка, и теперь мы ищем сотовый. — Дэймон хмыкнул, взглянув на меня. — Она потеряла телефон, и мы до сих пор не можем его найти.
Теперь сотовый, словно раскаленный, казалось, прожигал мой карман.
— Предлагаю перенести нашу встречу на более позднее время, — продолжил Дэймон, сохраняя непроницаемое выражение лица. — Как только мы найдем…
Пассажирская дверь открылась, и из массивного внедорожника вышла женщина. Ее пепельные волосы были затянуты в тугой пучок на затылке, открывая резкие черты лица, которые могли бы считаться миловидными, если бы ее взгляд не был таким же пронизывающим и холодным, как у инквизитора.
— Распитие алкогольных напитков несовершеннолетними? — улыбнулась женщина, и ее улыбка напомнила ту, которую обычно рисуют на лице Барби. Фальшивая. Пластмассовая. Неправильная.
— Мы не пили, — возразила я, стараясь говорить как можно более естественно и спокойно. — Он знает, чем это чревато. Его родители такие же, как мои. Они бы убили его за это.
— Ну, хорошо. Я хотел подхватить тебя, Дэймон, чтобы поужинать. — Лейн указал на свой внедорожник. — У нас всего несколько часов. Поэтому очень жаль, но, боюсь, придется прервать вашу… поисковую экспедицию.
В какой-то момент я подумала, что Дэймон откажется, но этого не случилось. Немного помедлив, он обернулся ко мне и кивнул головой:
— Хорошо. Я только отвезу ее домой и потом… буду полностью в вашем распоряжении.
— В этом нет никакой необходимости, — возразила женщина. — Мы можем сами отвезти ее домой.
Мой пульс грохотал, как сумасшедший, и я взглянула на Дэймона в поисках защиты. Его челюсть сжалась, но он, как ни странно, ничего не возразил. Это значило только одно: он ничего не мог сделать.
Выдавив улыбку, я кивнула.
— Хорошо, меня это вполне устраивает. Надеюсь, вам не придется слишком сильно отклоняться от своего изначального маршрута.
Правая рука Дэймона сжалась.
— Ничего страшного, — ответила женщина. — Нам нравятся здешние дороги — осенние краски и все прочее… Итак, готова?
Оглянувшись на Дэймона, я направилась к тонированному внедорожнику, чувствуя, как его пристальный ястребиный взгляд следовал за каждым моим шагом. Пробормотав благодарность, когда она открыла передо мной черную дверь, я забралась в машину, очень сильно надеясь, что эта поездка не закончится развешанными по всему городу листовками об исчезновении очередного человека.
Я наблюдала, как Дэймон, направляясь к своей собственной машине, остановился на середине пути и оглянулся в мою сторону. В тот момент я могла поклясться, что слышала его голос среди своих путавшихся панических мыслей. Все будет хорошо. Боже. Это не мог быть он. Возможно, я слишком сильно хотела услышать его голос и потому все придумала. Страх ледяной волной сковывал мои вены. Что, если я видела Дэймона… или вообще кого бы то ни было в последний раз? Что, если они выяснят, что я знаю правду?
Что, если станет известно, на что я в действительности способна?
Теперь я сожалела о том, что не позволила Дэймону поцеловать себя там в лесу. Потому что… если мне предстояло исчезнуть, это последнее воспоминание могло бы стать для меня достойным завершением.
Я заставила себя дышать медленно и, подняв руку, махнула пальцами в воздухе, прежде чем женщина захлопнула за мной дверь. Забравшись в машину, она оглянулась:
— Ремни безопасности.
Трясущимися вспотевшими руками я пристегнулась. Мужчина, севший за руль, не произнес ни слова.
— Мм, спасибо, за то, что так любезно подвозите.
— Не стоит. Меня зовут Нэнси Хашер, — произнесла она и затем, кивнув в сторону водителя, добавила: — А это Брайан Воган. Он знаком с семьей Дэймона много лет. Я всего лишь сопровождаю его в этой поездке.
Кто бы сомневался.
— О, надо же… как мило.
Нэнси кивнула.
— Дэймон напоминает Брайану его собственных сыновей, так ведь?
— Да, — согласился Брайан, не отрывая взгляда от дороги. — Я удивлен. Его редко можно увидеть с девушкой. Он, должно быть, большого о тебе мнения, если помогал искать твой телефон.
Мои глаза метнулись между ними.
— Наверное. Он и его сестра — хорошие ребята.
— Ди — настоящая куколка. Насколько ты с ними близка? — поинтересовался Брайан.
Меня допрашивали.
Блеск.
— Если учесть, что мы живем на одной улице и наши дома стоят по соседству, то… мы, можно сказать, в достаточно близких отношениях.
Нэнси взглянула в боковое стекло. Я последовала ее примеру, с облегчением обнаружив, что мы, к счастью, едем по направлению нашего города.
— А Дэймон? Как близка ты с ним?
Мой рот пересох, и дышать становилось реально трудно.
— Я не совсем уверена, что понимаю вопрос.
— Мне казалось, ты говорил, что он с кем-то встречался, Брайан?
— С Эш Томпсон, — ответил агент.
Как будто она не знала ее имени, но, эй, я вполне могла им подыграть.
— Да-а, встречался, только, насколько я знаю, они расстались прошлым летом. Но, разумеется, это не имеет никакого отношения ко мне.
— Не имеет? — вскинула бровь Нэнси.
Я покачала головой, подумав о том, что немого правды в данной ситуации не могло повредить.
— Мы с Дэймоном — просто друзья. Большую часть времени мы с ним даже толком общего языка не находим.
— Но ты ведь только что сказала, что он хороший.
Черт.
Сохраняя невозмутимое выражение лица, я пожала плечами.
— Он может быть хорошим, если захочет.
Ее бесцветная бровь снова изогнулась.
— А как насчет Ди?
— Она замечательная. — Я украдкой бросила взгляд в окно. Боже. Это была самая длинная поездка в моей жизни. Со мной вполне мог случиться сердечный приступ, прежде чем все закончится. Что-то было в этой Нэнси… кроме очевидной принадлежности к агентам МО, что-то такое… что ввергало меня в ледяную внутреннюю дрожь.
— А что ты думаешь об их родителях?
Я нахмурилась. Это уже был реально странный вопрос, если учесть, что они полагали, будто я ничего не знаю.
— А что я должна о них думать? Родители как родители.
Брайан рассмеялся. Был ли он вообще человеком? Его смех казался слишком механическим.
— Я подразумевала, нравятся ли они тебе? — пояснила она.
— Я редко их вижу. И всегда мельком. Никогда толком с ними не разговаривала. — Я встретилась с ней взглядом, очень надеясь, что она мне поверит. — Я нечасто бываю у них дома, поэтому не пересекаюсь с их родителями.
Некоторое время она пристально смотрела на меня, а затем развернулась на своем сиденье. После этого уже никто из нас не разговаривал. Пот испариной проступил поверх моей брови, и когда Брайан свернул на подъездную дорогу к моему дому, я чуть было не вскрикнула от облегчения. Машина еще не остановилась, а я уже начала отстегивать ремень безопасности.
— Еще раз спасибо, что подвезли, — кивнула я поспешно.
— Без проблем, — произнесла Нэнси. — Будь осторожна, мисс Шварц.
По моей коже промчался холодок, и я, не теряя ни секунды, открыла дверь и выпрыгнула из внедорожника. Именно в этот момент, как в самом худшем случае закона подлости, в моем кармане зазвонил сотовый. Вот черт… Мои глаза взметнулись к Нэнси.
Она улыбалась.
— Я уверена, что с ним все в порядке, — в который раз заверила меня Ди. — Кэти, они делают это всегда. Останавливаются в городе, выслеживают нас и ведут себя до крайности жутко.
Я остановилась напротив телевизора, выкручивая кисти рук. Страх острыми иглами пронизывал меня с того самого момента, как только они высадили меня возле дома.
— Ты не понимаешь. Он сказал им, что мы были там, потому что искали мой сотовый, который я потеряла на вечеринке. А он зазвонил прямо у нее на глазах.
— Ну и что здесь такого? — Адам сел на диван, вскинув ноги на подлокотник. — Это недостаточное основание, чтобы они начали подозревать, что ты что-то знаешь.
Но теперь они точно знали, что мы лгали. Агенты были слишком умны, чтобы с ними можно было так просто играть. К тому же не было никаких вариантов, чтобы я могла рассказать Ди о том, что мы с Дэймоном в действительности делали на Полях. Она толком и не спрашивала, но все равно… мне пришлось выдать ей какую-то не слишком убедительную отговорку о том, почему нам захотелось еще раз осмотреть место, где Дэймон убил Барака.
Ди выглядела не очень убежденной.
Я снова начала мерить гостиную шагами.
— Это случилось несколько часов назад. Уже почти десять.
— Дорогая, он в порядке. — Ди поднялась, сжав мои руки. — Они сначала заезжали сюда, прежде чем отправиться на его поиски. Все, что они делают, так это постоянно докучают и задают назойливые вопросы.
— Но почему с ним… все это проходит так долго?
— Потому что они любят доставать его разной ерундой, а он любит отвечать им тем же самым, — пожал плечами Адам, протянув руку для того, чтобы взять летевший к нему пульт. — Это как паразитические отношения между двумя видами.
Я подавленно рассмеялась.
— Но что, если они что-нибудь заподозрят обо мне? Что они могут с ним сделать?
Брови Ди нахмурились:
— Они ничего не заподозрят, Кэти. И даже если все-таки они что-то пронюхают, тебе следует больше опасаться о себе, чем о нем.
Кивнув, я расцепила руки и начала снова протаптывать дорожку на ковре. Они не понимали. Я видела глаза Нэнси. Она знала, что мы лжем, но отпустила меня. Почему?
— Кэти, — начала медленно Ди. — Я удивлена, что ты так обеспокоена благополучием Дэймона.
На моих щеках вспыхнула краска. Мне не хотелось слишком сильно задумываться над тем, почему я беспокоилась.
— Только потому что он… он — Дэймон… еще не значит, что я хочу, чтобы с ним случилось что-нибудь плохое.
Пристально глядя на меня, она вскинула бровь.
— Ты уверена, что за этим не кроется что-то большее?
Я замерла на месте.
— Конечно.
— Он делает тебе подарки на глазах у всей школы. — Адам откинул голову на спинку дивана, сузив глаза. — Я никогда не видел, чтобы он вел себя так с какой-либо другой девушкой. Даже с моей сестрой.
— И вы проводите много времени вместе, — добавила Ди.
— И что? Ты тоже проводишь много времени с Адамом. — Как только эти слова вырвались у меня, я осознала их глупость.
Ди улыбнулась, и ее глаза заблестели.
— Да-а, и мы занимаемся сексом. Очень много.
Глаза Адама расширились:
— Вау, Ди, думаю, на этом стоит остановиться.
Она повела плечами.
— Это правда.
— О черт… это не то, что происходит между мной и Дэймоном.
Подойдя к дивану, Ди села рядом с пылающим Адамом.
— Тогда что между вами происходит?
Вот засада. Я ненавидела ей лгать.
— Он помогает мне подтянуть учебу.
— Учебу? По чем?
— По тригонометрии, — ответила я, поспешно пожав плечами. — У меня вечные проблемы с математикой.
Ди рассмеялась.
— Ну, хорошо. Если ты так говоришь… но, надеюсь, ты в курсе… если между тобой и моим братом что-то происходит, то я совершенно не против.
Я смотрела на нее во все глаза.
— Я понимаю, почему вы могли бы захотеть утаивать свои отношения. Ваши столкновения и все прочее… долгое время были достоянием общественности. — Она нахмурилась. — Я хочу, чтобы ты знала: меня все устраивает. Это сумасшествие, конечно, и я надеюсь, Дэймон готов ко всем последствиям, но мне хочется, чтобы он был счастлив. А счастливым его делаешь ты…
— Ладно. Я поняла тебя. — Боже, это был не тот разговор с Ди, который я могла бы вынести на глазах у Адама.
Она улыбнулась.
— Я так хочу, чтобы ты передумала и поужинала с нами на День благодарения. Ты знаешь, что мы всегда тебе рады.
— Я очень сомневаюсь, что мне будут рады Эш или Эндрю.
— Кому есть дело до того, что они думают? — закатил глаза Адам. — Мне все равно. Дэймону тоже. И тебе не следует об этом беспокоиться.
— Вы, ребята, как семья. Я не…
По моему затылку распространилось покалывание. Не раздумывая, я резко развернулась и кинулась через всю комнату к двери. Дернув на себя ручку, я рванулась в холодную ночь.
Мне не нужно было даже думать.
Дэймон поднялся уже на верхнюю ступень, когда я запрыгнула на него и, обхватив руками за шею, крепко прижала к себе. Он, казалось, опешил на какой-то момент, но уже через секунду его руки обхватили мою талию. Некоторое время никто из нас не произносил ни слова. Нам это было не нужно. Я просто хотела обнимать его — и чтобы он обнимал меня. Возможно, это связь переплетала нас друг с другом. А может быть, это было что-то гораздо более глубокое. В тот момент меня это совершенно не заботило.
— Ого, Котенок, что происходит?
Зарывшись носом в его плечо, я глубоко вдохнула.
— Я думала, что МО схватили тебя и поместили в клетку какой-нибудь лаборатории, чтобы уже никогда не выпустить.
— В клетку? — Он рассмеялся, но как-то неуверенно. — Нет. Никаких клеток, Котенок. Они просто хотели поговорить. Правда, это заняло больше времени, чем я рассчитывал. Все в порядке.
Ди откашлялась.
— Гм…
Сжавшись, я вдруг осознала, что делала. О нет. Очень, очень нехорошо. Расцепив пальцы, я вывернулась из его объятий, чувствуя, как щеки начинали гореть.
— Я… я просто была слишком… взволнована.
— Да-а, я бы сказала, что так и было, — согласилась Ди, широко улыбаясь.
Дэймон смотрел на меня так, словно только что выиграл лотерею.
— Знаешь, а мне нравится подобный уровень волнения. Наводит меня на мысль о…
— Дэймон! — Мы обе вскрикнули в один голос.
— Что? — усмехнулся он, взъерошив волосы Ди. — Я только хотел предложить…
— Мы знаем, что именно ты мог бы предложить. — Пригнувшись, Ди вывернулась из-под его руки. — И мне очень бы хотелось избежать подробностей. — Она улыбнулась мне: — Видишь, я же говорила тебе. Дэймон в порядке.
Теперь я это видела. Он ко всему прочему еще и выглядел так, что мое сердце начинало биться быстрее. Но, возвращаясь к основной проблеме…
— Они не заподозрили ничего?
Дэймон покачал головой.
— Ничего выходящего за рамки нормы. Они всегда не в меру параноидальны. — Он сделал паузу, всматриваясь в мое лицо под тусклым светом фонаря. — Серьезно, тебе не нужно беспокоиться. Ты в безопасности, Кэт.