Тайны сбежавшей невесты Боумен Валери
– Не думаю, что его мать и сестра позволили бы ему такое. – Фрэнсис продолжала хихикать.
Энни скрестила руки на груди и пристально на нее посмотрела. Смех тотчас смолк.
– Энни, ты только не истолкуй мои слова неправильно, но мистер Эгглстон… он не… Ну, он не такой мужчина, у которого может быть любовница.
– Почему я должна толковать твои слова неправильно? – Энни пожала плечами и вскинула подбородок. – Для меня отсутствие у мужчины любовницы – это признак сильного характера.
– Да-да, все это так, но я хотела сказать, что у него не совсем то… положение, чтобы заводить любовницу.
– Ты имеешь в виду, что он небогат и не имеет титула? – Энни вздохнула.
– Совершенно верно, – кивнула Фрэнсис. – Кроме того, он, конечно же, благороднейший человек.
– Если богатство и титулы становятся причиной подобной распущенности, – Энни фыркнула, – тогда очень хорошо, что у Артура нет ни того ни другого.
– К слову, о распущенности… Э-э… а как ты намерена склонить мистера Эгглстона поцеловать тебя?
– Я его попрошу, – лукаво улыбнулась Энни. – И в этом нет никакой распущенности. В ближайшем будущем я хочу счастливо выйти замуж за Артура, и по сравнению с этой задачей один поцелуй – просто мелочь, ничто.
– Один поцелуй – ничто, после того как ты вышла замуж, – поправила ее Фрэнсис. – До замужества это все-таки кое-что.
Энни отмахнулась от подруги, закрывая, таким образом, обсуждение этой темы. Она старалась не вспоминать поцелуй… самого лорда Эшборна!
– И где именно ты собираешься заполучить свой поцелуй? Мне помнится, ты говорила, что обещала лорду Эшборну не уединяться с мистером Эгглстоном.
– Я обещала лорду Эшборну, – Энни вновь изобразила на лице невинное выражение, – что не стану убегать с Артуром в сад. И я сдержу свое обещание. И потом, если честно, у Ротов не слишком большой сад, чтобы гулять там.
Фрэнсис недоверчиво посмотрела на подругу.
– Ты что, и впрямь хочешь проигнорировать лорда Эшборна?
– Я его не игнорирую. – Энни невольно вздохнула. – Ну я ведь уже все тебе объяснила… Но даже если и так, кто он такой, чтобы указывать, что мне делать? Он мне не опекун, не родственник, даже не муж.
– О, как бы мне хотелось, чтобы он был моиммужем, – прошептала Фрэнсис.
– Послушай, я должна торопиться, – сказала Энни. – Артур скоро вернется. Когда он спросит, куда я ушла, скажи, что не знаешь точно.
Энни повернулась, чтобы уйти, но Фрэнсис схватила ее за рукав.
– Подожди, куда ты?..
– Господи, в библиотеку, конечно. – Энни подмигнула подруге и исчезла, быстренько прошмыгнув за дверь, чтобы не столкнуться с Артуром.
По темным коридорам дома Ротов она петляла до тех пор, пока не нашла дверь, которая, как Энни помнила, вела в библиотеку. Она несколько раз бывала в этом доме и прежде, и однажды ей посчастливилось присутствовать на импровизированном музыкальном вечере, который проходил в этой уютной комнате. И если ей не изменяла память, то там имелся большой диван, обитый зеленым бархатом, который идеально подошел бы для первого поцелуя. Э-э… для второго поцелуя, конечно же… Хотя нет, тот поцелуй не считается, тот был ошибкой, которую она собиралась исправить.
Несколько минут, ужасно нервничая, Энни провела в коридоре, ожидая, когда мимо пройдет какой-нибудь слуга.
– Могу я попросить у вас перо и бумагу? – спросила она у молодого человека. Тот улыбнулся во весь рот, проводил ее в библиотеку, усадил за стол и подождал, когда она напишет записку Артуру с просьбой встретиться с ней в библиотеке. Сложив листок, Энни написала на обороте имя Артура и проговорила:
– Это для мистера Эгглстона. Передайте, пожалуйста!
Слуга тотчас взял с ближайшей кушетки серебряный поднос и положил на него записку.
– Сейчас же передам, мисс. – С этими словами слуга поспешно вышел из библиотеки.
Энни проводила его взглядом и сделала глубокий вдох. Упершись локтем в стол и подпирая ладонью подбородок, она нервно барабанила пальцами по кожаному переплету книги, лежавшей перед ней. На месте не сиделось, поэтому она встала и прошлась по комнате. На стене Энни обнаружила зеркало и мельком глянула на свое отражение. Она всегда эффектно выглядела с волосами, собранными на затылке. Один локон Энни вытащила из прически, чтобы он свободно спускался на висок, потом пощипала щеки, чтобы они немного порозовели, и надула губы перед зеркалом. Да, вряд ли она была столь же красива, как любовница лорда Эшборна, но с этим ей придется смириться.
– Поцелуй меня, Артур, поцелуй меня, – прошептала Энни и тут же рассмеялась собственной глупости.
Она отвернулась от зеркала, окинула взглядом библиотеку и поспешила к зеленому дивану. Оказывается, она все правильно помнила, а диван оказался даже мягче и притягательнее, чем ей казалось.
Усевшись в уголке дивана, спиной к двери, Энни расправила юбки фиолетового цвета и опустила пониже декольте. Она должна была являть собой самую соблазнительную картину. Когда Артур ее увидит, он не сможет устоять. Или все-таки сможет?
Раздался осторожный стук в дверь, и у Энни перехватило дыхание.
– Войдите, – ответила она слегка дрожащим голосом.
Повернулась ручка, дверь со скрипом открылась и тут же закрылась. Отчетливый стук обуви по полу подсказал Энни, что он идет к ней.
Энни зажмурилась. Вот оно! Сейчас или никогда!
– О, Артур, ничего не говори, просто поцелуй меня, – тихо сказала девушка.
– «Ах, милый, ты не одинок: и нас обманывает рок, и рушится сквозь потолок на нас нужда. Мы счастья ждем, а на порог валит беда [5]…»
Энни распахнула глаза. Она узнала строчки из стихотворения Роберта Бернса, которое читала десятки раз.
Но этот голос принадлежал не Артуру!
Энни медленно повернула голову.
Так она и думала!
С улыбкой на губах над ней возвышался не кто иной, как Джордан Холлоуэй.
Глава 12
Энни поднялась с дивана, повернулась к графу и, подбоченившись, посмотрела на него с осуждением.
– Что вы здесь делаете? Почему вы вечно суете нос в мои дела?
– Позвольте вам напомнить, что сегодня вечером вы обещали вести себя прилично, – с подчеркнутой медлительностью сообщил лорд Эшборн.
– Если бы вы были хоть самую малость сговорчивее, вы бы сделали вид, что вас это не касается, и мы могли бы стать друзьями, а не врагами.
Джордан со вздохом провел ладонью по волосам. Он пытался. Он действительно пытался не совать нос в ее дела и не высказывать свое мнение, но эта девчонка не давала ему покоя. Прежде чем воспользоваться ее предложением и поскорее заняться своими… делами, он решил заехать к Ротам, дабы какое-то время утвердительно кивать и улыбаться Энни.
Приехав в дом Ротов и не зная, где искать девушку, Джордан остановил молодого слугу – тот как раз нес записку от нее Артуру Эгглстону. Идея устроить тайное свидание с этим парнем в библиотеке явно показалась ей удачной. Похоже, девчонка настойчиво стремилась испортить свою репутацию. Его бы ничуть не волновало это, если бы в данный момент он не нес ответственности за ее репутацию. Энни Эндрюс следовало образумиться, и сделать это она должна была прямо сейчас.
– Позвольте мне кое-что вам объяснить, – начал Джордан, звучно хлопнув себя перчатками по бедрам. – Мужчины не такие уж сложные создания. Если они влюблены, то не скрывают своей влюбленности.
– А Фрэнсис говорит, что Артур восхищается мной только тогда, когда уверен, что я этого не вижу.
– Фрэнсис – ваша подруга, поэтому говорит то, что вам хочется слышать. – Джордан старался, чтобы в его голосе звучало поменьше жестких ноток. Он заметил, как Энни затаила дыхание, и был уверен, что его слова причинили ей боль. – Более того, в последнее время я слышу все больше слухов о вас. А леди Крэнберри говорила такое, что я даже не могу повторить… Известно вам это или нет, но ваша репутация в опасности.
Энни шумно выдохнула и обхватила себя руками за талию. Неужели лорд Эшборн прав? Но разве такое возможно? Энни не хотелось верить в это, но она вынуждена была признать: да, такое возможно. И неужели Фрэнсис действительно говорила ей только приятное? Неужели она, Энни, настолько глупа? А весь свет распускал сплетни о ней?..
– Вы и в самом деле так думаете? – Энни посмотрела прямо в глаза лорду Эшборну. – Полагаете, Фрэн говорит только то, что я хочу слышать?
– Я считаю, – Джордан старался говорить помягче, – что какими бы ни были истинные чувства Эгглстона к вам, он и наполовину не относится к вам так, как должен относиться.
Сердце Энни подпрыгнуло и гулко заколотилось в груди.
– Вам нужен молодой человек, который будет ухаживать за вами, а ненаоборот. Я видел такие ситуации и прежде. Женщины обожают сложности, им всегда хочется получить то, чего они получить не могут. Ох, как все это досадно, нелепо, смешно… Дело в том, что вы гоняетесь за мужчиной, которому вы не нужны. Энни, вы заслуживаете лучшего.
Когда граф назвал ее по имени, к глазам девушки подступили неожиданные слезы. Она судорожно сглотнула и подняла на собеседника глаза. Их взгляды встретились, и в какое-то мгновение словно искра проскочила между ними.
– Вы выставляете себя на посмешище, – продолжал Джордан. – А я пытаюсь оказать вам услугу. Если бы вы не были столь упрямой и самоуверенной, то уже давно бы это поняли.
Выставляет себя на посмешище? Энни прижала ладонь к животу, чувствуя, как где-то в желудке зарождается отвратительное ощущение. От одной мысли, что лорд Эшборн, возможно, прав, ей сделалось дурно. Но она не могла так легко сдаться, она всегда отличалась упрямством.
– Вы совсем как Лили! – заявила Энни. – Вы оба абсолютно предсказуемые. И оба, пытаясь во всем контролировать меня, используете один и тот же избитый предлог – утверждаете, что все всегда делается ради моей же пользы. Конечно, вы лучше знаете жизнь. Вы все знаете лучше всех! – Пылая от гнева, Энни прошла мимо Джордана, собираясь оставить его в библиотеке одного.
Но лорд Эшборн успел ее задержать. Схватив Энни за плечо, он развернул девушку лицом к себе.
– Проклятие! Почему вы отказываетесь выслушать меня? Вы сводите меня с ума. Ваша самоуверенность превосходит… мою. – У графа подергивался мускул на щеке. – Как убедить вас образумиться?! Вы заставляете меня кричать. Заставляете меня стучать кулаком в стену. Заставляете…
– Что?.. – выдохнула Энни; ее глаза метали молнии. – Что я заставляю вас делать?
– Если бы вы не были столь чертовски упрямой, – Джордан провел ладонью по волосам, – то позволили бы мне договорить и сказать вам то, что я пытался сказать. Так вот, мне знакомы подобные спектакли. Потому что все то же самое когда-то происходило и со мной. Если хотите знать, я тогда поставил себя в ужасно глупое положение. Ох, если бы у меня была возможность начать все сначала… Энни, я старше вас и видел в жизни больше, поэтому и знаю ее лучше. А что касается предсказуемости…
Джордан умолк на полуслове, заключил Энни в объятия и впился поцелуем в ее губы.
Это могло быть все что угодно, но только не предсказуемость. Энни едва не вспыхнула, когда губы лорда Эшборна коснулись ее дрожащих губ. Запрокинув голову, она прильнула к графу, и глаза ее закрылись сами собой. А он продолжал ее целовать, и Энни казалось, что его поцелуй имел вкус лесного ореха и пряностей. Кроме того, от всего тела Джордана исходил восхитительный жар, и Энни хотелось, чтобы этому никогда не было конца, хотелось, чтобы поцелуй этот длился вечно.
Она знала, что рассердила его. Рассердила настолько… что он ее поцеловал? Глупость какая-то, но сейчас это заботило ее менее всего.
Энни раскрылась навстречу его горячим настойчивым губам, и Джордан проник языком во влажную глубину ее рта. О, этот мужчина знал, как заставить женщину таять. Таять как патока, карамель или шоколад… Энни вздрогнула. Ни он, ни она не должны были этого делать. Если бы она нашла в себе хоть немного сил, чтобы сопротивляться, то оттолкнула бы графа, но обжигающий жар, исходивший от него, пьянил, и Энни ничего не могла с собой поделать – не могла внять голосу разума.
Спустя несколько бесконечных мгновений лорд Эшборн, вздрогнув, внезапно отстранился от нее. Энни тяжело дышала, а сердце ее стучало в таком ритме, что казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. В свете свечей лицо лорда Эшборна было необычайно красивым, и если бы Энни была более опытной, то отметила бы, что и он тяжело дышал.
Граф отодвинул ее подальше от себя – его глаза блестели как расплавленное серебро – и, нахмурившись, проговорил:
– Вот теперь, если перестанешь вести себя как дурно воспитанный ребенок, то, возможно, поймешь, что для тебя лучше. Для тебя лучше всего принять мой совет.
С этими словами он вышел из библиотеки, а Энни, прижав кончики пальцев к пылавшим губам, пробормотала:
– Он сказал… «дурно воспитанный ребенок»?..
Однако то, что граф опять поцеловал ее без всякой на то причины, шокировало Энни еще больше.
Да-да, поцеловал без всякой причины!
Глава 13
Энни в задумчивости постукивала пальцем по щеке. Они с Фрэнсис стояли в уголке бального зала Ротов, и она только что закончила излагать подруге подробности своей встречи с лордом Эшборном в библиотеке, умолчав лишь про поцелуй, – уже второй, кстати.
– Говорю тебе, – изрекла Энни, – все это глупости. Этот человек – как статуя Давида. Он сделан из камня. Я даже не могу представить, чтобы он когда-нибудь соизволил удостоить своим присутствием простого смертного. И его не одурачишь.
– Кто бы ни была та женщина из прошлого лорда Эшборна, – вздохнула Фрэнсис, – она, наверное, законченная идиотка. Только дура могла бы отвергнуть Давида… или Джордана Холлоуэя.
– Может, это произошло потому, что он грубый и высокомерный, – заметила Энни; она все еще думала о поцелуе в библиотеке. И она даже не могла рассердиться на лорда Эшборна из-за того, что он назвал ее «дурно воспитанным ребенком».
Ей не хотелось признавать, что граф прав, хотя именно так она себя и вела. Как дурно воспитанный ребенок.
– Высокий, темноволосый, красивый… – Фрэнсис со вздохом покачала головой.
– Ох, ну не все ли равно?
– Мне – не все равно.
Энни поморщилась, взглянув на подругу. Ну что тут скажешь?.. Идеальный внешний лоск графа немного померк, когда он признался в том, что когда-то и сам наделал глупостей. Но это признание никак на него не повлияло – он был все такой же властный и высокомерный. Да, Фрэнсис права: высокий, темноволосый, красивый… Но властность этого человека сделала его совершенно невыносимым.
Итак, в броне графа обнаружилась трещина, которая на несколько мгновений чуть приоткрыла его человеческие качества. Энни поджала губы. Неужели лорд Эшборн прав, неужели Артур действительно не тот, кто ей нужен?
По правде говоря, это не его дело. И ее, Энни, совершенно не интересовало прошлое графа. Но почему-то ей не давала покоя мысль о том, что его одурачила какая-то женщина. Энни была заинтригована. У лорда Эшборна сложилась репутация абсолютно «непробивного человека» (даже лорд Колтон не мог сравниться с ним в этом). И у лорда Эшборна – три младших брата, почти такие же красавцы, как и он. Всем было известно его заявление о том, что он никогда не женится и не родит наследника. И это наводило на размышления… Неужели граф всегда был столь категорично настроен против института брака? Или в этом повинна женщина, которой он позволил его одурачить?
И почему – о Господи! – ну почему он поцеловал ее?!
Закусив губу, Энни вновь обратила взгляд на подругу.
– Можно я кое-что спрошу у тебя?
– Конечно. Все что угодно, – отозвалась Фрэнсис.
– Ты говоришь мне только те слова, которые, по-твоему, я хочу слышать, да?
– О чем ты, Энни? Я тебя не понимаю. – Фрэнсис насупила брови.
– Я имею в виду Артура. Ты правда думаешь, что я… нравлюсь ему?
– Да, конечно. Он же говорил тебе, что любит, верно?
Энни кивнула.
– И говорил, что хочет жениться на тебе, так ведь?
Энни снова кивнула.
– Ты ему нравишься, я уверена в этом.
– Спасибо, Фрэн, – со слабой улыбкой сказала Энни. – Я люблю тебя, Фрэн.
– А я – тебя, – улыбнулась в ответ Фрэнсис. – И знаешь что?.. Как бы нам разузнать побольше о прошлом лорда Эшборна?
– Ну, здесь же, наверное, есть кто-нибудь, у кого можно спросить… – Энни окинула взглядом зал.
– У меня, например, нет знакомых такого возраста, – проворчала Фрэнсис. – Обе мои сестры еще слишком молоды. У матери я спрашивала, но она ответила, что понятия не имеет, о чем я говорю.
– Наверное, Лили с Девоном могут что-то знать, но их сейчас нет, – сказала Энни.
– Знаешь, что нам нужно? Нужно найти сплетника – такого, который старше нас по возрасту и который всегда готов поделиться…
– Хорошая мысль. Давай внимательно осмотрим зал. Встречаемся через полчаса на этом же месте.
– Да-да, отличный план. – Фрэнсис подмигнула подруге.
Они разошлись в разные стороны, и Энни пошла по периметру зала, разглядывая гостей в поисках самого известного сплетника или сплетницы.
– Энн, вот вы где!..
– Рада вас видеть, лорд Мэдфорд. – Энни повернулась на голос старого друга.
Джеймс Бэнкрофт, высокий худощавый мужчина с волосами рыжевато-каштанового цвета и проницательными карими глазами, с острым носом и прямыми бровями, несомненно, был красив – да и богат к тому же. Богаче Джеймса Бэнкрофта был только король. Но Энни всегда знала его как лучшего друга своей сестры, для которой он был как старший брат. И они оставались друзьями, даже несмотря на явную неприязнь к виконту лорда Колтона.
– Что это вы задумали? – с заговорщической усмешкой поинтересовался лорд Мэдфорд.
– Задумала? – с невинным видом переспросила Энни. – Не понимаю, о чем вы…
– Вы с вашей сестрой очень похожи. – Лорд Мэдфорд еще шире ухмыльнулся. – А я всегда могу понять, когда она что-то задумала.
– Я ничего не задумываю, – отрезала Энни.
– Выкладывайте, мисс! Что у вас там?!
Энни нахмурилась. Лорд Мэдфорд всегда отличался необыкновенным умом.
– Хорошо, пойдемте со мной. – То и дело озираясь, чтобы убедиться, что их никто не видит, Энни потащила лорда Мэдфорда за пальму в кадке. – Вам что-нибудь известно о том, как несколько лет назад лорда Эшборна одурачила какая-то женщина?
– Так вот что вы задумали… – Виконт почесал в затылке. – Хотите собрать сведения о лорде Эшборне?
– Он как-то упомянул об этом. – Энни пожала плечами. – Мне просто стало любопытно.
– Однако он не посчитал нужным посвятить вас в подробности, да? – Бэнкрофт скрестил руки на груди.
– А вам известно, что там у него произошло? – поинтересовалась Энни.
– Как ни странно, но я счастлив сказать, что мне ничего об этом не известно. А если бы я и слышал какие-то сплетни, то не стал бы делиться ими. Эшборн уже много лет убежденный холостяк.
– Только не надо прикидываться скромником, лорд Мэдфорд. Так уж случилось, что мне о вас кое-что известно… И я знаю, что сплетен вы не чураетесь.
– Дорогая, поверьте, – подмигнул ей лорд Мэдфорд, – мне бы очень хотелось располагать чем-то таким, что я мог бы обрушить на голову лорда Эшборна. Но об этом мне ничего не известно.
– У кого же спросить?.. – пробормотала Энни.
– Вы сможете спросить об этом у Колтона, когда он вернется, – снова усмехнувшись, ответил Мэдфорд.
– Но я не могу ждать почти три недели.
– Я предвидел такой ответ, – кивнул Мэдфорд. – Знаете, Энни, что меня заинтересовало этим вечером?
– Что? – Энни внимательно посмотрела на виконта.
– Сегодня вечером я приехал сюда, ожидая увидеть, как вы порхаете вокруг Артура Эгглстона. Но вместо этого я узнаю, что вы с подругой вынюхиваете сплетни о лорде Эшборне.
– Во-первых, я не вынюхиваю! – Энни вскинула подбородок. – А во-вторых, не порхаю!
Мэдфорд одарил ее таким взглядом, что стало понятно: он ей не поверил.
– А если честно, – продолжала Энни, – то я жду, что Артур в любой момент пригласит меня танцевать, так что я… – Она закусила губу. – Лорд Мэдфорд, можно задать вам вопрос?
– Да, конечно, – кивнул он. – Спрашивайте все, что угодно.
– Как вы считаете, Артур подходящая для меня кандидатура?
– Не волнуйтесь, Энн, – сверкнул улыбкой Мэдфорд. – Я думаю, в конечном итоге у вас будет именно тот мужчина, который вам подходит.
Энни не успела обдумать туманный ответ лорда Мэдфорда, потому что их разговор прервал подошедший к ней слуга:
– Мисс Эндрюс?
– Да.
– Лорд Эшборн просит, чтобы вы взяли свой плащ и ждали его в холле. Он намерен незамедлительно проводить вас домой.
Глава 14
Лорд Эшборн помог ей сесть в экипаж, и Энни сразу же высвободила руку. Плюхнувшись на свое место, она пристально посмотрела на графа, севшего напротив. Слава богу, что ее недовольство лордом позволило ей на время забыть о поцелуе в библиотеке.
– Ну и кто же устраивает спектакль? – Энни скрестила руки на груди. – Вы поставили меня в неловкое положение, милорд.
– Говорите, спектакль? – Лорд Эшборн наблюдал за ней из-под полуопущенных век. – Но дело в том, дорогая, что вы зарекомендовали себя человеком, не заслуживающим доверия. Оказывается, вам нельзя доверять.
– Я не заслуживаю доверия? – Энни прищурилась. – Как же так?..
– Вы обещали мне, – лорд Эшборн с беззаботным видом откинулся на спинку сиденья, – что перестанете вести себя легкомысленно с мистером Эггшеллом [6]и будете поступать надлежащим образом.
– Я не обещала ничего такого! Я просто согласилась не встречаться с мистером Эгглстоном в парке. Я и не сделала ничего подобного.
– Все даже хуже, чем я думал… – простонал лорд Эшборн. – Оказывается, вы из тех женщин, которые придираются к мелочам. Что ж, теперь я буду присматривать за вами еще внимательнее.
– Внимательнее?.. – сквозь зубы процедила Энни. – Вы с ума сошли? И потом… Ведь есть тетя Кларисса, чтобы присматривать за мной.
– Полагаю, мы оба знаем, что это очень смелое заявление, – проговорил лорд Эшборн. – Кстати… – Он вздохнул. – Не могли бы вы облегчить мою задачу и не совершать необдуманные поступки, пока не вернется ваша сестра?
– Речи о необдуманных и неуместных поступках звучат очень странно в ваших устах. Или это не вы недавно целовали меня в библиотеке?
– Виноват. – Склонив голову, Джордан улыбнулся.
Вот как?.. Энни поджала губы и уставилась в окно. Этого человека не переубедить! Он уверен, что всегда прав! И он не остановится – теперь Энни поняла это. Он собирался ежедневно выслеживать ее, как охотничья собака выслеживает лису. А она, Энни, ничего не могла с этим поделать.
Энни нервно барабанила кончиками пальцев по подлокотникам сиденья. Если бы только Артур решился и попросил ее выйти за него замуж. И тогда, если она будет обручена, у нее уже не будет повода вести себя необдуманно. Да-да, тогда уж она будет вести себя правильно.
Энни откинулась на спинку сиденья и попыталась обдумать все спокойно и разумно. Почему Артур не принимает решение? Неужели лорд Эшборн все-таки прав и Артур ей совершенно не подходит? Такое же мнение было и у Лили, но ее, конечно, так настроили. А лорд Эшборн… Он просто согласен со своими друзьями. Энни полностью доверяла лорду Мэдфорду, но тот ничего конкретного не ответил на ее вопрос, и это ужасно раздражало. Господи, она уже не знала, чему верить!
Когда экипаж остановился перед домом Девона, Энни неохотно позволила лорду Эшборну помочь ей. Держа в одной руке сумочку, а другой поддерживая юбки, она спрыгнула на тротуар, и лорд Эшборн проводил ее до крыльца.
– Вот что, мисс Эндрюс… – обратился он к Энни, пока та искала в сумочке ключ (она взяла его с собой, потому что Эванс в это время уже спала). – Мисс Эндрюс, возможно, вам стоит подумать о том, чтобы проявлять… поменьше своеволия.
– Вероятно, вам хорошо знакома такая черта характера, как своеволие. – Энни улыбнулась.
– Да, знакома, – улыбнулся ей в ответ Джордан. – Но на самом деле совсем немного. И я знаю, сколько неприятностей она в себе таит.
– Мне не хочется отнимать у вас время, милорд, и удерживать от ваших… развлечений. – Энни наконец-то достала ключ из сумочки и вставила его в замочную скважину. – Уверена, что где-то сейчас царит… распущенность, а вас там явно не хватает. – Она не смогла заставить себя упомянуть о любовнице графа, но даже при одной только мысли об этом к горлу ее подкатил ком.
Ключ звякнул в замке, и Энни, широко распахнув дверь, вошла в дом, а затем захлопнула дверь перед носом лорда Эшборна.
Глядя на закрытую дверь, Джордан шумно выдохнул. Не скоро он сможет избавиться от этой невоспитанной девчонки. Впереди еще две недели и пять дней. Теперь уже можно было не сомневаться, что эти недели будут в его жизни самыми длинными. Она сказала… «распущенность»?.. Да что этой девочке известно о распущенности.
Джордан со вздохом покачал головой. Сегодня вечером ему стало понятно: Энни Эндрюс менять в своем поведении ничего не намерена. Так что впереди у него две недели беспокой жизни. Да, она сама хотела, чтобы Артур Эгглстон одурачил ее, а он, Джордан, во что бы то ни стало должен остановить ее, хотя теперь это стало его ночным кошмаром. Он пытался образумить ее, но в конце концов стало ясно: все, что ему оставалось, – это выслеживать ее, как охотничья собака. Именно это он и намеревался делать. В свете уже распускали о ней слухи, поэтому ему придется остановить девчонку. Она думала, что ей удастся перехитрить его, но она жестоко ошибалась.
Вот черт! Ну почему он согласился на это почти невыполнимое задание? Колтон просто обязан отлично провести время в свадебном путешествии, иначе он, Джордан, за себя не ручается.
А почему он поцеловал ее во второй раз – это оставалось для Джордана загадкой. Скорее всего потому, что слово «предсказуемый» прозвучало в ее устах как язвительная насмешка, своего рода вызов. И он просто не мог не принять его.
Граф сел в экипаж и постучал в дверцу, отделявшую его от кучера.
– К дому мисс Николетты, милорд?! – откликнулся тот.
Джордан задумался… Проклятие, Энни Эндрюс не только превратила его в вечно озабоченного провожатого, но и разрушала его отношения с любовницей.
– Нет, Джон. Не сегодня. Отвези меня в клуб.
Лорд Эшборн откинулся на спинку сиденья, и экипаж тронулся с места.
Джордан в очередной раз вздохнул. Черт возьми! Завтра ему придется проехаться по магазинам на Бонд-стрит, чтобы купить какое-нибудь ювелирное украшение.
Глава 15
Ах, театр!.. Энни была там только один раз, но театр она обожала. Сегодня ей каким-то волшебным образом удалось отделаться от графа Эшборна, когда он заехал к ней, чтобы узнать, каковы ее планы на вечер. Она отправила вниз Мэри с запиской, в которой сообщила, что плохо себя чувствует и поэтому весь вечер проведет у себя в комнате, будет отдыхать. Мэри, конечно, была известна своей забывчивостью, поэтому, когда лорд Эшборн пристал к ней с расспросами, требуя подробностей, она честно ответила, что симптомы болезни ей неизвестны. Но в записке говорилось, что Энни больна, и этого было достаточно.
Эванс же, высунувшись из-за двери гостиной, подслушал разговор лорда со служанкой и рассказал Энни, что именно говорил визитер, так как Мэри не смогла вспомнить ни слова. В конце концов граф ушел, похлопывая себя перчатками по бедру и демонстрируя таким образом свое недовольство. Узнав, что он уехал, Энни выдохнула с облегчением, подхватила на руки Бандита и Лео и поцеловала их мохнатые головы. Лисенок же отдыхал в своей корзинке под туалетным столиком. Его лапка быстро заживала, и теперь он прихрамывал лишь изредка.
После трудного для Энни вечера у Ротов она решила, что ей надо держаться подальше от лорда Эшборна. Да-да, как можно дальше. Он смутил ее своим поцелуем, и в последнее время она думала об этом поцелуе все чаще и чаще. Слишком часто. Что же это было такое? Глупость какая-то… Ох, ей надо держаться подальше от графа, и единственное, что она смогла придумать, – это избегать лорда Эшборна. В последние дни, после инцидента у Ротов, Энни удавалось ускользнуть от него. А до возвращения Лили оставалось две недели и два дня. Наверное, будет не так уж трудно продержаться это время…
Энни гордилась тем, что смогла и сегодня ускользнуть от лорда Эшборна. Тетушка Кларисса играла где-то в карты с друзьями, и Энни приехала в театр с Фрэнсис и ее матерью. Сегодня вечером она не хотела думать ни о ком – ни о лорде Эшборне, ни об Артуре Эгглстоне.
В последнее время они оба ничего, кроме проблем, не создавали. Недавно лорд Эшборн почти убедил ее в том, что Артур никаких чувств к ней не испытывает. К несчастью, для таких заявлений у графа были достаточно серьезные основания. Артур вел себя довольно странно, и это ужасно раздражало. То он был готов бежать с ней в Гретна-Грин, то вдруг заявлял, что не стоит торопиться со свадьбой.
И Энни уже устала от этого. Она не желала играть роль дурочки и бегать за мужчиной, который не проявлял к ней почти никакого интереса. Уж лучше она умрет бездетной старой девой, чем позволит дурачить себя и дальше. Все, решено! Сегодня вечером она будет веселиться! В голубом платье, перетянутом в талии широким поясом цвета слоновой кости, и в таких же туфельках из лайковой кожи она выглядела очень респектабельно. Кроме того, театр доставлял Энни удовольствие, и сегодня она была здесь со своей самой близкой подругой.
До начала спектакля мать Фрэнсис ушла поболтать с друзьями, и девушки остались в ложе Бирмингемов одни.
– Знаешь, Фрэнсис, – повернулась к подруге Энни, – я решила сегодня вечером не вспоминать ни лорда Эшборна, ни Артура Эгглстона. Запомни эти мои слова, – добавила она решительно.
– О, что касается лорда Эшборна… Скажи, ты нашла кого-нибудь, кто рассказал бы о его прошлом?
– Дорогая, о чем я только что тебе сказала? – Энни вздохнула и тут же рассмеялась. – Нет, никого не нашла, хотя очень старалась.
– Я тоже, – призналась Фрэнсис. – Спрашивала почти всех, кто попадался мне на глаза. Клянусь, если прежде никто не подозревал о том, что я одержима лордом Эшборном, то теперь все в этом уверены. – Она сокрушенно покачала головой.
– Не оставляй попыток. – Энни сжала руку подруги. – Ведь в Лондоне обожают сплетни… Я уверена, что скоро мы найдем кого-нибудь, кто знает эту тайну. Ладно, теперь больше никаких разговоров о мужчинах, ясно?
– Э-э, Энн… – Фрэнсис закусила губу.
– Что такое, Фрэн?
– А что… Что, если… Мистер Эгглстон… здесь? – прошептала Фрэнсис.
– Что?! – Энни подняла голову и осмотрелась. – Где?..
Фрэнсис ткнула веером немного правее, указав на ложу в дальнем конце ряда. Не особенно завидное расположение, но любая ложа, конечно же, лучше, чем места внизу. Энни вытянула шею, чтобы заглянуть в ложу Артура. Он сидел там с приятной улыбкой на красивом лице, а его понурая сестра сидела с ним рядом.
– Понятия не имела, что он будет здесь сегодня вечером. – Энни фыркнула и, вскинув подбородок, добавила: – Но мне нет никакого дела до этого.
– Неужели? – с усмешкой поинтересовалась Фрэнсис.
– Да-да, никакого дела! – Энни не удержалась и бросила взгляд в сторону ложи Артура. – Думаешь, он нас видел?
– Не уверена, что нас видно оттуда, где он сидит.
– Вот и хорошо. – Энни повернулась к сцене, молясь, чтобы побыстрее начался спектакль. Иначе она не перестанет таращиться на Артура и думать о том, что он, возможно, заметил ее.
– Я думаю, ты должна поздороваться с ним, – сказала Фрэнсис.
– Нет! Почему я должна с ним здороваться? Если бы он хотел видеть меня, то подошел бы к нам.
– Но он явно тебя не видел. Уверена, что ему было бы приятно знать, что ты здесь.