Демонтаж Кубякин Евгений
Более того. Этот раздел истории превращен историками в «мешанину» умышленно, поскольку такой атрибут, как религиозные культы, дает возможность проникнуть в глубинную суть самой истории. Зная мотивы, двигающие людьми на том или ином этапе, мы в состоянии будем постигать смысл исторических процессов. А этого допустить как раз нельзя. Это для них опасно!
Взгляды, убеждения, помыслы, желания наших предков извращались из столетия в столетие. В настоящий момент большая часть славян видит своих предков действительно недоразвитыми, слабоумными полулюдьми. Пожалуй, вполне даже уместно будет привести описание ритуала язычников, поведанного чиновником для особых поручений при обер-прокуроре Священного Синода Бубенцовым из художественного произведения Б. Акунина «Пелагеи и белый бульдог». Произведение, конечно, не имеет исторической ценности, но вполне передает восприятие славянского язычества современными людьми.
«С недавнего времени у лесных зытяков распространился слух, что в скором времени по Небесной Реке приплывет на священной ладье бог Шишига, много веков спавший на облаке, и надо будет угощать его любимой пищей, чтобы Шишига не прогневался. А любимая пища у этого самого Шишиги, как явствует из летописи — человеческие головы. Отсюда и мое предположение, что Шишига уже прибыл и при этом чертовски голоден.
Нам уже известно от достоверных людей, как обставлен ритуал убийства. Ночью к одинокому путнику подкрадываются сзади служители Шишиги, накидывают на голову мешок, затягивают на шее веревку и волокут в кусты или иное укромное место, так что несчастный и крикнуть не может. Там отрезают ему голову, тело бросают в болото или воду, а мешок с добычей относят на капище».
Насколько после подобных описаний нам ближе и понятнее Пятница из «Робинзона Крузо» со своими сородичами. Никаких заумностей и разглагольствований. Людей убивали исключительно к обеду и на ленч. Чисто из гурманских побуждений. Все просто, понятно: «Хотели кушать и съели Кука». Чинно и благородно. Никаких фокусов с идолами, колдунами, поклонениями. По-нашенски, по простому. Не в пример: и честнее, и сердечнее.
Успокаивает одно. При таком темпе рождаемости, как сейчас, в обозримом будущем потомки Пятницы «растворят» славянский этнос в себе, и тогда наши «уже общие» внуки получат возможность пусть не гордиться «своими» предками, но, во всяком случае, не стесняться их.
Слово о житии и о преставлении князя Дмитрия Ивановича, царя русского
Судя по замыслу произведения, скорее всего «Слово» является хвалебной одой, написанной церковным служащим на смерть Дмитрия Донского. Такой вывод можно сделать из того, что в названии имеется слово «о преставлении», да и царь Дмитрий Иванович обрисован уже практически в неземном цвете:
«Как Давид-богоотец Сауловых детей миловал, так он безвинных любил, а виновных прощал. Подобно великому Иову, словно отец был людям, око слепым, нога хромым, опора и защита, образец всем. К свету направлял подданных, от высшего промысла власть получив над родом человеческим, он всякое заблуждение в людях исправлял — высоко парящий орел, огонь, выжигающий нечестие, баня, смывающая скверну, гумно чистое, ветер плевелу, одр трудящимся во имя Бога, труба, побуждающая спящих, мирный воевода, венец победы, плавающим пристанище, корабль богатству, оружие на врагов, стена нерушимая, зеркало житию, с Богом все творящий и за него борющийся, высокий умом, смиренный в помыслах, ветрам тишина, глубина разума».
Нам «Слово» интересно тем, что в нем имеется описание Куликовского сражения. Правда, занимает оно всего несколько строк. К удивлению битва вообще не представлена как «Куликовская». Просто битва с Мамаем на берегу Дона.
Весьма важным по своей значимости является тот факт, что в «Слове» ОТСУТСТВУЕТ УПОМИНАНИЕ О ПЕРЕСВЕТЕ, ОСЛЯБЕ И ЧЕЛУБЕЕ!
Бросается в глаза то, что при необычайной набожности летописца, он НИ СЛОВОМ НЕ ОБМОЛВИЛСЯ О БЛАГОСЛОВЕНИИ Донского на битву Сергием Радонежским, что является центральной темой современных историков-куликовцев.
А вот Мамай почему-то непрестанно сравнивается со Святополком окаянным:
«…на поганого, на злочестивого Мамая, второго Святополка.
И помог Бог князю Дмитрию, и родичи его, святые мученики Борис и Глеб; и побежал окаянный Мамай перед лицом его. Треклятый Святополк на гибель побежал, а нечистивый Мамай безвестно погиб».
Согласитесь, с чего бы это Мамая, то ли половецкого язычника, то ли татарского мусульманина, то ли монгольского буддиста, причислять именно к русскому Святополку? Если не вдумываться, это может показаться бессмыслицей, бездумным взбрыкиванием взбалмошного летописца. А на самом-то деле летописец просто-напросто отобразил внутреннюю суть произошедшего конфликта.
Святополк окаянный — русский князь высочайшего происхождения, Рюрикович, наследник Киевского престола. Вольно или невольно, но летописец сообщает нам, что Мамай — равный ему. А по национальности Мамай должен быть хотя бы наполовину русским. Иначе, какой же из него второй Святополк?
Мы немного забегаем вперед. Чтобы подробнее разобраться в ситуации, нам желательно подробнее ознакомиться с историей Святополка окаянного. Предлагаем сделать это позже, чтобы не отходить далеко от Куликовской битвы.
Хотя, очевидно, не так-то это просто сделать. Следующий абзац, посвященный итогам Куликовского сражения, преподносит нам очередной сюрприз:
«И возвратился князь Дмитрий с великой победой, как прежде Моисей, Амелика победив. И наступила тишина в Русской земле. И так враги его были посрамлены. Другие же страны, услышав о победах над врагами, дарованных ему Богом, все признали силу его; раскольники же и мятежники царства его все погибли».
Каких же раскольников и мятежников имеет в виду автор, подводя итоги Куликовской битвы? Уж не из этих ли «раскольников и мятежников царства его» состояло войско Мамая — второго Святополка?
Нас, скорее всего, попытаются уверить, что речь в данном случае идет о князьях и княжествах, не желающих добровольно признавать первенство Москвы. Но тогда ближе по смыслу подошли бы слова «непокорные смирились», и добавить в конце, что они признали старшинство Дмитрия. А какой смысл всем «смирившимся» поголовно вымирать? Они теперь вроде живыми нужнее. С чего это «все погибли»?
Если бы они действительно вымерли, то летописец со свойственной ему набожностью скорее употребил бы слово «преставились» или что-то в этом роде. Но он говорит «погибли». Погибают только в бою, в сражении. Значит, речь идет не о вымирании. А раз погибли с оружием в руках, значит, воевали против Дмитрия Донского.
Опять же неприсоединившихся князей никогда не называли «мятежными». «Мятежные» — это нечто внутреннее. Мятежным можно стать только после присоединения. Никак не раньше.
«Раскольники» — вообще чисто церковное понятие и употреблялось только в отношении лиц, каким-то образом несогласных или выступающих против христианской веры.
Слова автора нельзя трактовать иначе как: сплоченное противостояние (мятежники) на религиозной почве (раскольники), которое было побеждено в сражениях (погибли). Стало быть какая-то религиозная распря между своими — русскими (царства его).
Не может не вызвать интерес следующее выражение, употребленное в отношении Дмитрия Донского при его посмертном восхвалении:
«Ты же столп нечестия разрушил на Русской земле и не примкнул к неразумным народам на пагубу христианам».
Удивительно, что крайне набожного, почти святого человека хвалят за то, что он «не примкнул» к народам, угрожающим «пагубой» христианству. Это идет вразрез с образом, который сам же автор создает:
«Царским саном облеченный, жил он по-ангельски, постился и все ночи простаивал на молитве, сну лишь ненадолго предаваясь; вскоре снова вставал на молитву и в такой благости всегда пребывал. Тленное тело имея, жил он жизнью бесплотных. Землею Русскою управляя и на престоле сидя, он в душе об отшельничестве помышлял, царскую багряницу и царский венец носил, а в монашеские ризы всякий день облечься желал. Всегда почести и славу от всего мира принимал, а крест Христов на плечах носил, божественные дни поста в чистоте хранил и каждое воскресенье святых таинств приобщался. С чистой душой перед Богом хотел он предстать; поистине земной явился ангел и небесный человек».
Сколько же по количеству должно быть этих «неразумных» народов, чтобы угрожать «пагубой христианству»? Очевидно, никак не меньше, чем самих христиан. Вряд ли небольшая горстка людей смогла составить христианству реальную угрозу.
И почему автор никак не объясняет, кто такие эти «неразумные» люди? Как утверждают официальные источники, кроме ортодоксальной (впоследствии православной) веры, рядом с Русью существовали лишь ислам (мугамеданство) и латинская (католическая) вера. Ну и написал бы автор: не поддался мугамеданам или латинянам. А тут скромно, можно даже сказать завуалировано — «неразумные народы». Явно не мусульмане и не католики.
Называли ли еще кого-нибудь летописцы «неразумными»? Называли. И не раз. Например, Святослава Храброго, сына Ольги, приверженца славяно-арийских Вед, гонителя христиан:
«Сын же ее великий князь Святослав, яко зверь был обличием… не смыслил, не разумел, во тьме ходя и не желая видеть славы Господа… зверским нравом живый».
Вот именно таких людей обычно летописцы и называли «неразумными». Примечательно, что «неразумные» народы составляли целый «столп нечестия в Русской земле». Столп нечестия из неразумных народов в Русской земле — это весьма и весьма крупное историческое явление. Просто так обойти вниманием это явление историки себе явно не позволили бы. Раз обходят — значит должна быть причина. И причина эта весьма внушительна и существенна.
Последний вопрос. Автор восхваляет Дмитрия за то, что он «не примкнул к нерадивым народам». Требует ли это восхваления для столь благочестивого человека? Святой христианин не примкнул к каким-то нерадивым глупцам? Как видим, летописец считает, что ТРЕБУЕТ! А что, была вероятность подобного «примыкания»? Кажется невероятным, но была, дорогой читатель. И не просто «была», и скорее всего не «вероятность». БЫЛО ЭТО САМОЕ ПРИМЫКАНИЕ! Когда дойдем до получения ярлыков на великое княжение, вполне в этом убедимся.
Задонщина
Не менее значительным «памятником Куликовского цикла» считается «Задонщина». Хотя высказывается предположение, что свое название «Задонщина» произведение получило в более позднее время. Наиболее вероятным заглавием общепринято считать «Слово о великом князе Дмитрии Ивановиче и о брате его князе Владимире Андреевиче, как победили супостата своего царя Мамая». Время создания относят к осени 1380 года.
Правда, всегда идет оговорка, что дошедшие до нас записи песни-слова о задонской битве, возможно, сделаны в XVII веке, и существует множество их вариантов, так как записывались с голосов певцов-сказителей в территориально разных районах, но время создания установлено точно — осень 1380 года.
«Задонщина», в отличие от «Сказания о Мамаевом побоище», является, несомненно, литературным произведением. В качестве примера можно привести такие строки:
«Вот уже, братья, подули сильные ветры с моря к устьям Дона и Днепра, принесли грозные тучи на Русскую землю, из них выступают кровавые зарницы, и в них трепещут синие молнии».
Язык «Задонщины» богат яркими сравнениями, аллегориями.
«Вспомним давние времена, восхвалим вещего Бояна, искусного гусляра в Киеве. То ведь вещий Боян, перебирая быстрыми своими перстами живые струны, пел русским князьям славы…»
«Тогда гуси загоготали и лебеди крылами заплескали. Нет, то не гуси и не лебеди крылами заплескали: то поганый…»
Но высокая художественность данного произведения весьма особенная. С самого начала чтения «Задонщины» читающего не покидает чувство легкой чертовщинки. Постоянно портят настроение какие-то нестыковки.
«…царь Мамай стоит у быстрого Дона, пришел он на Русь и хочет идти на нас в Залескую землю».
Здесь, например, четко указывается, что Мамай хоть и пришел на Русскую землю, но она ему не нужна, его интересует только Залесская земля, то есть район Ярославля.
«А уж гибель их (войск Мамая) подстерегают крылатые птицы, паря под облаками, вороны неумолимо грают, а галки по-своему говорят, орлы клекочут, волки грозно воют, а лисицы брешут, кости чуя.
Русская земля, ты теперь как за царем за Соломоном побывала».
Причем здесь Соломон? К чему такие резкие переходы? В тексте регулярно всплывают обрывочные фразы, не имеющие связи с остальным произведением.
А вот БЛАГОСЛОВЕНИЕ Донского Сергием Радонежским ОПЯТЬ ОТСУТСТВУЕТ! Дальше не лучше:
«Не туры возревели у Дона великого на поле Куликовом. То ведь не туры побиты у Дона великого, а посечены князья русские, и бояре, и воеводы…
Пересвета-чернеца, брянского боярина, на место суда привели. И сказал Пересвет-чернец великому князю Дмитрию Ивановичу: «Лучше нам убитыми быть, нежели в плен попасть к поганым татарам!» Поскакивает Пересвет на своем борзом коне, золочеными доспехами сверкая, а уже многие лежат посечены у Дона великого на берегу.
И говорит Осляба-чернец своему брату старцу Пересвету: “Брат Пересвет, вижу на теле твоем раны тяжкие, уже, брат, лежать голове твоей на траве ковыль…”»
Неподготовленного читателя может постичь отпадение челюсти до полного вывиха. Ведь неоспоримой истиной является то, что богатырь Пересвет открывает Куликовскую битву поединком с печенегом (или татарином) Челубеем. Здесь же Пересвет появляется в середине битвы, к тому же оказывается старцем. Но если Пересвет хоть с опозданием, но все же появился на Куликовском поле, то Челубей демонстративно проигнорировал битву.
Непонятно, почему брянского боярина Пересвета, сверкающего золочеными доспехами, называют чернецом (монахом)? У чернеца не может быть ни боярского титула, ни, тем более, золоченых доспехов. Это вещи взаимоисключающие друг друга. Похоже, кому-то очень хотелось превратить Пересвета в чернеца, но при этом «не выкидывать остальных слов из песни». Подобные нестыковки могут возникать только в случае искусственного наложения одного повествования на другое.
Почему трупы погибших лежат на берегу Дона? Да, Куликовское поле расположено в районе реки Непрядва, которая впадает в Дон, но не так близко от него, чтобы у трупов хватало сил добегать до его берега самим. А в «Задонщине» же весьма недвусмысленно указывается место битвы — «на берегу Дона».
Нравится это или нет, но весьма многое указывает на то, что некую битву на берегу Дона, описанную другим автором задолго до 1380 года, искусственно переделали в «Куликовскую».
В «Задонщине» красной нитью через все произведение проходит желание русских князей отомстить за «великую обиду».
«Брат Андрей, не пощадим жизни своей за землю Русскую, и за веру христианскую, и за обиду великого князя Дмитрия Ивановича!»
«То ведь сошлись русские сыновья с погаными татарами за свою великую обиду».
«…а сыну моему Якову лежать на зеленой ковыль-траве на поле Куликовском, на речке Непрядве, за веру христианскую, и за землю Русскую, и за обиду великого князя Дмитрия Ивановича».
Исторические источники в один голос утверждают, что за два года до Куликовской битвы в 1378 году Дмитрий Донской одержал сокрушительную победу над мамаевым войском на реке Вожже. Те же источники сообщают, что одной из главных причин похода Мамая на Русь в 1380 году являлась именно обида за поражение 1378 года. Но обида гложет не русских, не князя Дмитрия. Обида как раз таки гложет Мамая. Русские, наоборот, ликуют и воодушевляются прошлой победой. О какой же тогда обиде русских постоянно напоминает «Задонщина»?
Если предположить, что данное произведение в своем изначальном варианте повествует о том, как залесские князья идут на Дон мстить за что-то половцам, тогда в словах о «великой обиде» прорезается смысл. А детальный анализ произведения указывает, что именно так все и было.
«Словно бурей занесло соколов из земли Залеской в поле Половецкое!»
«И сказал ему князь великий Дмитрий Иванович: “…А воеводы у нас надежные, а дружина в боях испытанная, а кони под нами борзые, а доспехи на нас золоченые, а шлемы черкасские, а щиты московские, а сулицы немецкие, а кинжалы фряжские, а мечи булатные; а пути нам известны, а переправы для них наведены… ждут воины себе чести добыть и имя свое прославить”».
Мог ли на самом деле Дмитрий Донской произнести слова: «а дружина в боях испытанная»? Ведь, как нас убеждают, русское войско состояло из множества дружин с разных концов Руси. А князь Дмитрий почему-то ведет речь об одной дружине. Несомненно, в первоначальном варианте произведения некий князь (очевидно, из Залесской земли) ведет свою дружину на Дон. Поэтому он так уверенно говорит о том, что «дружина в боях испытанная». Ясно, что Дмитрию Донскому эти слова принадлежать не могли.
Выражение «а пути нам известны» может принадлежать воеводе, который искал врага и которому удалось установить его местонахождение. Изначальный вариант «Задонщины» содержит описание нападения одной русской дружины на племя кочевников, а не защиту от них целого государства. Об этом свидетельствует и выражение «ждут воины себе чести добыть и имя свое прославить». Речь в данном случае не идет о защите от супостата или христианской веры. Добывают честь и прославляют имя в набегах на чужие территории. Возможно, половецкие, так как в произведении неоднократно упоминаются Половецкие земли.
«…богатыри и удальцы русские хотят ударить на великие силы…»
Надо ли доказывать, что слово «удальцы» не применяется к защищающейся стороне. Оно подтверждает, что речь идет именно о набеге.
«Уже ведь те соколы и кречеты и белозерские ястребы за Дон скоро прилетели и ударили по несметным стадам гусиным и лебединым. То ведь были не соколы и не кречеты, — то обрушились русские князья на силу татарскую».
«…за Дон скоро прилетели и ударили…» — свидетельство быстроты набега. Опять никак не вяжется с длительным собиранием сил по Руси, выездами в Сергиев Посад и поступенчатым выдвижением войск Дмитрия Донского с остановками в Коломне, Девичьем монастыре и обустройством сторожевых застав. Автор постоянно восхваляет стремительность русского похода, то бишь набега.
А название «белозерские ястребы» недвусмысленно намекает, что речь идет не о собранных по всей Руси войсках, а о конкретной дружине из города Белозерска Залесской земли.
Главная цель похода русских в изначальном варианте «Задонщины» весьма характерно проглянулась в «опубликовании» результатов Куликовского сражения:
«Теперь уже русские сыновья захватили татарские узорочья, и доспехи, и коней, и волов, и верблюдов, и вина, и сахар, и дорогие убранства; тонкие ткани и шелка везут женам своим. И вот уже русские жены забряцали татарским золотом».
Во как?! «И вина, и сахар, и дорогие убранства». Судя по перечню предметов, которые отобраны у поганых иноплеменников, те готовили грандиозное празднество. Может, призовые скачки или свадьбу?
Русские войска, как мы помним из официальных сообщений, с Куликова поля после битвы никуда не отлучались и татарские улусы не обирали. «Похоронивши своих убитых, великий князь с своим ополчением не преследовал более разбитого врага, а вернулся с торжеством в Москву…» Следовательно, весь скарб, начиная от татарских узорочий и кончая тонкими шелками, мамаевцы приперли с собой. Как же в этом случае неприличные верблюжьи морды с вином и сахаром портят героическое лицо знаменитой битвы!
Думается, здесь излишне доказывать, что ни монгольская конница, ни наемные панцирники такого таскать с собой не могли. Явно в первоначальном тексте «Задонщины» речь идет о нападении залесских белозерских славян на кочевое стойбище половцев. Цель, которую они при этом преследовали, также ясна: отомстить кочевникам за какой-то прошлый набег (обиду) и максимально ограбить. Судя по пафосу произведения, и то, и другое удалось.
Режет глаз множество выражений, выделяющихся своей нелепостью. Например: «Пойдем, брат, князь Владимир Андреевич, во свою Залескую землю к славному городу Москве и сядем, брат, на своем княжении». Явно тот, кто на самом деле произносит данный монолог, хочет вернуться «во свою Залескую землю» и сесть «на своем княжении». «К славному городу Москве», несомненно, добавлено позже и полностью не стыкуется с текстом. Во-первых, тот (брат), к кому обращается автор монолога, равный ему по статусу и также является правителем Залесской земли, чего у Дмитрия Донского быть не могло. А во-вторых, «сесть на княжение к славному городу Москве» по правилам русского языка невозможно. С чего это великий князь Московский собирается сидеть на княжении не в Москве, а в ее окрестностях?
В последующих интерпретациях данный монолог подкрашивался и подрумянивался. Чтобы соблюсти элементарную логику, князь обращается уже не к «брату», а к «братьям» и ведет уже речь якобы про «вотчины и дедины». Это всего лишь попытка скрыть нелепость выражения «к славному городу Москве», потому что «вотчины и дедины» расположены не в самом городе Москве, а вокруг него. Следовательно, «братьям» нет необходимости возвращаться в сам город Москву. Братьям как бы нужнее «к городу Москве».
Можете сравнить сами. В других повестях монолог звучит так: «Поедем, братья, в свою землю Залескую, к славному граду Москве, вернемся в свои вотчины и дедины».
Конечно, с правилами русского языка согласуется уже более, но «странность» текста полностью не исчезла.
Первоначальный вариант «Задонщины» без труда «выползает» из-под последующих наложений и исправлений. Две версии «Задонщины» свободно расслаиваются.
Вариант «Задонщины», дошедший до нас, не глядя на маскировку, позволяет установить время создания первоначального текста.
«Крикнул Див в Русской земле, велит послушать грозным землям. Понеслась слава к Железным Воротам, и к Орначу, к Риму, и к Кафе по морю к Тырнову, а оттуда к Царьграду на похвалу русским князьям».
Вдумайтесь: К ЦАРЬГРАДУ! В 1380 году такого слова уже никто не помнил. Царьград как «грозная земля» закончил свое существование в 1204 году. В указанном году Царьград (кстати, тогда уже Константинополь) пал жертвой 4-го Крестового похода. Развалины Византии присоединили к Латинской империи.
То, что летописец с благоговением упоминает Царьград, свидетельствует о том, что поэма сложена ДО 1204 года, то есть более чем за 200 лет до Куликовского сражения, и никак не позднее!
Первоисточники по своему назначению обязаны подтверждать версии, представленные нам академиками. Ведь именно первоисточники должны составлять основу и фундамент этих версий. Мы же наблюдаем совершенно противоположную картину. Первоисточники как раз обличают во лжи академиков и стипендиатов.
Абсолютно невнятно, на наш взгляд, историки представляют личность самого Мамая: то ли темника, то ли царя восточного, то ли хозяина Золотой Орды. И жизнь, и его смерть описывается крайне скудно, отрывочно, вразнотык. Согласно новейшим «достижениям» истории, последние дни Мамая выглядели так:
А. Н. Сахаров: «Восемь дней стояли русские полки на Куликовом поле, оплакивали и хоронили погибших.
А в это время Мамай бежал на юг. По пути его войска были добиты соперником, претендентом на ханский престол в Орде ханом Тохтамышем, остальные перешли на его сторону.
Однако Мамай благополучно добрался до генуэзской колонии в Крыму, города Кафы (Феодосия). Там некогда могучий повелитель Золотой Орды был убит своими бывшими союзниками — генуэзцами».
Несколько другие сведения представляет создатель «Истории государства Российского» Н. М. Карамзин:
«Униженный, поруганный Мамай, достигнув своих улусов в виде робкого беглеца, скрежетал зубами и хотел еще отведать сил против Дмитрия; но судьба послала ему иного неприятеля. Тохтамыш, один из потомков Чингисхановых, изгнанный из Орды Капчакской ханом Урусом, снискал дружбу славного Тамерлана, который, смиренно называясь эмиром, или князем моголов чагатайских, уже властвовал над обеими Бухариями. С помощью сего второго Чингиса Тохтамыш, объявив себя наследником Батыева престола, шел к морю Азовскому. Мамай встретил его близ нынешнего Мариуполя, и на том месте, где моголы в 1224 году истребили войско наших соединенных князей, был разбит наголову; оставленный неверными мурзами, бежал в Кафу и там кончил жизнь свою: генуэзцы обещали ему безопасность, но коварно умертвили его, чтобы угодить победителю или завладеть Мамаевою казною».
Сразу бросается в глаза то, что Карамзин говорит о сражении между войсками Мамая и Тохтамыша и указывает место сражения: близ Мариуполя. А Сахаров почему-то не упоминает этого сражения. Так, скромно: «добиты», «перешли на сторону».
Конечно, Сахаров поступает хитрее. «Добиты, перешли» — это как бы дело житейское. Кто-то не дослышал, что власть поменялась, кого-то по ошибке прибили. В конце концов все само утряслось. А вот когда сражение… Тогда войска друг напротив друга стоят. Тогда все всё дослышали, и резко «переходить» опасно для жизни.
Естественно, о сражении историкам выгоднее не упоминать. К тому же не ясно, откуда у Мамая войско взялось, ежели его все на Куликовом поле истребили? Хотя, с другой стороны, не больше ясности и с войском Тохтамыша. Ежели это войска, которые к нему от Мамая «перешли», так они после сражения перешли. Сначала надо было сражение выиграть и вот этих, которые потом «перешли», победить, а уж потом бы они перешли. Выходит, ни у Мамая, ни у Тохтамыша войскам взяться было неоткуда. Как же тогда сражаться?
Историки, конечно, понимают и оценивают наличие таких существенных недоразумений. Для этого они и наводят всевозможную загадочность, употребляя выражения типа: «Тохтамыш, один из потомков Чингисхановых, снискал дружбу славного Тамерлана», «С помощью сего второго Чингиса Тохтамыш, объявив себя наследником Батыева престола…» Очевидно, проникнувшись этими туманными намеками, от нас требуется пошире растопырить уши, подобно известным вьючным животным, изобразить на лицах гримасу искреннего понимания и регулярно кивать в знак глубочайшего согласия? С точки зрения академической истории, такое поведение считается высоконаучным и достойно похвалы. Но при всем желании заслужить похвалу от академиков, нам все-таки не понятно: каким именно образом Тамерлан помог Тохтамышу?
Если предположить, что Тамерлан помог Тохтамышу отнести пальто в химчистку или подвез его старенькую бабушку до рынка, то такая помощь явно не обеспечила бы победу над Мамаем. А если считать, что Тамерлан подкинул пару сотен тысяч воинов для битвы, то историки не пропустили бы такого «аккредитования» и непременно должны были его зафиксировать. Но тогда его положено было именовать не «помощь Тохтамышу», а «вторжение войск Тамерлана на Русь», чего в указанные годы никем не отмечено.
В чем же тайный смысл дымовой завесы из фраз «снискал дружбу славного Тамерлана» и «с помощью сего объявил себя наследником Батыева престола»? Как же Тамерлан «развел» двух претендентов на престол монгольской Орды?
На наш взгляд, выдержки из книги Ибн-Араб-шаха «Чудеса предопределения Божия в судьбах Железного царя (Тимур хана)» помогут пролить некоторый свет на отношения, существующие между Тохтамышем и Тамерланом. Прежде чем говорить о самих отношениях, будет уместно привести описание земель, подвластных Тохтамышу.
«Эта область исключительно Татарская, переполненная разными животными и тюркскими племенами, со всех сторон огражденная и во всех частях возделанная, обширная по объему, здоровая водою и воздухом. Люди ее — мужи в полном смысле, воины ее — превосходные стрелки. По языку — это самые красноречивые тюрки, по жизни самые праведные, по лицу самые прекрасные, по красоте — самые совершенные. Женщины их — солнца, мужчины их — полнолуния, цари их — головы, бояре — груди. Нет в них ни лжи, ни обмана, нет между ними ни хитрости, ни лукавства. Обычай их ездить на телегах с уверенностью, не знающей страха. Городов у них мало и переходы продолжительные.
Границы Дештской земли с юга — море Кользумское (Каспийское) да море Египетское (Черное), завернувшее к ним из области Румской. Эти два моря почти что сталкиваются, не будь меж них гор Черкесских, составляющих между ними «грань непроходимую», вплоть до Китайских пределов, принадлежащих владениям Монголов и Хатайцев.
С севера его — Ибирь и Сибирь, пустыни и степи да пески, нагроможденные точно горы. С запада Дештской земли — окраины земель Русских и Болгарских да владения христиан-нечестивцев; к этим окраинам прилегают и Румские владения, лежащие по соседству с землями, подвластными Туркам-Османам».
Из приведенного описания прекрасно видно, что подданные Тохтамыша — чистокровные тюрки по языку и по внешнему виду. К монголам они никакого отношения не имеют. Монгольские же владения находятся у «Китайских пределов». Автор весьма четко это описывает и внятно отделяет царство Тохтамыша от монгольских земель. А ведь академики нас убеждают, что Тохтамыш и есть главный монгол, третирующий Русь.
Также необходимо отметить, что и русских автор отделяет от «христиан-нечестивцев». Мы знакомы с отдельными пояснениями, мол, «христианами-нечестивцами» автор называет только католиков, а «ортодоксы», очевидно, должны попадать в разряд «честивцев». Не думаем, что автор-мусульманин настолько склонен разбираться в тонкостях христианства, чтобы гневаться на римские обряды и при этом млеть от греческих. Думаем, христиане представлялись ему «все на одно лицо».
В описании мы не находим особенностей отношений Тохтамыша с Мамаем, потому как самого Мамая там вовсе нет. Не находим мы и рассказов о помощи Тохтамышу Тамерлана. Зато довольно подробно представлена битва Тохтамыша с Тамерланом. По версии отечественных академиков, Тимур сначала «протежировал» Тохтамыша, а затем, когда Тохтамыш зазнался и перестал уважать своего благодетеля, Тамерлан решил наказать Тохту за неучтивость.
П. Г. Дейниченко: «Тохтамыш потерпел сокрушительное поражение в битве на Тереке, развернувшейся в апреле 1395 года на территории современной Чечни (между станциями Щедринская и Шелковская. — КК). В битве с обеих сторон участвовало около 500 тысяч человек, более половины из них погибло».
Не хочется банально напоминать об отсутствии археологических подтверждений: 500 тысяч погибших вместе с убитыми лошадьми составляют в объеме примерно три тысячи железнодорожных вагонов. Не заметить столько костей археологи бы просто не смогли.
Ибн-Араб-шах, в отличие от Дейниченко, представляет нам несколько иную картину битвы:
«Когда Тохта — султан Дештский и Татарский увидел, что Тимур убил Хусейна, кровь сердца его вскипела и забушевала вследствие родства и соседства с Хусейном. Приготовил он несметную рать и двинулся в бой с Тимуром, а Тимур выступил против него из Самарканда. Сошлись они оба на окраинах Туркестана (это несколько тысяч километров от Чечни. — КК) близ реки Ходженской, то есть реки Сейхуна. Между обоими войсками установился обмен военных дел, и мельница войны не переставала вращаться до тех пор, пока не измолола войска Тимурова. Но вдруг из его остатка выехал человек по имени Берке, слез со своего коня, схватил горсть песку, пустил ее в лицо неприятелю-губителю и крикнул громким голосом: «Враг бежит!»
Тимур закричал то же самое своим зычным голосом, как у человека, созывающего жаждущих верблюдов и кричащего: «Джаут! Джаут!»
И повернулись войска Тимура, как возвращаются коровы к своим телятам, и снова принялись за бой со своими противниками и супостатами. Не осталось в войске его ни молодого, ни старого, кто бы ни кричал: «Враг бежит!»
И вот рать Тохтамыша отступила, обратилась в бегство и по пятам ее преследовали возвращавшиеся ранее вспять. Войско Тимурово наложило на них меч и дало им пить чашу смерти. Захватили воины Тимура имущество и скот их и забрали в плен главных начальников и свиту…»
Никакого оказания помощи Тамерланом Тохтамышу не зафиксировано. И не Тамерлан напал на своего подопечного, а Тохтамыш решил проучить неучтивого Тамерлана. Вот какие отношения представил нам мусульманский летописец Ибн-Араб-шах.
Ну да ладно. Все исторические ляпы обсудить невозможно.
Вернемся к академической версии битвы Тохтамыша с Мамаем. Где же она все-таки произошла? Раз у хитрого Сахарова не было такого сражения, значит, из него мы больше ничего не выудим. А вот летописцы постарше Сахарова с детской непосредственностью указывают место сражения между Мамаем и Тохтамышем. Правда, место это не простое. Мы уж лучше приведем слова самих этих летописцев, дабы люди, не шибко знакомые с историческими источниками, узнав место битвы, не начали излишне на нас коситься и настойчиво интересоваться состоянием нашего здоровья:
«И Мамай, который изготовил войско для похода на Русскую землю, с тем войском пошел против царя Тохтамыша. И встретились на Калке, и был между ними бой большой. И царь Тохтамыш, победив царя Мамая, прогнал его».
Да, уважаемые сограждане, опять на Калке. Что ни произойди, все на Калке. Все сказания прямо-таки идут от Калки — самой знаменитой половецкой реки.
Естественно, такое не может не вызывать подозрений. Поэтому Костомаров, сознавая чрезмерную «заезженность» Калки в историческом отношении, избегает упоминать ее название и скромно пишет «близ нынешнего Мариуполя», а Сахаров вообще отделывается такими фразами, как «войска были добиты по пути».
Прекрасное выражение, товарищ Сахаров, «по пути». Вроде бы совсем не на Калке, но в то же время и не отрицаете, что на Калке. Ведь «по пути» вовсе не обозначает, что не на Калке. Эдакая адресная анонимность. Доводится только лицам в части касающейся. С остальных же хватит «по пути». Принцип НЕ НЕПРАВИЛЬНО в действии.
Сама-то река Калка не очень длинная и широкая. И местность вокруг нее ничем от соседних речек не отличается. Но почему же, как сражаться, так всех туда будто магнитом притягивает?
На самом деле секрет калкинского притяжения действует вовсе не на тех, кому пришлось сражаться. Им как раз Калка не нужна. Да, сражение может произойти где угодно, в том числе и на Калке, но повторов, как правило, не бывает. А тут, что ни легендарное сражение, так обязательно на Калке. Как объяснить сей глобальный исторический казус?
Давайте попробуем представить себе условия, в которых работал церковный э-э-э… «литератор» XIV века. Ведь мы рассматриваем литературные произведения. Какие материалы могли быть у него под рукой? По сути, НИЧЕГО. Несколько списков с былинами и копии святых писаний. Ни Интернета, ни справочников, ни учебников по истории, и самое главное — никаких географических карт.
Какие представления о географии мог иметь человек, едва выучившийся писать и посвятивший свою жизнь переписи священных писаний? Да и где можно было получить знания, когда такой предмет, как книга, представлял собой исключительную редкость?
Из русских рек летописцы-литераторы слышали только про Днепр, Дон, Волгу, ну и про Калку из «Слова о полку Игореве», хотя где они находятся, наверняка точно не представляли. Какое место сражения мог указать литератор, зная название всего четырех рек? Не было у него возможности «переехать» с Калки даже на соседнюю речку.
«Постановка задачи» очередному литератору, как нам представляется, проходила примерно так:
— Викторию славную опишешь. Потрудишься. Так выправляй, чтоб и оку любо и слух алкал.
— В каких же землях баталию описывать, отче?
— Ты к письму приставлен, сам и вразумляйся.
— Так я акромя нашей деревни другой земли-то и не видал. Ну, вот монастырь еще…
— Мне от князя поручение, а ты непокорствуешь, крамольник. Неделю сроку, чтоб все исполнил. И чтоб буква к букве. Чтоб не хуже чем у киевских, гляделось.
Не могли заказные летописцы в XIV веке, кроме Калки, ничего другого придумать. Ну не было у них такой возможности.
Подробное изложение академиками жизни и деятельности Мамая после Куликовской битвы мы привели для того, чтобы читатель обратил внимание на такую деталь: «Мамай благополучно добрался до генуэзской колонии в Крыму, города Кафы (Феодосия). Там некогда могучий повелитель Золотой Орды был убит своими бывшими союзниками — генуэзцами».
Все историки в один голос утверждают, что Мамай был убит в Феодосии. Логично предположить, что где-то там он и похоронен. Вот и возникает теперь простой, можно сказать, детский вопрос: почему могилы Мамая в Феодосии нет? А вторая половина детского вопроса звучит так: «Что такое Мамаев курган? Откуда он взялся и почему он Мамаев?»
Вряд ли найдется россиянин, не знающий, что в городе Волгограде на Мамаевом кургане установлен монумент «Родина-мать зовет!». Что под монументом располагается мемориальный комплекс павшим в битве за Сталинград (Волгоград). Данный мемориальный комплекс является самым значимым в России, символизирующим победу в Великой Отечественной войне над немецко-фашистскими захватчиками. Дальше Сталинграда им продвинуться не удалось, и именно отсюда они начали отступление обратно в Германию.
Так почему же курган все-таки Мамаев? Даже как-то неудобно получается. Символ доблести и свободы России носит имя иноземного захватчика. Ни в одном официальном документе или историческом источнике объяснений по этому поводу нет. А ведь это самый знаменитый курган России. Почему так получилось?
Давайте, дорогой читатель, теперь здесь «копать». Итак, толковый словарь русского языка В. Даля: «Курган — насыпной холм, древняя могила, могилища».
Словарь русского языка (Академия наук СССР, 1982): «Курган — высокая насыпь над древней могилой. Сторожевой курган — земляная насыпь в степи, служащая для пограничного надзора».
Из приведенного однозначно можно сделать вывод, что курган — возвышение искусственного происхождения, то есть кто-то в далеком прошлом насыпал землю, и в этом месте образовался курган.
Для чего ее насыпали? Попытаемся отработать версию сторожевого кургана. Представим, что данная насыпь была сооружена для улучшения обзора с целью более раннего обнаружения приближающегося врага.
Первое, что сразу не располагает к данной версии, — это то, что сторожевые курганы на берегах рек не ставились. Сторожевые курганы насыпались в степи на ровной местности. Заметил дозор противника, сразу на коней и сообщать начальству о случившемся.
Но может быть, это исключение? Просто с огромной высоты очень далеко видно, и решили в виде особого случая организовать такой сторожевой курган?
Предположим, что это так. На какой стороне реки должен был стоять сторожевой курган: на своей или на вражеской? Думается, не надо объяснять, что на своей. Во-первых, на вражеской этого сделать не позволят. Во-вторых, если все же каким-то чудом на вражеской стороне удалось его насыпать, то скорее всего враг постарается его занять. Тогда получится, старались для врага.
Дозор на кургане составляет всего несколько человек, для обороны сторожевые курганы не предназначались. Если строить на кургане укрепления — тогда это уже не курган, а крепость.
Итак, курган мог располагаться только на «своей» стороне. Тогда нас ждет небольшое разочарование — уключина реки Волги развернута «не в ту сторону». Поскольку главная задача — добиться возможно большего обзора территории противника, то курган следовало бы ставить в месте, где река максимально «врезается» на вражью землю, а тут с точностью до наоборот. Волга в этом месте «врезается на свою» территорию. Следовательно, с точки зрения улучшения обзора, установка сторожевого кургана в данном месте не увеличивает, а уменьшает «глубину» обзора.
А как вообще далеко можно разглядеть противника с Мамаева кургана? Задавая этот вопрос обычным людям, нас посетила легкая растерянность. Оказалось, люди весьма слабо владеют подобными специфическими знаниями. Расстояние, на котором можно рассмотреть противника, по их мнению, составляет от 20 до 150 километров.
Чтобы не запугивать читателя учебниками по армейской разведке, приведем табличку из «Книги юнармейца» (Москва, издательство ДОСААФ СССР, 1989). Кто постарше, должны ее помнить, ведь в «Зарницу» все в школе играли.
Человек различает фигуры и предметы с расстояния (метры):
Отдельные дома — 5000.
Очертания окон — 4000.
Трубы на крышах — 3000.
Человек в виде точки — 2000.
Стволы деревьев в лесу — 900.
Фигура человека кажется серого цвета — 700.
Переплеты в рамах окон — 500.
Различить движения рук и цвет одежды — 400.
Так что, дорогие товарищи, различить человека дальше двух километров весьма затруднительно. А от вершины Мамаева кургана до противоположного берега Волги два с половиной километра. Следовательно, даже на самом краю «вражеского» берега дозорный не в состоянии был бы отличить человека от кучи мусора. А если головой вправо-влево повертеть, то расстояние до объекта будет увеличиваться в соответствии с квадратом гипотенузы и суммой квадратов катетов. В этом случае на берегу уже ни человека, ни лошадь, ни конный отряд различить будет невозможно. Как же тогда «сторожить»?
Если, конечно, применить телескоп — тогда другое дело. Но у нас имеются достоверные сведения, что во времена Мамая телескопом не пользовались, поскольку его еще не изобрели. Первый действующий прибор с выпуклыми стеклами появился только в 1590 году, и то это был микроскоп. А без телескопа «сторожение» с Мамаева кургана — занятие бессмысленное.
Также необходимо сообщить, что Мамаев курган на самом деле был не такой огромный, как сегодня. Таким он стал 15 октября 1967 года, в соответствии с Постановлением Пленума ЦК КПСС. Официально на строительстве памятника-ансамбля выполнено свыше 1-го миллиона кубометров земляных работ, уложено 20 000 кубометров бетона, использовано 25 000 тонн металлоконструкций.
К тому же именных сторожевых курганов в природе никогда не существовало. Именными могли быть только могильные курганы. Свое имя они получали в зависимости от того, кто в нем похоронен.
«Один ввел в своей стране те законы, которые были раньше у Асов (населения Сибири). Он постановил, что всех умерших надо сжигать на костре вместе с их имуществом. Он сказал, что каждый должен прийти в Валхаллу с тем добром, которое было с ним на костре, и пользоваться тем, что он сам закопал в землю. А пепел надо бросать в море или зарывать в землю, а в память о знатных людях надо насыпать курган, а по всем выдающимся людям надо ставить надгробный камень» («Круг Земной», Снорри Стурлусон, 1179 год).
Имеет ли право на существование версия, что Мамаев курган — это курган, где захоронен Мамай? Более чем. Само название «Мамаев курган» может свидетельствовать только об этом и ни о чем другом.
Против данной версии нам «суют» туманные намеки, что Мамай скончался якобы в Кафе. Кроме этого «якобы», ничего конкретного нет.
Повесть о разорении Рязани Батыем
Для начала просто напомним читателю, что поход Батыя на Русь датируется 1237 годом и начинается он со взятия Рязани. Якобы этому событию и посвящена «Повесть о разорении Рязани Батыем».
Время создания «Повести» литературоведы и историографы датируют 1260-м годом, то есть примерно через 23 года от самого исторического события. В основу повести якобы положены как записи летописцев, так и свидетельства очевидцев.
Мы не будем обсуждать весь текст «Повести». Заметим лишь, что он изобилует многими деталями, появление которых не уместно и не вполне объяснимо. Как то требование Батыя «изведать красоту жены» сына Рязанского князя Евпраксии и бросание оной «из превысокого терема с сыном своим Иваном» за месяц до взятия Рязани.
Многое противоречит и «академической версии». Например, заседание в Рязани совета из князей Давыда Ингваревича Муромского, Глеба Ингваревича Коломенского, Олега Красного, Всеволода Пронского и других по вопросу «Как утолить нечестивца дарами». Хотя по официальной версии, никто из них вообще в Рязань не явился.
А вот одну детальку, малюсенькую такую детальку, мы обсудить жаждем. И деталька эта, хоть и малюсенькая, доподлинно ставит все на свои места. Как прямая улика, перевешивающая сотни косвенных улик и свидетельских показаний под присягой. Улика — царица доказательств, после чистосердечного признания, разумеется. Как капелька крови на убийце, у которой уже установлена группа и ДНК. Когда не сможет уже ловкий преступник кричать на следователя: «Это не кровь, это в буфете на меня какой-то гражданин томатом брызнул!»
Речь в принципе идет о довольно известных вещах — о непонятно как прокравшихся в «Повесть» пороках. Пороки — это некое оружие, которое действует на расстоянии. Порядок его применения подробно описан в эпизоде с Евпатием Коловратом:
«И обступили Евпатия сильные полки татарские, стремясь его взять живым… И стал сечь силу татарскую, и многих тут знаменитых богатырей Батыевых побил, одних пополам рассекал, а других до седла разрубал. И возбоялись татары, видя, какой Евпатий крепкий исполин. И навели на него множество пороков, и стали бить по нему из бесчисленных пороков, и едва убили его».
И стоят эти самые пороки у историков как бревно в глазу, как рыбья кость в горле. Ведь понятно, что выражения «навести» и «стали бить из» относятся к описанию стрелкового оружия. Причем не просто стрелкового, а огнестрельного, то есть с применением пороха. Не станет же никто писать так, например, про луки: навели бесчисленные луки и стали бить из них. Понятно, что в этом случае бесчисленными могут быть стрелы или на худой конец лучники. А вот «навели бесчисленные пушки» или «мушкеты» звучит красиво и правильно.
Выражение «бить из» также не может относиться к лукам. Из луков обычно «пускают стрелы». А «бить по неприятелю из всех орудий» — это как раз по-русски. Это очень известное и широко применяемое выражение.
Куда уже только историки эти пороки не запихивали, к чему уже их только не прилаживали. И в пожарные крючья их хотели превратить, и в бревна, обитые железом, и в тараны. В конце сошлись на среднем: пороки — это камнеметные машины. Да вот беда. Та же «Повесть» делает еще одно упоминание пороков: «А в шестой день (осады) спозаранку пошли поганые на город — одни с огнями, другие с пороками, а третьи с бесчисленными лестницами — и взяли град Рязань».
Вы размер камнемета представляете? Он, вообще-то, для разрушения крепостных стен предназначен. Каменные глыбы, которые он «метает», должны не меньше человека весить. Нельзя с таким камнеметом в атаку бегать и по стенам лазить. Это уж историки как потомки обезьян должны лучше остальных понимать.
Если все же представить, что пороки — это бревна, обитые железом, или тараны, то что же из них должно вылетать такое, от чего бы Коловрат непременно скончался? С таким же успехом можно вести речь о стрельбе из пальца или из столовой ложки.
Так что никак пороки в «камнеметах» или в «железных баранах» числиться не могут. Пороки — это первые огнестрельные устройства. Достаточно небольшие, чтобы их можно было переносить вручную, но и достаточно громоздкие, поскольку требовалось время, чтобы «навести» их на Коловрата. К слову, в «Уставе ратных и пушечных дел» 1607–1621 гг. о пороках имеется упоминание как об огнестрельном оружии.
Скорее всего пороки — это первые модели «кулеврин». Калибр таких орудий был в пределах 1 дюйма (дюйм — 2,54 см), длина в пределах 4 футов (фут — 30,48 см). Монтировались кулеврины на деревянных ложах и переносились на руках. Для эффективной стрельбы кулеврины устанавливались на козлы, но в исключительных случаях могли применяться и в положении «с рук».
Более поздние орудия «серпентины» были крупнее, имели колесные лафеты, но это уже совсем «современные» огнестрелы.
В некоторых летописных миниатюрах имеются изображения некого подобия камнеметов небольших размеров. Например, в миниатюре «Оборона Козельска» присутствуют рисунки арбалетов, где вместо стрел на цевье положены три камня, очевидно, приготовленные для метания. Но, первое, такая конструкция технически существовать не может, поэтому представляет собой не более чем фантазию художника. Второе, никто из историков никогда не ссылается на данные миниатюры, поскольку монголы на них почему-то одеты исключительно в русские доспехи и имеют русские лица. Противоборствующие стороны можно отличить лишь тем, что на стороне монголов изображается царь в зубчатой короне с рыжей бородой и огромной рыжей шевелюрой. Даже беглого взгляда на миниатюру достаточно, чтобы понять, что с обеих сторон изображены русские воины.
Примечательно, что историки ныне пытаются художников заставить изображать у монголов маленькие камнеметы, которые, очевидно, должны символизировать эти самые «пороки». Их рисуют размером с пулемет «Максим» времен Октябрьской революции. Не хватает только Петьки с пулеметчицей Анкой. Уловка сия, несомненно, глупа и наивна. В боевых условиях такой «карманный» камнемет ни к чему не применим, и в реальности подобное никогда не существовало. Главным и единственным назначением камнемета было — пробивать крепостные стены. Поэтому камнеметы всегда имели огромные размеры, и не каждая армия могла себе их позволить в виду сложности изготовления и трудности перевозки.
Конечно, когда речь заходит об этих «пороках», выражение у историков всегда становится кислое и малость глуповатое. «Появление» огнестрельного оружия у Батыя за 100 лет до его изобретения сильно портит впечатление от данных «памятников исторического наследия».
Многие, очень многие ломают голову: «Как же попали пороки в «Повесть о разорении Рязани Батыем»?» Что ж тут непонятного? Конечно, из будущего.
Помните, как у Калиостро:
— Куда вы, граф?
— В грядущее!
Здесь все то же самое, только наоборот. Пороки не вставляли в «Повесть». Возможно, некоторые неординарные личности выразились бы об этом более конкретно: «Ватсон, пороки не вставили в «Повесть», их просто забыли оттуда вынуть!»
Оригинальный текст, переработанный в «Повесть о разорении Рязани Батыем», был составлен во времена, когда огнестрельное оружие уже было в ходу. Очевидно, первоначальный текст описывает некий поход татар на Рязань, но произошел этот поход гораздо позднее Батыева, возможно, лет на 200.
Произведения и летописи подгонялись под версии, которые считались правильными на тот момент, точнее в которых на тот момент возникала необходимость. При этом совершенно не учитывалось, в какое время они «писались» на самом деле.
Для создания «требуемой» версии: сказания, поддающиеся переработке, переделывали, остальные уничтожали. Но попробуйте уничтожить все имеющиеся сказания со стопроцентной вероятностью. Не уничтоженные источники могут впоследствии обнаружиться где угодно: в личных хранилищах князей, среди документов в какой-нибудь отдаленной церквушке, у кочевых ханов, да мало ли где?
Например, Египетский фараон Тутмос III уничтожил, казалось бы, все, что касалось его мачехи фараона Хатшипсут. На протяжении столетий из памяти народной стерлось, что в Египте вообще когда-то существовал фараон-женщина. Тем не менее сегодня, по прошествии тысячелетий, восстанавливают красную часовню женщины-фараона. Уже собрано 350 каменных блоков этой часовни с выбитыми на них сценами из жизни Хатшипсут. Мало того, что Тутмос III развалил часовню, надо было еще и камни измельчить, чего он, как видим, поленился сделать.
В нашем случае мы имеем дело с переработанными сказаниями. Придание старым версиям новых направлений гораздо надежнее скрывает правду, чем их уничтожение. Хотя работа, надо признать, проделана громадная.
Когда общая историческая тенденция набрала обороты, неугодные списки стало легче выявлять, легче объяснять их происхождение. Их не нужно стало уничтожать. Теперь можно было спокойно объяснить нашедшему такой список, что это, мол, просто неудачное описание известного всем официального события. Описывал человек малограмотный и, понятное дело, напутал. Куда теперь кто денется? Поверят. И как показывает практика — поверили.
Но наука, кроме истории, не стоит на месте. Информационный взрыв последних двух десятилетий подмыл веками лепившуюся конструкцию исторических событий. Когда у обычных людей появилась возможность собрать вместе наиболее авторитетные памятники исторической литературы и сравнить их между собой, конечно, мутные места стали всплывать, как мазутные пятна.
К вопросу о том, как вышеуказанные пороки проглядели все исторические инстанции, и даже скалигеровская ревизия оскоромилась? Так шавки у Скалигера тоже, надо понимать, были обычными людьми. И ковыряться в такой куче старых бумаг, понятно, не очень приятно. Вот и дали маху. А Скалигер, он, как известно, по-русски ни бельмеса, поверил своим работникам на слово.
Подручные Скалигера, естественно, все больше про мортиры и единороги слышали. К тому же они были гражданскими людьми. Как они могли догадаться, что порок — огнестрельное оружие? Вот и оставили эти пороки нам, потомкам. И правильно сделали!
Мы сейчас из этих пороков по Скалигеру-то и пальнем. А что? Поглумился, и хватит!
— Заряжай! Фитили готовь! По Скалигеру и его шавкам, прямой наводкой! ВО СЛАВУ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ! ПЛИ!!!
Бежит вражина! Хромает на обе ноги! Поделом тебе!