Домашняя готика Ханна Софи
Зал совещаний? Чем их не устроил обычный кабинет? Чарли всегда устраивал. Завернув за угол, она перешла на бег. Тяжело дыша, постучалась и открыла дверь. Сэм Комботекра, Саймон, Селлерс и профессор Кит Харбард сидели в удобных креслах голубой кожи и молчали. Харбард ел кекс, роняя крошки на пол.
Инспектор Пруст стоял в дальнем углу, рядом с кулером, прижав к уху мобильный телефон, и громко жаловался на «слишком сложный» DVD-проигрыватель. Он что, звонит с претензиями в магазин?
– Что происходит? – спросила Чарли.
– Ждем Гиббса, – ответил Сэм.
Снеговик прервал телефонный разговор и рявкнул:
– Пригони его сюда, ладно, сержант?
Чарли поняла, что он обращается к ней. Вот засранец.
– У меня нет времени, сэр. Мне нужен кто-то из вас. Похоже, у меня для вас кое-что есть.
Она не решилась вызвать Саймона. Не перед всеми.
– Иди, Уотерхаус, – велел Пруст. Чарли готова была расцеловать его. – И побыстрее, сержант.
– Чувствую себя ребенком, которого родители забирают с праздника на пару часов раньше положенного, – сказал Саймон, следуя за Чарли по коридору.
Она улыбнулась ему через плечо:
– Твои родители так поступали?
Ответа не последовало.
– Нет, правда, забирали тебя с праздника?
– Кстати, к чему это все?
– Проще показать…
Остаток пути они проделали в молчании. Чарли так резко остановилась перед третьей комнатой для допросов, что Саймон налетел на нее. Она улыбнулась, когда он отскочил, испуганный неожиданным прикосновением.
Чарли распахнула дверь. За столом сидела широкоплечая женщина с короткими крашеными волосами, лицо у нее было перекошено от напряжения. Розовые полоски на черных спортивных штанах должны были элегантно сочетаться с розовыми спортивными тапочками и бледно-розовым джемпером, обтягивающим валики жира на талии.
– Это Пэм Сениор, – представила Чарли. – Мисс Сениор, это детектив-констебль Саймон Уотерхаус. Не могли бы вы рассказать ему то, что только что рассказали мне?
– Все?
– Если не возражаете, да.
– Но… мне что, сидеть тут весь день? Я работаю по найму. Я няня. Я думала, вы ему уже рассказали.
Не дождавшись ответа, Пэм Сениор вздохнула и начала говорить. Вчера у нее на пороге объявилась незнакомая женщина. Довольно поздно, около одиннадцати. Она представилась как Эстер Тейлор и сказала, что она лучшая подруга женщины, с детьми которой иногда сидела Пэм, – Салли Торнинг. Она потребовала, чтобы Пэм рассказала, что она сделала с Салли, и пыталась силой пробиться в дом Пэм.
– Она обозвала меня лгуньей, обвиняла меня черт знает в чем! Будто я толкнула Салли под автобус, но я этого не делала, клянусь! Хотя это Салли, наверное, сказала ей, что это я виновата. А теперь вот Салли исчезла. И Эстер думает, будто я причастна к этому. Она угрожала, что пойдет в полицию. – Пэм звучно шмыгнула. – Ну я и решила, что лучше сама к вам приду и расскажу, что ничего не сделала, абсолютно ничего. Клевета все это.
– Под автобус? – переспросил Саймон. – Вы уверены? С чего ей это пришло в голову?
– Салли чуть не попала под автобус в Роундесли, несколько дней назад. Я там была, своими глазами все видела. Ну, не в деталях, но видела толпу, подошла глянуть, чего стряслось, а там Салли. Я попыталась ей помочь, предложила отвезти в больницу, но она не согласилась. Закричала, что это я ее толкнула, наорала на меня, прямо перед всеми. – Пэм покраснела. – Мы перед этим немного повздорили, из-за путаницы с моим расписанием, и я правда рассердилась, но… за кого она меня держит, если думает, что я на такое способна?
– То есть вы ее не толкали? – спросила Чарли.
– Конечно, нет!
– И не видели, кто это сделал?
– Нет, я же вам говорила. Я всю неделю из-за этого переживала. Только начала приходить в себя. И эсэмэску от Салли получила с извинениями, тогда вроде и успокоилась. А тут заявилась эта Эстер Тейлор. Она пыталась ворваться ко мне в дом! Смотрите!
Пэм вытянула вперед руку, демонстрируя, как она дрожит.
– Я вся прямо разбита.
– Расскажите остальное, – попросила Чарли.
– Я ее не пустила, захлопнула дверь. А она начала орать что-то про Марка Бретерика, все спрашивала, не он ли хочет… убить Салли. Ужас какой, поверить не могу, что приходится такое повторять. Я газету нашу местную читаю, так что имя узнала. Ну и перепугалась до смерти.
Она вынула из кармана спортивных штанов носовой платок с вышитыми инициалами ПС. Чарли заметила, что платок выглажен и аккуратно сложен конвертиком.
– Вы знакомы с Марком Бретериком? – спросил Саймон.
– Нет!
– Вы были знакомы с Джеральдин и Люси Бретерик?
– Нет, но знаю, что с ними случилось, и не хочу иметь с этим ничего общего!
Странное выражение, подумала Чарли.
– Но вы же и правда никак с этим не связаны. Вы ведь не знакомы с Бретериками.
– Ага, а эта Эстер что-то про них явно знает. Или Салли знает. А я с ними не хочу иметь ничего общего. Не хочу, чтобы на меня нападали среди ночи!
– Хорошо, хорошо, – сказала Чарли. – Постарайтесь успокоиться.
– Как выглядела Эстер Тейлор? – спросил Саймон.
– С меня ростом. Короткие светлые волосы. Очки. Немного похожа на блондиночку из «Когда Гарри встретил Салли», но не такая красивая и очкастая.
– Она не похожа на Джеральдин Бретерик? Вы ведь знаете, как та выглядела? Видели ее фотографию в газете?
Пэм кивнула:
– Видела. Нет, совершенно не похожа.
Чарли смотрела на Саймона, а он смотрел на Пэм. Чего он ждет? Она же ответила на его вопрос.
– Хотя… Господи! Ведь Салли похожа на миссис Бретерик. И в голову не брала, пока вы не спросили… Господи! Что происходит?
– Мне нужны адрес и телефон Салли. И расскажите все, что вы о ней знаете, – приказал Саймон.
Пэм принялась рассказывать. Саймон хмуро кивал, а Чарли торопливо писала в блокноте. Саймон удивился, только когда Пэм сказала, что муж Салли Торнинг, Ник, работает рентгенологом в центральной больнице Калвер-Вэлли. Когда Пэм замолчала, Саймон молча вышел из комнаты.
Чарли поспешила следом, не обращая внимания на жалобные причитания Пэм. Саймон стоял в коридоре, привалившись к стене.
– Что скажешь? – спросила она.
– По-моему, я смотрел «Когда Гарри встретил Салли». Она сказала «блондиночка». Видимо, имелась в виду Салли, потому как Гарри – мужчина.
– Я тоже смотрела. Поначалу у них не складывается, но в конце они поженились и жили долго и счастливо, – многозначительно сказала Чарли.
– Тебя зовут Чарли. Чарли ведь может быть и мужским именем.
– Саймон, какого хрена…
– Я вспомнил, где видел имя Гарри Мартино.
– Это тот, что купил дом у Оливаров?
– Нет никакого Гарри Мартино. Вот почему в больнице, где работает Ник Торнинг, никто не знает никакого Анхеля Оливара.
– Теперь я полностью и окончательно запуталась, – вздохнула Чарли.
– Джонс. Джонс – самая распространенная фамилия в мире.
– Саймон, ты меня пугаешь. Какой еще Джонс? Убийца? Это его Салли Торнинг встретила в отпуске?
– Нет. Пошли, нам надо вернуться.
– У меня и своя работа, между прочим, есть. И не могу же я просто оставить Пэм…
Саймон уже торопливо шел прочь. Чарли с удивлением обнаружила, что чуть ли не вприпрыжку скачет за ним. Она, как всегда, желала того, чего он не собирался ей давать. Это не ее дело, она не имеет к нему никакого отношения, но она должна узнать, что он имел в виду.
За поворотом они наткнулись на Нормана Грэйса.
– Ты-то мне и нужен, – обрадовался Норман, останавливая Саймона.
– Что у тебя?
– Ты ошибся…
– Невозможно.
– И в то же время ты прав.
– Норман, я спешу.
– Джонс, – сказал Норман, и Чарли похолодела.
– Я знаю. – Саймон бросился бежать.
– Прости, – сказала Чарли. – У него прямо шило в заднице.
– Передай, что я все еще копаюсь в жестком диске ноутбука. Там еще много всего, нужно время, чтобы привести это в презентабельный вид.
Чарли кивнула и поспешила за Саймоном, но Норман схватил ее за руку:
– Как ты, Чарли?
– Нормально. Если никто не спрашивает, как я.
– Ты ведь на самом деле этого не хочешь. Не хочешь, чтобы всем было плевать на тебя.
Чарли бежала по коридору, надеясь, что ничего не пропустила, и думала, что Норман, возможно, прав. Станет ей лучше, если все забудут про прошлый год? Если станут относиться так, словно и не было ничего?
Саймона она обнаружила за очередным поворотом, он говорил по телефону. Просил кого-то срочно приехать в Спиллинг. Чарли никогда не слышала, чтобы он говорил так нетерпеливо и с такой благодарностью. Ревновать смысла не было, собеседник явно мужчина. Саймон никогда не смог бы говорить с женщиной столь раскованно.
– Кто это был? – спросила она.
– Джонатан Хэй.
– Профессор из Кембриджа? Но… Саймон, ты не можешь просто взять и пригласить своего эксперта, не поговорив сперва с Сэмом. А как же Харбард?
– Харбард ни хрена не разбирается.
Чарли знала: когда он в таком настроении, противоречить бессмысленно. Если Саймон настолько уверен, что Хэй лучше Харбарда, то он, наверное, прав. Что совершенно не помешает Прусту отправить профессора социологии обратно без всяких объяснений, удостоив его в лучшем случае одним коротким взглядом.
Бедный Хэй. Глупо поддаваться на уговоры Саймона Уотерхауса.
– Поменять обратно? – Пруст сверлил Гиббса взглядом. – Ты вообще о чем? Что поменять? Куда обратно?
– Пароль, – объяснил Гиббс. – Чтоб залезть в почтовый ящик Эми, мне пришлось его поменять. Кто бы ни создал этот ящик, он попытался войти со старым паролем, и у него ничего не вышло.
– И он догадался, что ты его поменял? Откуда ему знать?
– Додумался. Я ведь до того отправил письмо на почтовый ящик Эми, так что он в курсе, что я знаю адрес. Он хочет, чтобы мы поняли, какой он умный. Посмотрите на новый адрес, он его создал всего через несколько минут после того, как я поменял пароль на старом: [email protected]. Он пытается шутить.
– Или она, – сказал Кит Харбард. – Гиббс прав. Но думаю, это женщина.
– Вы не читали Оскара Уайльда, профессор? – поинтересовался Пруст.
– Он не настолько умен, – буркнул Селлерс. Судя по тону, он имел в виду Харбарда. Гиббс с трудом сдержал улыбку. – «Поменять обратно»… Как мы это сделаем? Мы же не знаем старого пароля.
– Он в курсе, – нетерпеливо возразил Гиббс. – Это угроза. Он знает, что дает нам невыполнимый приказ.
Харбард кивнул:
– Это часть игры. Она вроде бы дает вам шанс, но на самом деле это не так, поскольку вы не можете знать старый пароль. Или же она приглашает вас подумать, каким мог быть пароль. Возможно, это ее имя.
– А что, это мысль, – просиял Комботекра. – Спасибо, Кит. Я полез на «Хотмэйл».
– А пока ответьте на сообщение, – предложил Харбард. – Ей это польстит. Скажите ей, что не можете сообразить сами, что вам нужна ее помощь.
– Психологическая экспертиза вместе с социологической, – пробормотал Пруст. – Купи одну, получи вторую бесплатно. В отличие от вас, профессор, меня не интересуют психологические проблемы нашего злоумышленника. Скажите мне, как его зовут, скажите, где его найти, мне и этого хватит. Давайте сконцентрируемся на фактах. Мы опознали тела – это хорошее начало. Что дальше?
– Гарри Мартино и Анхель Оливар – наши главные приоритеты, – ответил Комботекра. – Никто в центральной больнице Калвер-Вэлли не помнит кардиохирурга по имени Анхель Оливар, и, судя по их записям, такой человек там никогда и не работал. Так что либо лгал Мартино – либо Оливары солгали ему.
– Мы продолжаем проверять, – сказал Селлерс. – Но похоже, в школе никто никакого Уильяма Маркса не знает. Нового бойфренда Корди О’Хара зовут Майлс Пэрри. Няня… – Он кивнул, снова передавая слово Комботекре.
– Да. Мы говорили с бывшей няней Эми Оливар. Номер в анонимном письме правильный, она не откликнулась раньше, потому что в данный момент отдыхает на Корсике, у нее медовый месяц. Вернется завтра вечером.
– Зато я узнал ее голос, – продолжил Селлерс, изо всех сил стараясь не показывать, что гордится своими достижениями.
– Ты ее трахал? – восхитился Гиббс. Прикрыв рот рукой, чтобы его не слышал никто, кроме Селлерса, он прошептал: – Ладно, детка, подмойся, такси приехало…
– Корсика? – переспросил Пруст. – Звучит вроде знакомо.
– Ее зовут Мишель Джонс, – пояснил Селлерс. – Я вспомнил голос, потому что говорил с ней после того, как мы нашли тела Джеральдин и Люси Бретерик. Она тогда уже была на Корсике – я с ней по телефону говорил. До замужества звалась Мишель Гринвуд.
– Няня Бретериков, – вспомнил Пруст. – Которая, стерва эгоистичная, видите ли, посмела уехать в отпуск с женихом в прошлом мае.
– Точно, – подтвердил Комботекра. – Иногда она сидела и с Эми Оливар. Вот вам и связь между двумя семьями.
– К сожалению, когда я говорил с Мишель, я еще не знал, что в больнице Калвер-Вэлли мы ничего не добьемся, так что про Анхеля Оливара не спрашивал, – продолжил Селлерс. – Я уже оставил ей сообщение.
– Что с банком, где работала миссис Оливар?
– Сегодня я туда еду, – ответил Комботекра. – Надеюсь узнать что-нибудь про этого Патрика.
– Про Уильяма Маркса тоже спроси, – напомнил Снеговик. – И про Анхеля Оливара. Почему нет? Давайте просто везде вываливать все известные нам имена, вдруг что-нибудь и всплывет.
Сам Пруст, естественно, не предполагал покидать свой кабинет. «Мы» вместо «вы» – так он представлял себе работу в команде.
– Сегодня утром я говорил с почтальоном Бретериков, – продолжал Комботекра. – Он видел кого-то в саду Корн-Милл-хаус прошлой весной, когда Бретерики были во Флориде. Джеральдин тогда предупредила его, что они уезжают. Он решил взглянуть на всякий случай, но, когда добрался до дальней части сада, там уже никого не было. Когда Бретерики вернулись, он рассказал об этом Джеральдин. Она выглядела озадаченной, но сказала, что, кто бы это ни был, вреда он не причинил. А вот дальше интересно. Я спросил, не заметил ли он еще чего-нибудь необычного во время отсутствия Бретериков. И почтальон вспомнил красную «альфа ромео», припаркованную перед воротами Корн-Милл-хаус. Сказал, что видел ее там трижды, пока Бретериков не было.
– Башковитый почтальон, – усмехнулся Гиббс. – Он не подумал, что машина и тот, кого он видел, могут быть связаны?
– Нет, – сказал Комботекра. – В тот день, когда он видел человека в саду, машины рядом не было.
– Может, наш парень просто решил прогуляться пешком?
– Не обязательно парень, – напомнил Харбард. – Не забывайте, улики указывают, что это женщина.
Гиббс сердито глянул на него. Да все уже поняли, что ты там считаешь! И какие, на хрен, улики? Гиббс был уверен, что тут орудовал мужик.
– Значит, Энкарна и Эми Оливар могли быть убиты, пока Бретерики отдыхали во Флориде, – заключил Пруст.
– Вернее, тела были закопаны, – поправил шефа Комботекра. – Мы не знаем, когда они были убиты, хотя это точно произошло после девятнадцатого мая прошлого года. Это последний день, когда Эми появилась в школе, а Энкарна – на работе. Причем ни девочка, ни ее мать не говорили об отъезде. Неожиданный переезд в Испанию стал сюрпризом для всех.
– Миссис Фитцджеральд, директора школы, проинформировали задним числом по электронной почте, – подхватил Селлерс. – Энкарна Оливар извинилась за неожиданный отъезд и приложила чек с оплатой за весь семестр.
– Когда Бретерики улетели во Флориду?
– В субботу, двадцать первого мая прошлого года, – ответил Прусту Комботекра.
– Ладно, сержант. Значит, Энкарна и Эми Оливар были убиты между вечером пятницы, девятнадцатого мая, и… воскресеньем, четвертым июня, когда Бретерики вернулись из Флориды. Если уж тебе обязательно быть таким точным.
– Марк Бретерик говорил правду, – сказал Комботекра. – Он провел две недели в Национальной лаборатории магнитных полей в Таллахасси. Думаю, мы должны отпустить его, предупредив, конечно, чтобы не исчезал и продолжал доказывать мне мою неправоту.
– Юридическая фирма, в которую звонила Джеральдин насчет развода и опеки… – вмешался Селлерс. – Что, если звонила не Джеральдин? Это могла быть другая женщина.
Дверь распахнулась, и на пороге появился Саймон Уотерхаус, за его спиной маячила Чарли Зэйлер.
– Полный список тех, кто ездил в приют для сов, уже прислали? – спросил он.
Гиббс закрыл глаза. Черт. Письмо Барбары Фитцджеральд. Письмо от Эми Оливар так его потрясло, что он забыл про список.
– Он в моем почтовом ящике. Не было времени распечатать.
– Там есть Джонс?
– Мишель Гринвуд теперь Мишель Джонс, – сообщил Селлерс. – Няня Люси Бретерик, она только что вышла замуж. Иногда подрабатывала няней и в семье Оливар.
Уотерхаус рассмеялся и с силой хлопнул ладонью по стене:
– Ну конечно!
– Уотерхаус, я сейчас досчитаю до пяти… – угрожающе начал Снеговик.
– Нет времени, сэр. Надо найти Салли Торнинг.
– Кого?
– И Эстер Тейлор. – Он повернулся к Чарли: – Сделаешь?
– Вряд ли, учитывая, что я понятия не имею, где ее искать.
– Я знаю, где Эстер, – сказал Уотерхаус. – Пэм ведь сказала, что Эстер собиралась пойти в полицию, так? Думаю, она здесь. Может, застряла в приемной, но она здесь.
Пятница, 1 августа 2007
Услышав, как в двери поворачивается ключ, я подтягиваю к себе массажный стол, отгораживаюсь им от двери. Он заходит в комнату – без улыбки, с ничего не выражающим лицом. В левой руке у него пистолет, а в правой – заполненный шприц.
– Нет, – умоляю я. – Нет. Пожалуйста. Слишком скоро после прошлого раза…
– Почему ты не лежишь, как я сказал?
– Это бессмысленно. Я тебе не сказала, боялась, разозлишься, но… у меня больше не может быть детей.
– Что? – Его лицо сводит судорогой.
– Были проблемы после рождения Джейка. – Я ведь знаю, что сказать, какие добавить детали, чтобы ложь прозвучала правдоподобно. Из книжек, прочитанных перед рождением Зои, я узнала названия тьмы гинекологических отклонений. Почему сейчас я не могу их вспомнить? – Я бесплодна. Я не могу забеременеть, сколько бы ни лежала, подняв ноги. Прости, надо было рассказать с самого начала.
Он смеется:
– Бесплодна? Не страдаешь от редкого генетического заболевания, которое может передаться твоим детям? Конечно, этого ты не могла придумать, из-за Зои и Джейка.
– Я не вру. Клянусь жизнью.
– Поклянись жизнью своих детей.
Нет. Только не это.
– Нет. Я никогда этого не сделаю. Я говорю правду, Марк.
– Меня не так зовут.
– А как?
Опустив голову, он рассматривает свои руки.
– Уильям Маркс. Ты угадала.
Он кладет шприц на массажный стол и направляет пистолет мне в лицо, держа его двумя руками.
– Сыграем в «рулетку совести», – предлагает он. – Я спрошу, бесплодна ли ты. Если это так и ты скажешь правду, я тебя отпущу. Ты сможешь уйти домой. Я хочу… Мне нужна семья, Салли. Счастливая семья. Если ты не сможешь дать мне этого, ты не та женщина, которая мне нужна. Но если ты не бесплодна, ты останешься со мной. А если ты соврешь и скажешь, что бесплодна, хотя на самом деле это не так, я убью тебя. Ты понимаешь? Я узнаю, если ты соврешь. Я уже знаю. – Пистолет громко щелкает.
– Я не бесплодна. – Слова царапают горло. – Прости. Больше я не совру.
– Почему ты плачешь? Это мне впору расплакаться. – Он медленно выдыхает. – Ложись на стол.
Собравшись с духом, решаюсь:
– Пожалуйста, можно… я сделаю это сама? – Я указываю на шприц.
– Ты напортачишь, специально.
– Нет. Обещаю.
– Только попробуй, и мне придется воспользоваться этим, – он взмахивает пистолетом. – Я тебя не убью, просто прострелю колено.
– Обещаю, я все сделаю правильно, – в отчаянии бормочу я.
– Хорошо. Потому что я буду внимательно смотреть. Я не идиот. Я замечу, если ты попытаешься разрушить нашу семью.
– Нет! – Каждое нервное окончание в моем теле надрывается криком. Лучше бы он подольше продержал меня без сознания, лучше бы оставил без сознания навсегда. Он сказал, что убил бы меня, если бы я солгала, так почему я этого не сделала? Страх. Ужас. Вот что я чувствую. И никакой жажды жизни. – Только не при тебе. Пожалуйста!
– Не при мне? Ладно. – Он подходит к окну, поворачивается ко мне спиной. – Ты используешь меня. Все меня используют, потому что я мягкий. Никогда ногой не топну. Думаешь, я не знаю, что вся власть у тебя? Думаешь, я не заметил этого факта? Хочешь лишний раз ткнуть меня в него носом?
– Я… я не понимаю, о чем ты, – всхлипываю я.
– Ты нужна мне больше, чем я нужен тебе. Представь себя на моем месте. Я тебе совершенно не нужен, ты меня даже не хочешь. И мне приходится использовать пистолет и шприц, запирать все двери. А теперь ты просишь меня выйти из комнаты, доверить тебе самое важное в моей жизни, хотя ты и лгала с того самого момента, как здесь оказалась. Разве это честно? Разве это правильно?
– Если ты позволишь мне сделать все самой, я постараюсь, чтобы это сработало. Обещаю. Если хочешь, чтобы я тебе помогла, начни думать о том, чего я хочу, а не только о себе.
– Почему для тебя это так важно? – резко спрашивает он. – Я видел твое тело, касался его, изучил каждый его дюйм.
Что-то внутри меня сейчас сломается. Я не могу больше спорить. Нет смысла.
– Давай заканчивать с этим, так будет лучше для нас обоих.
Я поворачиваюсь к массажному столу.
– Подожди, – останавливает меня он, – в этот раз не на стол. Я смотрел в Интернете. Для зачатия есть более подходящие позы. Смотри.
Зажав шприц в зубах, он опускается на четвереньки на ковер, прямо передо мной.
– Сделай вот так, – велит он. – Вот так, молодец.
Смотрю на полосатый ковер, перечисляя про себя цвета: серый, зеленый, ржавый, золотой, оранжевый. Серый, зеленый, ржавый, золотой, оранжевый. Ничего не происходит. Я не чувствую, как его руки поднимают полы домашнего халата, который он заставил меня надеть, когда моя одежда стала доставлять ему слишком много неудобств. Чего он ждет?
Одну секунду, одно восхитительное мгновение, мне кажется, что он умер, что, обернувшись, я увижу его лежащим на полу, холодным и серым, с пустым взглядом.
– Как-то неправильно, – раздраженно ворчит он. – Давай-ка немного поимпровизируем. Наклонись, обопрись на локти. Нет, не… да, вот так. Прекрасно. А теперь прогни спину, приподними зад. Вот так. Идеально.
Серый, зеленый, ржавый, золотой, оранжевый. Серый, зеленый, ржавый, золотой, оранжевый.
Вокруг воцаряется темнота. Поворачиваю голову и вижу лишь ткань. Ноги и спину обдувает сквозняк. Он задрал халат, забросил его мне на голову. Начинаю беззвучно плакать.
– Постой! Ты смотрел в Интернете про сперматозоиды? – лепечу я едва различимо. – Четыре раза в день – гораздо меньше вероятность успеха, чем раз в два дня. Я не вру.
Он не отвечает.
Чувствую, как в меня что-то тыкается. Не шприц, что-то мягче.
– Пожалуйста, остановись, – умоляю я. – В этом нет смысла, нужен перерыв после прошлого раза. Ничего не выйдет! Ты меня слушаешь? Клянусь, я говорю правду!
Сзади раздаются тяжелые хриплые вздохи. Я закрываю глаза, готовясь к шприцу, вжимаю лицо в руки. Проходят секунды – не знаю сколько. Я забыла, как измеряется скорость ускользающей от меня жизни.
В конце концов, когда терпеть уже нет сил, я поднимаю голову и поворачиваюсь. Он стоит у двери, в руке пистолет. Низ рубашки заляпан кровью.
– Что…
Он кидается на меня через всю комнату:
– Сука! Злобная сука!