О языковой сервильности великороссов Веллер Михаил

* * *

Еще раз повторим: упадок страны, народа, государства начинается не с падения экономики, или политического фиаско, или военного поражения. Землетрясения еще нет – но неуловимые колебания заставляют насторожиться животных. Держава еще могуча – но подспудные процессы уже вылезают наружу, являя себя через вещи, в которых можно различить начавшееся падение.

Язык – очень чуткий индикатор политических процессов. Его изменения имеют внеличностный, объективный характер – хотя всегда можно при большом желании отыскать автора газетной статьи или словарного гнезда, где созревшее языковое изменение было зафиксировано и прописано.

Граждане СССР в начале восьмидесятых ничего не знали о надорвавшемся бюджете и хозяйственном кризисе. Но язык отразил скрытое: «процесс пошел»!

Началось с топонимики. Десятилетиями принятые названия нерусских городов вдруг стали изменяться, приближаясь к родному написанию. «Таллин» обзавелся удвоенным «н». «Алма-Ата» в одночасье превратилась в «Алматы» (или нечто вроде, ведь уже и вспомнить трудно!). Поль де Крюи сменил фамилию на де Крайф, а японцы перестали бомбить Пирл-Харбор и перенацелили торпедоносцы на Перл-Харбор.

Читать бесплатно другие книги:

Новая книга Екатерины Миримановой, создателя самой популярной системы похудения в России – «минус 60...
Надежда Николаевна Лебедева, приличная женщина средних лет, имела необычное хобби. Она не вышивала к...
Политик и ученый, публицист и государственный деятель, Павел Николаевич Милюков был одной из ключевы...
Сборник статей и архивных материалов «Регулярная академия учреждена будет…» открывает новые стороны ...
Представленная вашему вниманию книга посвящена свободным лицензиям – новому для авторского права Рос...
В книге рассматриваются различные аспекты одновременного и последовательного детского двуязычия. Исс...