Пещера невольницы-колдуньи Шахразада

— Нет, Эриния. Такого я не чувствовал никогда. Я говорю тебе чистую правду. Я хочу стать ближе к тебе — желание так велико, что путает меня самого.

Девушка заставила себя отвернуться.

— Мы с тобой связаны слишком многими узами. Я не хочу сковать еще одну цепь.

Рахман вылез из пруда, и она повернулась, чтобы видеть его. Это был самый прекрасный мужчина из всех, которых она когда-либо встречала. С великолепным телом и чарующими глазами, пылающими страстью. Он сказал, что хочет быть с ней близок. Она чувствовала то же самое — желание полностью ему отдаться. Рахман подошел и остановился в паре шагов от нее.

— Может быть, еще не пришло наше время, Эриния. Но я надеюсь, что однажды все преграды между нами исчезнут.

Девушка опустила голову.

— Пока я не встретила тебя, жизнь моя была совсем простой. Все было спокойно. Я жила тихо и мирно.

— А я словно и не жил, пока не встретил тебя, — сказал он, наклонившись, чтобы скатать кошму и уложить ее в мешок. — Думаю, нам пора собираться.

Эриния, не обращая внимания на то, что на ней мокрая туника, села на поваленное бревно и натянула сапоги. Она с трудом сдерживала слезы, стоявшие в глазах и грозившие вот-вот вырваться наружу.

Они оба молчали, упаковывая остатки скарба. Рахман предложил ей кусок сыра и несколько ягод инжира, которые она съела, понимая, что нужно поддерживать силы.

К тому моменту как Эриния вслед за Рахманом двинулась вверх по холму, их по-прежнему разделяла пропасть. Девушка остановилась и оглянулась, чтобы еще раз увидеть водопад, почти жалея, что не отдалась Рахману. Но было уже поздно что-то менять.

Когда они подошли к тому месту, где оставили седла, как и предсказывал Рахман, на его резкий свист оба коня сразу же примчались к ним с холма.

Долгий путь в стан прошел в молчании. Рахман замкнулся в своей печали и был уверен, что Эриния тоже несчастна.

Свиток семнадцатый

Возвращение, как это ни удивительно, было скорым — уже после полудня показался стан бедуинов. Не сказав более девушке ни слова, Рахман исчез.

Эриния пыталась разобраться в своих чувствах, пыталась получить от себя самой честный ответ, но не смогла. Этот высокий знакомый незнакомец и нравился ей чрезвычайно, и в то же время чрезвычайно путал — она видела в нем одновременно и врага, и друга. И что поделать со своими раздвоившимися чувствами, не знала.

Однако теперь, девушка это почувствовала, в стане что-то изменилось — изменилось по отношению к ней. Суровая Зайра иногда позволяла себе улыбнуться, встречные были приветливы, хотя и не говорили ни слова.

И конь, прекрасный белый конь, на котором она отправилась к водопаду вместе с Рахманом, теперь был привязан прямо у ее шатра.

— Ну что, красавчик, поедем еще раз? Ты не сбросишь меня на первом же повороте?

Конь, чуть склонив голову, ответил ей едва слышным ржанием. Тогда Эриния прижалась лбом к его белоснежному лбу, как не раз проделывала с обожаемыми ею кошками, и попыталась «рассказать» одними мыслями, как прекрасен он, ее белый скакун.

По шкуре жеребца пробежала дрожь, и он дважды ударил передней ногой оземь — Эриния видела, что так иногда показывают свое согласие лошади в бродячем цирке.

— Ну вот, теперь мы стали друзьями…

И это были не пустые слова — девушка чувствовала пусть не мысли, но желания прекрасного животного, чувствовала, как незримая, но прочная связь теперь соединяет их.

«Не верь тем, кто говорит, что животное не имеет души, дочка… — Перед мысленным взором Эринии встал отец в тот день, когда он принес ей черного слепого котенка сервала. — Животные чувствуют, понимают и отвечают человеку. Они открыты для любви и никогда не подведут того, кого считают своим другом. Для этого нужна лишь самая малость — искренне их любить и почитать во всем равными себе…»

Да, теперь, спустя много лет, Эриния знала, что это именно так. Этой малости хватало, чтобы учить зверей разным «фокусам», которые так радовали богатых покупателей. Но со своими зверями, черной Нюктой и ревнивым Тилем, Эриния по-настоящему дружила, чувствуя, что они действительно во всем равны ей.

— Где ты, моя черная кошка… — длинно вздохнула девушка. Увы, ответа не было, только теплилась надежда, что Абдаль присмотрит за «дочкиными куклами», как она иногда называла любимцев Эринии.

Белоснежный красавец только ждал команды. И вот уже показалась впереди та зеленая равнина, вот пришлось спешиться и подняться на тот холм, вот зашумел водопадик.

Но сейчас не он, и сам по себе подлинное чудо, интересовал девушку. Она искала ответ на свой вопрос — искала и нашла. Девушке на миг показалось, что не только она искала пещеру, но и пещера, как ни странно это звучит, искала ее. Ибо девушка прошла всего на несколько шагов дальше, чем в первый раз, — и вот перед ней уже вилась каменная тропинка.

— Должно быть, я что-то в прошлый раз проглядела, — задумчиво проговорила Эриния, удивляясь тому, как могла не заметить этой исхоженной тропки.

Странно, но девушка совершенно не боялась — да и чего ей было бояться здесь, где лишь звери могли быть ее спутниками? Такой она была с детства: никто из животных не пугал ее, ни лев, ни крокодил, ни настоящий бич долины великого Нила — кровожадный гиппопотам. А вот люди… Да, люди ее путали. Хотя Абдаль как-то сказала, что надо относиться к людям так, как и к зверям, — только двуногим. Увы, это не помогло — звери казались Эринии и чище в помыслах, и честнее.

Узкий коридор в скалах, куда привела тропа, настойчиво звал девушку за собой. И она ступила под каменные своды. Эринии показалось, что скалы вокруг удовлетворенно вздохнули… Должно быть, то ожил ветерок где-то в вышине.

С удивлением девушка заметила, что коридор освещен — значит, это был не каменный свод, а расщелина в горах, подобная той, из которой вытекал и водопадик. С каждым шагом становилось все темнее.

— Но как же я разгляжу что-то в этом мраке?

— Разгляжу… Мраке…

«Какое странное эхо… — Чувства подсказывали девушке, что опасаться ей нечего. Более того, какой-то частью своего «я» она ощущала, что пришла в место, открытое немногим и определенно ожидавшее именно ее, пленницу чьих-то непонятных замыслов. — Надо попробовать заговорить с ним…»

О, любому человеку показалось бы это нелепым и смешным — заговорить с эхом. Но Эринию не зря называли колдуньей… Разумеется, сведущие люди. Она, умевшая разговаривать со зверями и приучавшая их, всегда чувствовала присутствие незримого «я»… Даже в старых каменоломнях могла указать, где покоятся кости рабов и кто из духов охраняет их.

Здесь же, девушка готова была в этом поклясться, обитает не просто дух, здесь обитает добрый и очень одинокий дух.

— Похоже, следовало бы поискать у стены кресало… Или факел…

— Кресало… — услышала Эриния ответ, — у стены…

Девушка улыбнулась — да, она не ошибалась, каменные своды живы. А обитатель их… Да, ему действительно охота поболтать.

Шаг, еще шаг в полной темноте. Вот носок зацепился за что-то твердое, вроде каменного порога. Девушка присела и провела рукой вдоль длинной полочки. Знакомая каменная твердость под пальцами подсказала, что кресало она нашла. Вскоре нашелся и трут, а от него девушка смогла зажечь и факел, который чья-то заботливая рука оставила, быть может, несколько дней назад, а быть может, несколько столетий.

— Приветствую тебя, хранитель сих мест! — проговорила девушка и подняла пламя повыше.

— Приветствую тебя… — ответил горный дух, до времени не решаясь отказаться от роли глупого эха.

Эриния усмехнулась и покачала головой. Но открывшееся ей зрелище было столь необыкновенным, что более ни о чем девушка не думала. Изумление и удивление заполонили ее душу.

Пляшущий свет факела бросал на стены странные пятна — и вскоре узкий коридор вдруг превратился в неохватное пространство. Свет растворился во тьме огромного зала… Девушка поискала глазами, куда бы пристроить факел, и увидела всего в одном локте от себя светильник…

— Какое предусмотрительное эхо… Или тут все же бывают люди, раз уж и кресало, и факел…

— Тут… не бывают люди… — вновь ответило эхо.

Только сейчас Эриния заметила, что голос эха был скорее мужским, чем женским — хотя какой может быть голос у эха, в самом-то деле? Девушка пожала плечами и начала обходить зал, зажигая светильники, которые заботливая рука расставила вдоль стен.

— О боги! Да тут настоящая сокровищница!.. Здесь можно прожить всю жизнь и ни разу не пожелать увидеть солнечный свет… Шелка… Жемчуга… Духи… Ковры… Хорасанские, багдадские, хорезмские… Сукно… Хлопок Самарканда… Меха… Сотни шкурок… Кальяны…

«Глупышка, — с нежностью думал горный дух. — Тут воистину можно жить до скончания дней. Более того, здесь, под моей защитой, тебе и о времени вспоминать не надо — под этими каменными сводами ты будешь жить вечно…»

Девушка все шла вдоль стен, восхищаясь и удивляясь. И это удивление было столь светло, что даже горный дух поразился.

«Должно быть, люди изменились за эти долгие века… Сколь сильно не походит эта прекрасная зеленоглазая девушка на того черного духом и разумом колдуна! Сколь разительно отличается в каждый миг своей жизни! Должно быть, я более чем разумно поступил, позволив ей увидеть сокровища! Ну что ж, красавица, клянусь твоей радостью, я смогу тебя удивить еще сотню сотен раз!»

— О боги, это сласти? Целое блюдо… А что тут? Ого, плов… И почти не остывший… А это? Изюм… Халва… Шербет… Пряности…

Только сейчас Эриния почувствовала, что невероятно голодна. Но ей хватило мудрости, чтобы не набрасываться на все сразу, а попробовать понемножку… Да и куда торопиться, ведь загадка разгадана лишь наполовину. Да, она нашла пещеру (или это пещера нашла ее?), но кто открыл ей, Эринии, вход? Кто согрел ароматный плов? Кто положил кресало? И кто разговаривает с ней, притворяясь глупым эхом?

— Я не притворяюсь, милая красавица… — Теперь в голосе невидимки зазвучала легкая обида. — Я просто боюсь тебя испугать.

Эриния усмехнулась. «Похоже, этот горный дух надо будет укрощать, приручать… Дрессировать. Быть может так, как я начинала с Нюктой…»

— О нет, маленькая колдунья, укрощать меня не надо. Я горный дух, а не глупый кот, чтобы повязать мне на шею бантик и учить разным фокусам.

— Да будет так, — кивнула Эриния. — Ты, быть может, и горный дух, и укрощать тебя не надо. Но я-то обычная девушка, а вовсе не старуха-колдунья.

— Не старуха, да… Но колдунья, конечно. Хотя твое колдовство светлое, доброе. Иначе тебе бы не удалось приручить ни одно животное.

Эриния готова была возразить, но тут вспомнила, что и отец ее, царский дрессировщик, не раз удивлялся тому, как легко она превращает диких зверей в совершенно ручных — даже змеи, которые, как считалось, не приручаются совсем, в ее руках становились просто домашними игрушками.

— Я думала, что просто умею что-то такое… чего не умеет мой отец. Может быть, терпения у меня больше, чем у мужчины.

— И это тоже, девочка. В определенном смысле любая женщина — колдунья. Но ты колдунья подлинная, истинная дочь своей матери.

— Что ты знаешь о моей маме, дух? — Девушка вскинула голову и посмотрела вверх. Отчего-то ей казалось, что горный дух должен обитать именно под потолком огромной пещеры. — Отец говорил мне, что она была рабыней, что умерла вскоре после моего рождения… Выходит, он лгал?

— Конечно нет. Отец говорил тебе то, что знал, то, что видел своими глазами. Твоя мать действительно была рабыней, она действительно покинула сей мир вскоре после твоего рождения. Но не умерла, а лишь перенеслась в другой мир. Ибо она принадлежала к очень древней семье могущественных волшебников, хотя могущество их не распространялось на ваш мир. Здесь она была просто обычной женщиной. К сожалению, она ушла от тебя слишком рано, передав тебе умения, но не научив ими пользоваться. Вспомни, чему тебя учила твоя служанка… Она была подругой твоей матушки и смогла дать тебе только азы удивительного мастерства. Теперь лишь от тебя самой зависит, сумеешь ли ты ими воспользоваться, сумеешь ли эти волшебные умения превратить в собственное оружие.

— Оружие? Да зачем мне оружие? Кого я должна убить…

— Ну почему ты сразу подумала об этом? Почему человечки, узнав, что у них есть оружие, в первую очередь ищут жертву?! Разве тебе нет нужды защищаться? Защитить саму себя или твоего Рахмана?

— Защитить? Моего пленителя?

— Защитить — ибо он нуждается в защите, ведь тот, кого ты знаешь как Рахмана, предводителя бедуинов, на самом деле бей Маскары. Его пытались убить, дабы власть перешла в руки его брата. Вот теперь ему и приходится прятаться в песках, выжидая того мига, когда восторжествует справедливость…

Дух еще говорил, но перед глазами Эринии одна за другой сменялись картины, которые она по незнанию истолковывала более чем превратно.

— Так вот почему он так настаивал на тайне… Вот почему не желал, чтобы кто-то здесь, на берегах Нила, знал, что он воевал на стороне ромеев!

— Да, твоего Рахмана подобрал после покушения ромейский корвус. Разума ромеев хватило, чтобы дать защиту великому бею и скрыть его имя. Император приблизил его к себе — всегда полезнее иметь в союзниках изгнанного монарха, тем более, что нынешний бей Маскары совершенно никчемный правитель, изрядно мешающий всесильному кесарю.

Голова Эринии пошла кругом — все в ее мире перевернулось: мать оказалась волшебницей, а враг — гонимым правителем.

— Не пугайся, красавица… Твой мир как был с тобой, так и останется. Только теперь ты будешь чувствовать его чуть лучше — ведь у тебя есть тайна, что делает тебя немного сильнее.

Девушка промолчала — она все еще привыкала к новым знаниям. «Ну что ж, пусть Рахман — гонимый правитель, пусть ему втайне покровительствует сам Цезарь… Но почему он похитил меня, почему не рассказал все как есть…»

Ответов на эти вопросы, конечно, не было. Или дух решил ей пока все карты не раскрывать.

— Скажи мне, невидимый дух, а что ты знаешь о маме? Могу ли я как-то послать ей весточку? Могу ли услышать ее?

— Увы, прекрасная гостья, мне сие неведомо. Думаю, что ты должна попытаться научиться этому сама. Так, как тебя учила твоя… Абдаль, да. Ведь все, заложенное в любом из людей, даже не волшебников, развить можно лишь усердным упражнением. Думаю, что и магические умения таковы — если не будешь повторять их день и ночь, останешься неумелым невеждой, будь ты хоть первый маг по рождению!

Слова мудрого духа напомнили Эринии слова ее мудрой Абдаль.

— Должно быть, ты прав, невидимка…

Девушка с удовольствием вонзила зубы в сладкую и теплую лепешку, обильно посыпанную кунжутным семенем. Мысли ее приняли более спокойное течение, и тут она сообразила, что у всех в этом мире должно быть имя. Ибо имя есть сила. Но вот имени горного духа, который ее приютил и раскрыл глаза на столь важные для нее тайны, она не знает.

— Но как же зовут тебя, мой невидимый друг?

— Увы, мне сие неведомо. Колдун, который в бесконечно далекие времена воздвиг эти горы и призвал меня охранять тайну, имени мне не дал, лишь командовал, называя безмозглым духом. Когда же его не стало, я сторожил эту тайну, ожидая другого колдуна. Или колдуньи… Но был все тем же безымянным духом.

— Это скверно… Ведь имя есть сила. Но как же мне тебя звать?

Глаза девушки упали на остаток лепешки.

— Сезам! Я буду звать тебя Сезамом, мудрым Сим-симом!

Эринии показалось, что в пещере стало чуть светлее — должно быть, так умел улыбаться горный дух.

— Да будет так, маленькая колдунья. Отныне я Сезам-Сим-сим, хранитель сокровищ и тайн!

Девушка улыбнулась в ответ. Да, она знала, что имя есть сила. Но не ведала, что сила имени может обратить доброго духа в злого, стоит лишь сие имя выбрать неправильно. К счастью своему, Эринии удалось наречь невидимого хранителя, не потревожив его колдовских склонностей. И дух, бывший по своей природе духом добрым, хранителем и защитником, лишь приобрел новые добрые черты. Ибо как сезам, сладкий кунжут, есть древняя пряность, поддерживающая женскую силу, так и название его есть энергия этой охранительной силы.

— Должно быть, мне пора отправляться обратно. — Эриния встала с кушетки. — Обратная дорога займет много времени, а мне бы не хотелось вызывать у Рахмана лишние подозрения.

— Ну что ж, добрая колдунья, собирайся. Ты была здесь сегодня в первый, но, надеюсь, далеко не в последний раз. Я выдам тебе еще одну тайну — для того чтобы оказаться здесь, тебе нужно лишь пожелать этого. В тот же миг, где бы ты ни была, ты перенесешься сюда, встанешь у черной скалы-двери. И тебе останется лишь позвать меня, произнеся имя, данное сегодня. Более того, чтобы вернуться обратно, тебе нужно будет этого лишь пожелать. Ты мгновенно перенесешься туда, откуда начала свой путь.

— Так просто?

— Нет, красавица, это совсем не просто. Но той, которая нарекла меня, мудро будет подарить еще одно умение. Более того, сегодня я смогу перенести тебя не только через пространство, но и через время, — ты вернешься в тот миг, когда вышла из шатра, — вскоре появится Рахман-бей, и тебе не следует в это мгновение быть где-то в горах.

— Благодарю тебя, добрый Сим-сим!

— Ступай, красавица! И не забывай о том, что теперь у тебя есть своя маленькая тайна и пещера, где тебя всегда ждут сладкие лепешки и возможность поколдовать…

Шаги девушки стихли, и вскоре Сим-сим почувствовал, что она оказалась опять там, откуда утром сегодня почти сбежала, — у входа в шатер. Более того, она вернулась в утро, хотя знания, обретенные здесь, за толстыми каменными стенами, остались при ней. И новые умения тоже.

— Да, — проговорил задумчиво Сезам. — Сегодняшний день, как и было некогда предсказано, стал переломным для меня. И отныне моя пещера будет служить защитой маленькой колдунье с магической кошкой на шее. А когда она найдет себе лучший из миров, я останусь один. Но ненадолго — ибо ее добрая магия изменит и мое предназначение. Ибо горы стоят вечно, и от сего дня пещера будет вечно служить защитой и утешительницей слабым женщинам. Когда-нибудь неподалеку вырастет город, и тогда гостей у меня станет куда больше.

Свиток восемнадцатый

В прохладе шатра прошло полдня. Эриния с наслаждением вспоминала странствия по пещере, беседу с бесплотным духом. Она с удивлением, хоть и знала, что это будет так, вернулась в утро и весь день упражнялась в своих новых умениях. А кошка, амулет матери, нагреваясь или остывая, подсказывала ей, когда она что-то делала неправильно.

Должно быть, поэтому, поглощенная своими новыми успехами, она не обратила никакого внимания на то, что Рахмана нет в стане, да и сам стан наполовину пуст.

Тишина царила до полудня, и лишь когда Рахман в сопровождении нескольких десятков всадников вернулся к своему народу, Эриния вместе со всеми выскочила на шум и едва не столкнулась с ним.

— Хорошо, что ты вышла сама. Я подумал… Не согласишься ли ты поужинать со мной сегодня вечером? — Рахман произнес это небрежно, а сам внимательно следил за выражением глаз девушки. — Я был бы очень рад, если бы ты согласилась.

Она задумалась лишь на миг и ответила:

— Да, с удовольствием.

Рахман смотрел, как Эриния грациозно идет к шатру, и жалел, что не может изменить прошлое. Если бы ему представился еще один шанс, он обошелся бы с ней совершенно по-другому. Он мог бы не отпускать ее, когда они были у водопада, но ему хотелось, чтобы она отдалась ему не по принуждению.

Когда девушка скрылась в шатре, он повел лошадей прочь. Невинность Эринии стояла между ними, как остро заточенный меч. Она, вероятно, была бы поражена, если бы узнала, как трудно ему было отпустить ее, когда они были в пруду. Она буквально разрывала его тело изнутри.

Сегодня вечером он должен добиться ее! Он должен сделать так, чтобы ее мнение о нем изменилось, — если, конечно, сумеет. Ни одна женщина прежде не казалась ему столь неприступной и неуловимой. Но Эриния была не похожа на других женщин и постоянно ставила его в тупик. В прошлом Рахман никогда не задумывался о духовной любви между мужчиной и женщиной, но последнее время, похоже, он не мог думать ни о чем другом.

Ее тело реагировало на него, но он понимал, что если не завоюет ее разум, ему никогда не овладеть ее сердцем. Рахману Эриния нужна была не на вечер, не на день — он хотел провести рядом с ней всю оставшуюся жизнь.

Сидя рядом с Рахманом на белой кушетке, Эриния ощущала неловкость. После того сближения, что произошло между ними, девушка не знала, как ей вести себя.

Рахман относился к ней почтительно, угощая со своей тарелки, что египтяне делали очень редко. Эриния опустила ресницы и откусила кусочек инжирины, выдержанной в меду. Она ощущала присутствие Рахмана каждой клеточкой своего существа и не осмеливалась поднять на него глаз из опасения, что он поймет, какие ее обуревают чувства.

Девушка остановила взгляд на его длинных тонких пальцах, когда он взял с блюда финик, и проследила за его рукой до самых губ, что было большой ошибкой. У него был красиво очерченный чувственный рот, и она тут же вспомнила, что ощутила в тот миг, когда он прижимался к ее губам.

Рахмана обрадовало, что Эриния надела платье, которое выбрала для нее его тетушка. Когда он увидел Эринию на борту корабля, а потом в царском дворце, она была одета скорее по-египетски. Презрев обычаи и моды, которые ввели в Александрии воцарившиеся эллины. То светло-зеленое, цвета нефрита, платье, которое было сейчас на девушке, мягкими складками облегая ее фигуру, как принято у женщин его прекрасного племени, подчеркивало ее изящные формы, и у Рахмана жар разгорелся в крови.

— Ты сегодня необыкновенно прекрасна.

Эриния покраснела.

— Это не я, — сдержанно сказала она и погладила ладонью легкую ткань. — Это платье очень красиво.

— Не будем продолжать эту тему, а то я наговорю глупостей, как слишком часто бывает, когда я с тобой.

— Как это?

Рахман положил в рот финик и снисходительно посмотрел на нее.

— Я мог бы ответить, что даже если бы ты намотала на себя папирус, ты все равно была бы прекрасна. Так что это не платье, а ты красива, Эриния.

Довольный смех сорвался с губ девушки.

— Ты прав, ты действительно сказал глупость.

— Ты разве не знаешь, как ты прекрасна?

— Не знаю, — чистосердечно сказала она. — Отец часто говорил, что моя мать была красавица и что я очень на нее похожа.

— Я в этом не сомневаюсь.

Девушка грустно посмотрела на него.

— То, что мой отец считал меня красивой, вовсе не делает меня такой. Он очень любил мою мать и считал ее красавицей, и такими же глазами смотрел на меня.

Рахман опустил взгляд, устояв перед желанием созерцать холмики ее грудей.

— Ты слишком быстро соображаешь. Мне трудно удерживать нить разговора, беседуя с тобой.

Девушка согласно кивнула.

— Я сама это замечаю за собой. Ты хочешь сказать мне комплимент, а я начинаю его анализировать и все порчу. Сама не знаю, почему я так делаю.

— Потому что у тебя не по возрасту зрелый ум и ты во всем хочешь разобраться.

— Еще один комплимент?

— Еще одна правда. Сделай мне одолжение, — сказал Рахман, откинувшись на кушетке и вытянув вдоль спинки руку, так что едва не коснулся плеча девушки, — расскажи мне дальше, каково это — расти среди диких животных. Должно быть, это довольно рискованно.

Эриния немного расслабилась, потому что детство было безопасной темой, по крайней мере до тех пор, пока он не расспрашивал ее о матери.

— Я не могу вспомнить ни одного дня своей жизни дома, когда я не была счастлива. — Девушка смотрела мимо Рахмана, сосредоточившись на прикрывавшей вход ковровой завесе, которая колебалась под внезапными порывами ветра. — Не считая того времени, конечно, когда заболел мой отец. Было невыносимо трудно видеть, как он становится все слабее, а его боли с каждым днем все усиливаются.

Рахман заметил, что в глазах ее сверкнули слезы, и у него сжалось сердце. Требовалось срочно перевести разговор на более безопасную почву.

— Расскажи, как ты приручала животных. Наверняка у тебя есть о чем вспомнить.

Эриния радостно улыбнулась ему, и сердце Рахмана учащенно забилось. Эта хрупкая девочка, казалось, может и вознести ввысь и бросить на самое дно его желаний.

— Ты знаешь, Нюкта — моя любимица. Как и белый тигр, она из числа самых редких животных, которых нам случалось дрессировать. — Девушка засмеялась и прикрыла рукой рот. — С глупой кошкой постоянно случались неприятности, потому что ей разрешали свободно ходить по дому. Она была еще слепым котенком, когда отец впервые принес ее мне, поэтому домашние слуги привыкли, что она бродит по дому. Ночью она спала у меня в ногах, а днем ходила за мной по пятам, словно тень.

— Ты говорила, что она ласковая?

Эриния откусила кусочек дыни, и он показался ей восхитительным.

— Очень ласковая. Хотя я не знаю, что произойдет, если она подумает, что я в опасности. — Девушка взглянула Рахману в глаза. — Она не привыкла к разлуке со мной и, быть может, пропадет без меня.

Рахман неловко поежился, понимая, что это еще одна боль, которую он причинил Эринии.

— У тебя есть еще сокол…

— Тиль — прирожденный охотник. У него очень независимый характер. Он ревнует меня к Нюкте и все время пристает к бедной кошке. — Эриния улыбнулась, словно вспомнив что-то. — Можешь не поверить, но она его немного побаивается.

— Отчего же?

— Потому что Тиль главенствует в этой паре. Он сверху бросается на бедную Нюкту и заставляет ее съеживаться. Конечно, она могла бы ранить или даже убить сокола одним ударом лапы, но ей это не приходит в голову.

— Слабый может быть могущественным. Все сводится к храбрости, разве не так?

Эриния согласно кивнула.

— Отец говорил, что птица так ведет себя из любви ко мне и что уважение к Тилю удерживает кошку от ответных действий. — Девушка покачала головой. — Тиль замечательный, очень умный сокол.

Рахман смотрел, как в свете фонаря мерцают и переливаются ее волосы. Но требовалось как-то дать ей понять, что и предмет разговора ему более чем занимателен.

— Замечательно!

— Мой отец тоже так думал.

— Я когда-то встречал господина Фархаддина, когда был моложе, но не разговаривал с ним. Он пользовался большим уважением у царских особ.

Эриния теребила зеленую тесьму, обрамлявшую подол ее платья.

— Все любили его — он был честным и добрым человеком. Если бы ты только знал, как он был добр ко мне, ты бы понял… — Она внезапно замолкла. — Он был выдающимся человеком.

Рахман налил в чашу вина и протянул ей.

— Ты и сама необыкновенная.

Глядя в глубину его темных глаз, Эриния чувствовала, как ее влечет к нему.

— Еще одна лесть… Должно быть, сегодня ночь восхвалений. Ни один человек, кроме тебя и моего отца, не находил во мне ничего примечательного.

Рахман смотрел, как она поднесла чашу к губам и отпила глоток. Не в силах сдержаться, он взял у нее чашу и поставил на стол. Обхватив рукой ее талию, он медленно привлек ее к себе.

— Я хочу снова держать тебя в объятиях. Не понимаю, что ты со мной сделала.

Эриния не успела ответить, как он приподнял ее голову за подбородок и прошептал:

— Я испытываю невыносимые муки, не в состоянии думать ни о чем другом, кроме тебя, с тех пор как мы вместе купались в пруду.

Рахман склонился к ней, и Эриния широко раскрыла глаза. Но при первом же легком прикосновении его губ к ее губам глаза ее закрылись. Их учащенное дыхание смешалось. Девушка услышала, как он застонал, когда притянул ее к себе на колени и полностью завладел ее губами.

Эриния совсем потеряла способность думать. Она хотела бы никогда не расставаться с Рахманом — ни в этой жизни, ни в следующей. Медленно и робко, словно украдкой, она подняла руки и обвила ими его широкие плечи.

Не прерывая поцелуя, Рахман поднял ее на руки, и Эриния не воспротивилась, хотя поняла, что он понес ее на ложе. Он осторожно положил ее среди мягких подушек и опустился на постель рядом с ней, сжимая ее в объятиях. Хотя Рахман, по-видимому, сдерживал себя, Эриния без колебаний прижалась к нему всем телом и задохнулась от удовольствия, ощутив его отвердевшую плоть между своих бедер. Рахман упивался сладостью ее губ, словно это был сладчайший нектар. Кожа ее была нежнее шелка, от волос исходил аромат экзотических трав. Теперь он хотел овладеть ею полностью.

— Подари мне себя, — прошептал он, целуя ложбинку между ее грудей.

Эриния задрожала от желания, когда его ладонь ласково накрыла ее груди, плавно передвигаясь от одной к другой. Она испытывала внутри непонятное томление, неуемную жажду, предвкушение, и когда он прервал поцелуй, почувствовала себя обманутой.

— Будь моей, Эриния! Стань со мной одним целым!

Эриния почувствовала, как он остановился, когда его пальцы наткнулись на подвеску, которую она забыла снять.

Все волшебное очарование момента мгновенно улетучилось, и Эриния в ужасе застыла. Предостережение отца внезапно всплыло в памяти. Она допустила неосторожность. Рахман уже поднял подвеску и поднес ее к свету. Огромный черный алмаз засверкал, подобно колдовскому пламени.

Рахман нахмурился:

— Что это такое?

В панике Эриния вырвала украшение из его пальцев и сунула снова под платье.

— Это всего лишь безделушка, принадлежавшая моей матери.

— Нет, это не безделушка, — сказал он, пристально глядя на нее. — Если мои глаза не врут мне, это царское украшение.

Эриния попыталась придумать что-нибудь, что удовлетворило бы его любопытство, — сказать ему правду она не могла.

— Мой отец был придворным дрессировщиком животных, — напомнила она ему. — Он получал много прекрасных подарков от царя.

«Что соответствует истине, — подумала она. — До некоторой степени». Конечно, отец никогда не получал такого драгоценного подарка, как эта подвеска. Эриния опустила глаза, чтобы Рахман не смог прочесть в них обман.

— Я не сомневаюсь, что твой отец получал много подарков, — сказал он с недоверием. — Но царскую кошку, думаю, вряд ли.

Она явно что-то скрывала! И незнакомое ему до сих пор чувство ревности охватило Рахмана.

— Какой-то мужчина царского рода сделал тебе этот подарок?

— Я же сказала, это украшение принадлежало моей матери.

По глазам было видно, что она говорит правду, но все же она обманывала его, хотя каким образом, Рахман не мог постичь. Он привлек ее к себе и коснулся губами пульсирующей жилки у шеи.

— Милая, милая Эриния, доверься мне…

Эриния не услышала шагов, предупреждавших, что кто-то вошел в шатер, но Рахман услышал. Он быстро выскользнул из-за сетчатой занавески и плотно задернул ее, чтобы спрятать девушку.

— У тебя должны быть очень серьезные причины, чтобы без спроса явиться сюда! — сказал он гневно.

Эриния услышала голос другого мужчины:

— В городе появились люди, которые ищут бея Хамила, повелитель. Твоим людям удалось завлечь их в старые конюшни, но долго ли они смогут удержать их там… Тебе нужно торопиться.

Сетчатая занавеска отдернулась, и Рахман с грустью в темных глазах протянул Эринии руку.

— Долг прежде любви, моя красавица.

— Мне не следовало… — начала она.

Рахман прижал ее к себе так крепко, что девушка не могла вздохнуть.

— Конечно, следовало. Мы оба теперь знаем, что созданы друг для друга. Не отвергай того, что предопределено богами.

Эриния заглянула ему в глаза.

— Что происходит между нами?

Он поцеловал по очереди ее глаза и затем посмотрел на нее.

— Ты так молода и совсем не пресыщена.

— У меня нет никакого опыта в… любви.

Рахман крепко прижал ее к себе, сожалея, что должен уезжать, когда она чувствует себя так неуверенно.

Страницы: «« 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

В сборнике представлены эссе и статьи студентов и начинающих исследователей, в фокусе которых разног...
«Призрак японского городового» – новый сборник публицистики от Г. Л. Олди. За период с 2012 по 2014 ...
«Башня древнего английского собора! Как может быть здесь башня древнего английского собора? Знакомая...
Даниил Хармс (Ювачев; 1905–1942) – одна из ключевых фигур отечественной словесности прошлого века, к...
В 1920 году английский писатель Герберт Уэллс приехал в СССР. Он был в числе первых западных писател...
«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небо...