Отдаленные последствия. Иракская сага Корецкий Данил
Наверное, прошло еще какое-то время.
Мако понял, что во все глаза пялится на белокурую музыкантшу, которая, как и ее товарки, оторвавшись от халифа, поспешно закутывается в одежды. Ему никогда не нравились блондинки, они напоминали капитану его соседку по парте в младшей школе в Киттервилле, у которой постоянно текло из носа. И чего он на нее уставился? Возможно, он просто не ожидал увидеть здесь обычную белую девчонку, каких полным-полно в его родном городе... возможно, сказывается резкий контраст со смуглыми черноволосыми аборигенками, а может, он просто соскучился по дому. Он сам не понимал. Хотя... Да, точно – она похожа на Лейлу!
Это Лейла дала ему прозвище: «Мако, рыбка моя». Очень давно, еще до замужества. Она любила давать всякие странные прозвища. Старикашку пенсионера, живущего в соседнем доме, называла мистер Манчини, хотя настоящая его фамилия была Брукс. Свою домохозяйку, старую деву мисс Коблесс, называла Офелией. А медсестру из агентства, которая приходила делать ей обезболивающие уколы, называла Китайской Розой, хотя она была никакая не китаянка. Но насчет Китая Мако просек с самого начала, потому что сестричка колола ей морфий, самое что ни на есть китайское зелье. Про Манчини он узнал гораздо позже,– оказалось, в одной заумной книге был такой мужик, который сошел с ума и всем твердил, что он очень устал. Лейла была образованна, с этим не поспоришь, хоть и работала в стриптиз-баре, крутилась в одних трусиках вокруг шеста, а иногда и трусики снимала...
Несмотря на это занятие и свою образованность, Лейла была легким человеком, легким и веселым, и Мако было с ней хорошо. Она олицетворяла все то, чего не хватало в нем самом: яркость, лоск, утонченность какую-то, взвешенность... Еще уверенность в себе – которая не от бицепсов идет, не от готовности кого-то прикончить в любую минуту, а от постоянного внимания окружающих, что ли.
Они поженились, стриптиз она забросила, и жизнь встала на правильные рельсы. И вдруг Лейлы не стало. Нет, она не бросила его и не уехала внезапно к бабушке в Огайо. Она разбилась на вишневокрасном «Мустанге» в компании какого-то хренова гитариста из лос-анджелесской кантри-группы. На скорости в девяносто миль они вылетели с трассы, сбив ограждение, и рухнули в пропасть. «Мустанг» был зарегистрирован на гитариста, но за рулем сидела почему-то Лейла.
Свидетелей катастрофы не было. В заключении следственной комиссии говорилось, что водитель скорее всего пытался избежать столкновения с каким-то крупным животным, машину занесло и он не смог справиться с управлением. Хотя у гитариста почему-то были спущены штаны, но, как это обстоятельство могло способствовать катастрофе, комиссия не установила. Больше Мако ничего не знал и не пытался узнать. Он даже об этом гитаристе не наводил никаких справок.
Ему была положена неделя отпуска, но он сразу вернулся на службу, чтобы отвлечься, дома не мог оставаться. Работал как обычно: гонял сержантов, раздавал взыскания направо и налево, готовил к выпуску большую группу новобранцев. Потом както вечером что-то стрельнуло – решил глянуть в Интернете значение слова «Мако». То есть он был уверен, что ничего оно не означает, просто сокращение от его фамилии: Маккойн – Мако, и все тут. Но вот полез зачем-то. Оказалось, что «мако» – это такая австралийская акула, одна из самых кровожадных, иногда даже топит лодки с рыбаками. Мозгов почти нет, только челюсти, мышцы и желудок. «Рыбка моя...»
Долго потом он не мог успокоиться. У него вся родня из Австралии, это верно. И конечно, он сам не подарок – неотесанный морпех с вечными разъездами и годовым жалованьем, которое едва-едва дотягивает до суммы, которую тот же лос-анджелесский гитарист, наверное, срубал всего за месяц. Ну так ведь у него работа такая, что поделаешь. Он ведь не умеет играть на гитаре и трясти яйцами, он такой, какой он есть. Почему она прямо ему не сказала? Почему прятала свое презрение за этими словечками?
Хотя, с другой стороны, может, и не было никакого презрения. Мако вспоминал их поездку в Атланту, где он сделал ей предложение, вспоминал, как они гуляли вечером в парке Мемориал, и на них напали три обкуренных урода с ножами, вначале он просто дрался, но когда один схватил Лейлу за грудь и стал задирать юбку, он перестал драться и начал бой. Все закончилось в три минуты – одному он выбил глаза, второму перебил гортань, третий пытался убежать, но он догнал и сломал ему шею... Лейла гордилась им, и у них был потрясающий секс...
А однажды они выехали на пикник в лес, началась гроза, и молния расколола старую липу прямо рядом с ними... Нет, тогда он был уверен, что Лейла любит его. По большому счету, она ведь не умела врать. Может, она просто беззлобно подшучивала над ним, не имея в виду ничего такого?
«А этот гитарист,– думал Мако,– он тогда при чем? И эта безумная поездка в „Мустанге“?.. И спущенные штаны... При чем это все?»
Он отставил в сторону чашу – там почему-то плескалось немного зеленоватого зелья, хотя первый тост он осушил до дна и не помнил, чтобы кто-то наливал еще. На душе было хорошо и спокойно, напряжение и тревога спрятались глубоко-глубоко внутри. Мако широко улыбнулся белокурой, которая, приведя одежду в порядок, играла на невысоком помосте, окруженном плошками с горящим маслом. Надеть чадру она все же забыла, а значит, по местным законам она все равно что голая. Кстати, и принцесса Гия, если она нарочно показала ему свое лицо, сделала очень откровенный, чтобы не сказать – дерзкий, шаг...
Белокурая подобрала ноги под себя и низко склонила голову к инструменту, чтобы лучше слышать свою игру. Или чтобы не встречаться с ним глазами. Мако улыбался до тех пор, пока европейка не выдержала и не подняла голову. Он заулыбался еще шире и собрался даже помахать ей рукой. Или даже помахал – он не помнил. Но тут его ударили по плечу.
– Я определил, где мы находимся – в начале тринадцатого века! – деловито сообщил Макфлай, грызя яблоко и брызгая соком на капитана. Он уже надел штаны, как положено, и выглядел бодрячком.
– Год примерно тысяча двести двадцатый – двести двадцать пятый. Как в аптеке. Даже радиоуглеродный анализ не требуется.
Последняя фраза, вероятно, была шуткой, поскольку профессор рассмеялся.
– При чем тут тринадцатый век? – сказал Маккойн, растирая виски.
Вместо ответа Макфлай сгреб в охапку одного из гвардейцев, во рту у которого торчал дымящийся окурок сигары, и притянул к себе, как старого закадычного друга.
– Знакомьтесь, капитан,– это Джамиль. Он родился... Когда ты родился, Джамиль?
Охранник что-то промямлил, не доставая сигару изо рта.
– Ему двадцать зим, а он говорит, что родился в пятьсот семьдесят восьмом году хиджры в местечке Эр-Байяк,– сказал Макфлай.– Это примерно 1200 год по христианскому летоисчислению... Пока не могу точно подсчитать, дело в том, что у арабов в году на десять дней меньше, чем у нас. И тем не менее – что получается, капитан? Эр-Байяк, между прочим, упоминается в хронике завоеваний хана Хулагу, он был уничтожен в 1215 году, стерт с лица земли, понимаете?
– Нам тоже пора сворачиваться,– сказал Мако, поднимаясь. Его заметно качнуло, но он удержался на ногах.
Белокурая бестия куда-то исчезла, бросив на помосте свой диковинный инструмент. Исчезла и стройная танцовщица, хотя запах корицы и сладкого женского пота еще витал в пространстве, а в глазах у Мако по-прежнему мельтешило, словно потушили яркую лампочку с дрожащей и извивающейся нитью. На окруженном лампами помосте еще кто-то оставался, звучала тихая мелодия, но пляски, похоже, заканчивались. Ахмед тихонько плакал, прислонившись к мозаичной колонне. Бен-Барух с полностью одетым матросом Фолзом играли в шахматы на огромной доске размером с письменный стол. Халиф молча и яростно поедал виноград, его одежда тоже была в полном порядке.
– Здесь я найду ключ к Алгоритму Победы! – сообщил профессор.– Вы хотите выигрывать любой бой, капитан? А ведь это очень просто! Так же просто, как превращать железо в золото, если есть Философский Камень, или жить двести лет, если есть Эликсир Молодости! Даже не рассчитывал на столь удачную командировку – прямо до конечной станции!
– Какой еще станции?
– Аль-Баар, вот какой! – глаза Макфлая горели, как у фанатика, готового нажать кнопку спрятанного на теле заряда.– Именно здесь была самая непонятная битва в мировой истории! Трафальгар, Ватерлоо, Дюнкерн – там все ясно и понятно: тут сыграло роль изменение ветра, там – опоздание конницы... А здесь – пятьдесят тысяч воинов, сокрушительный разгром нападающих, и практически полное отсутствие трупов в почвенном слое! Ну, может несколько сотен... А куда делись остальные?
Капитан одернул форму, поправил бронежилет и еще раз убедился, что пистолет находится в кобуре, а нож – в ножнах.
– Что такое Алгоритм Победы? – спросил он.– И какой ключ вы найдете?
Но глаза Макфлая уже погасли. Он уже не был фанатиком и не мог нажать кнопку взрывателя.
– У Джамиля вся родня по отцовской линии – сельджуки...– сказал он с таким видом, будто сельджуки прилетели из созвездия Ориона.
– ...вплоть до пятого колена. Династия Сельджукидов правила этими землями с середины одиннадцатого века, без малого сто лет. Хоть это вам о чем-то говорит?
– Нет,– сказал капитан и двинулся к Фолзу, который задумчиво вертел в пальцах над полем большую черную фигуру, напоминающую орка из первой серии «Властелина Колец».
Макфлай поймал его за рукав комбинезона:
– У вас есть хоть один знакомый, у которого были бы родственники-сельджуки? – спросил он.
И тут встал, роняя на ковер виноградную шелуху, и заговорил халиф Аль-Хасан. Он сказал, что оказал достойный прием высоким гостям, каковой они заслуживают согласно своему рангу, и пусть гости его простят, если он в чем-то не угодил их вкусам и привычкам. Но собрались они здесь не только для того, чтобы только пить и вселиться. Ведь Аллах прислал Железного Змея на помощь ему, Аль-Хасану в войне против варваров. Речь идет о великом сражении, которое покроет их славой или позором, и не только их, но и всех потомков, если таковые останутся в это неспокойное время. Готовы ли марбеки выступить вместе против диких орд, идущих с запада и несущих миру тьму и разрушение? Готовы ли слуги Железного Змея, ходящие по водной глади аки посуху и легко пробивающие молниями железные доспехи, исполнить предсказание до конца?
Халиф больше не походил на подгулявшего владельца арабской лавочки. Он был суров и серьезен, а глаза его, в упор разглядывающие Мако, горели огнем непреклонной решимости, не ограниченной какими бы то ни было условностями цивилизации. Стражники наклонили копья и стали так, чтобы было удобней пустить их в дело. Все встали со своих мест. Фолз бросил шахматную партию с Бен-Барухом и взял винтовку наперевес.
– Что он там про Запад наплел? – спросил капитан.
Макфлай махнул рукой: неважно. Халиф заговорил снова:
– Хоть вы не одеты в железо, но у вас есть Железный Змей, и он вам подчиняется... либо вы подчиняетесь его могучей воле и посвящены в его тайны. Вы обладаете умением, которое нам недоступно, и силой, о которой мы даже не подозреваем. Обратите же их на благое дело, в защиту оазиса мира и процветания посреди пустыни невежества и злобы, коими окружены мои владения.
Капитан Маккойн смотрел на него с непроницаемым выражением лица.
– Вы поможете нам? – спросил халиф прямо.
Переводчик Ахмед выкрикнул:
– Почтем величайшей честью, солнцеподобный!..
Маккойн велел ему заткнуться.
– Помочь – в чем? – холодно спросил он.– По-моему, вы здесь неплохо устроились и отлично выглядите. Даже стриптиз есть, не говоря уже обо всем остальном. Какая вам помощь еще нужна?
По мере перевода, лицо халифа опять стало наливаться кровью.
– Сюда движется большое войско. Это варвары, звери в человеческом обличье. Двадцать тысяч, тридцать тысяч, я не знаю точно, потому что их число с каждым днем увеличивается, они подобны губке, впитывающей влагу. Мои люди готовы дать им отпор и задержать их на этом рубеже, но нас слишком мало.
Мако молчал. Какое войско? Какие варвары? Похоже, халиф выпил слишком много своего волшебного чаю.
– Мы поможем вам найти ваших пропавших воинов,– продолжал Аль-Хасан, понижая голос.– Мы будем кормить и поить вас, мои наложницы скрасят ваши ночные часы. И если Аллаху будет угодно вознаградить нас военной удачей, я последую его примеру и также щедро вознагражу тебя и каждого из твоих воинов...
Он сделал паузу и шумно задышал. Бен-Барух отчего-то заволновался и мелкими шажками приблизился к халифу, состроив на лице скорбное выражение, словно боялся, что того вот-вот хватит удар или он скажет нечто неподобающее.
Но Аль-Хасан мановением руки остановил его и торжественно произнес:
– Тебе лично, досточтимый марбек Шон-Магой, я готов пообещать свою дочь и за ней земли в пределах...
Он не успел закончить, так как с улицы отчетливо и зло простучала автоматная очередь.
– Это пистолет капитана! – выкрикнул Вик Андерс.– К бою!
Морпехи вскинули оружие, но обитатели крепости не проявляли враждебности, похоже, они даже не обратили на выстрел никакого внимания. Тем не менее винтовочные стволы нацелились в толпу.
Андерс поднес к губам рацию.
– Что случилось, капитан? Вы живы? Сейчас я разнесу этот чертов дворец в прах! Что? Ах, так... Я понял – два выстрела. Понял – следить за окнами второго этажа...
Сержант отключился.
– Отбой! У них все в порядке. Сигнал тревоги – два выстрела подряд! Продолжайте обед!
Санчес не притронулся к плову. Пока взвод, включая Джелли и Крейча, этих отпетых разгильдяев и сукиных сынов, с аппетитом жрал вражеские отбросы, он сидел в закатной тени «Лейви», заметно удлинившейся с той поры, как капитан Мако ушел в крепость, сидел и ел стандартный обед из штатного сухого пайка корпуса морской пехоты. Наваристый бульон из куриного концентрата, отборный телячий стейк, натуральный томатный сок, консервированный яблочный пирог, черный горький шоколад, кофе со сливками... Все, чему положено быть горячим, саморазогревалось, чему следовало быть холодным, хранилось в холодильниках. Громовым голосом Санчес подозвал Джелли и послал его за ананасовым или клубничным мороженым. Но ни того, ни другого не оказалось, и матрос принес земляничное. Вначале сержант хотел прочистить ему мозги, но тут же сообразил, что сейчас не время проявлять привередливость к американским продуктам. Наоборот...
– Что, матрос, не нравится, как нас кормит дядя Сэм? – прищурившись, спросил Санчес.– Неужели у айраков еда вкуснее? Неужели у них есть мороженое? Хотя бы земляничное?
Джелли переступил с ноги на ногу.
– Нет, сэр! У меня нет претензий, сэр! Просто сухпай немного приелся, сэр. А плов свежий и очень вкусный, сэр...
– Смотри, как бы вы не загнулись после этого плова! Возьми гранатомет и будь наготове! А то и глазом не успеем моргнуть, как всех нас вырежут с такими начальничками...
Нельзя сказать, чтобы Санчес сильно удивился, испугался или расстроился. Он и раньше знал, чего стоят его командиры, всё это политкорректное армейское офицерьё, отожравшиеся англосаксы с кастрированными мозгами. Знал, но не имел прямого повода убедиться. Сейчас убедился. Один завел взвод в ловушку, расставленную баасровцами, и битый час точит лясы с их главарем, второй подыгрывает ему – устроил совместный фуршет, дружба до гроба и все такое. Вот налопаются плова, того и гляди целоваться начнут взасос. А вдруг в котле яд замедленного действия?!
Он доел мороженое, встал, сыто отрыгнул и огляделся, оценивая обстановку. «Демаркационная» линия осталась, стороны ели каждая на своей территории, между ними было свободное пространство, нейтральная полоса. Что ж, неплохо, можно успеть среагировать, если айраки решат внезапно напасть.
Сержант осмотрел потенциального врага, заканчивающего трапезу. Это явно были не воины – обычные крестьяне в потертых, иногда рваных халатах, некоторые в широких рубахах и штанах с матерчатыми поясами, видавших виды тюрбанах, войлочных шапках или ловко завязанных головных платках. На ногах грубые башмаки без задников, что-то похожее на кожаные лапти, у некоторых просто толстые вязаные носки... Нищета... Как они не запарятся в этом толстом старье... Крестьяне? Зачем тогда им оружие, если крестьяне?
Острый взгляд сержанта внимательно осмотрел древнее, будто извлеченное из музейных запасников, оружие. Старое и изрядно пользованное. Грубые пики со ржавыми остриями, ножи, напоминающие кухонные, дубинки с шипами и без, тяжелые железные шары, прикованные цепью к длинной деревянной рукоятке... И держали все это по-крестьянски – как держат серпы, косы, мотыги или цепы. Многие положили непривычные орудия смерти на землю, да и остальные старались прятать их, как бы стесняясь...
«Маскируются, сволочи!» – подумал Санчес. Некоторые из айраков попробовали шоколад, но он им, видно, не понравился.
«Осторожные. Не то что наши дураки».
Санчес посмотрел на Крейча, приканчивающего вторую добавку, и его чуть не стошнило. Ни дать ни взять,– свинья у кормушки.
Он неторопливо прошел вдоль линии, которую занимал взвод. В отличие от офицеров, он не переставал считать ее линией обороны. Еще недавно она имела четкий рисунок и была похожа на натянутый лук, а сейчас скомкалась, как лопнувшая тетива, поскольку солдаты были заняты исключительно жратвой.
– Перекусите, не бойтесь, сержант! – подал голос Палман, устроившийся со своими танкистами прямо на земле.
– Спасибо, сэр. Я сыт, сэр,– ответил Санчес.– Паек морской пехоты самый калорийный в вооруженных силах, сэр!
Он дошел до наполовину опустевшего котла, рядом с которым стоял старик в черном халате, вооруженный деревянной лопаткой. Несколько морпехов подходили к нему за добавкой, и старик, оскалив порченые зубы, ловко наполнял им пластиковые миски. Правда, сейчас все уже насытились... если не считать Крейча, наверное. Но старик не уходил, потому что Прикквистер сидел рядом и пытался объясняться с ним при помощи жестов.
Санчес хмыкнул и подошел, встав между стариком и Приком.
– Матрос Прикквистер, проверьте целостность вверенного вам боекомплекта,– бросил он.
Прикквистер вскочил:
– Есть, сэр!
Но Санчес уже отвернулся от него и встал лицом к старику. Он просто стоял и смотрел, внимательно изучая забитые грязью морщины на его лбу и щеках, грязную льняную повязку на бритой голове, зернышки риса, застрявшие в жидкой бороденке. Старик застыл, не шевелясь, лицо его сморщилось, глаза начали слезиться и часто моргать.
– Забирай свой поганый котел, айрак, и вали отсюда,– тихо приказал Санчес.
Старик понял. Он наклонился, схватил котел за ручку и, кряхтя, потащил его на свою сторону. Санчес с усмешкой оглянулся на Прикквистера.
– Видишь, матрос – не надо сюсюкать. И тогда они все прекрасно понимают!
Он пошел дальше, попутно зацепив ногой миску, над которой трудился Крейч, и присел возле Гроха. Тот чистил ногти с помощью зубочистки, время от времени вытирая ее о штанину.
– А вы почему не воздадите должное местной кухне? – светским тоном поинтересовался Санчес.
– Я не ем жирную пищу,– сказал Грох.– Хотя мои коллеги это делают.
Он кивнул в сторону. Действительно, китаец и австралиец уплетали плов за обе щеки. Только первый выковыривал из риса мясо и откладывал его, а второй лопал все подряд.
– А не боятся отравиться? – ехидно спросил Санчес.
Грох покачал головой.
– Там нет вредных веществ. Чжоу проверил.
– Вот как? – насторожился сержант.– Это, каким же образом?
– У него есть тесты на все известные яды и химический анализатор.
– Вот как...
Санчес тут же потерял интерес к теме. Он высоко сложил ноги по-турецки, положил голову на руки и смотрел на айраков, которые с каким-то скотским терпением продолжали толпиться здесь, будто с минуты на минуту перед ними начнут разыгрывать представление. Ему даже стало смешно. Он служил в пехоте пятый год, помнил наизусть все учебные базы в Техасе и Калифорнии, каждую щербинку на плацу, каждый скол краски на флагштоке, запах бесполезного пота и гул офицерских вечеринок, и этот жуткий страх, что тебе суждено вечно играть в учебную «войнушку», стрелять по фанерным мишеням и наливаться пивом, пока мир катится в пропасть и кучка бородатых фанатиков прет во все дыры твою страну...
Так же хорошо Санчес помнил и торжественное построение утром 26 октября 2002-го, когда бригадный генерал Монахью объявил о принятии конгрессом разрешительной резолюции о ведении боевых действий в Ираке и скорой переброске в район Персидского залива.
«Наконец-то!» – подумал он тогда. Но потом были еще пять месяцев ожидания, период позорной нерешительности, бесконечных совещаний и переговоров, выяснений отношений между ветвями власти... И массовых протестов, да! Что там говорить про остальной мир, когда сама Америка оказалась разбитой на две части, как старый унитаз. Мать писала ему, что рассорилась с Мелтонами, их соседями и старинными приятелями, потому что мелтоновская дочка Кэрол – красивая девчонка, Санчесу она здорово нравилась когда-то,– обозвала Буша ублюдком, а ее папаша даже бровью не повел.
Предки Мелтонов приехали в Америку еще в конце 17 века, там были герои Гражданской и обеих мировой войн и хренова куча каких-то деятелей, и все они кончали Гарвард, а двоюродный брат Мелтонастаршего заседает в правлении «Саут Юнайтед Банка»... Да, люди с положением, что и говорить. К тому же Мелтоны сделали немало доброго его семье еще в те лихие годы, когда папаша Санчеса сдавал экзамен на американское гражданство: поддерживали их и советом, и деньгами, и связями своими – а как же, они ведь прогрессивные америкосы с годовым доходом в двести тысяч, они протягивают руку помощи несчастным мексиканским иммигрантам, и до чего красиво и элегантно это у них получается! Они хорошие люди, эти Мелтоны, но, видимо, за триста лет здорово обожрались индейками, сосисками и гамбургерами, да. Вот и Буш им уже не по нраву, слишком много в нем калорий и холестерина, а хочется чего-нибудь диетического-экзотического, типа обезжиренного сенатора-демократа Джона Керри...
Ладно, ладно. Мать здорово на них разозлилась, это и понятно. Санчесы, как и большинство иммигрантов, всегда голосовали за республиканцев, за «ястребов», за Великую Америку, в конце концов, именно они и были настоящими патриотами США, куда более преданными, чем стопроцентные америкосы типа Мелтонов. И это уже давно никого не удивляет. Но одно дело наблюдать за этим в мирное время, где-нибудь на пикничке, когда после четвертой банки пива мужики начинают ненавязчиво выяснять, за кого ты отдал свой голос на последних выборах. И другое дело – война...
Совсем другое дело! Взять ту же Фаллуджу: вместо того чтобы сразу отстрелить бошки дюжине мусульманских фанатиков, военные спецы из 82-й дивизии играли с ними в гуманизм и политкорректность, пока весь город не заполыхал, пока американских солдат не стали стрелять в узких переулках, как куропаток. Вот это и бесило Санчеса больше всего. Ведь ответ ясен, как дважды два: айраки уважают только силу, ничего больше. Коварство, обман, жестокость – все принимается, как должное, если ты силен и попираешь своих врагов, а не ищешь их расположения. Саддам как раз такой, потому он и держался здесь так долго, потому и боятся его айраки, и чтут, и поклоняются...
У Саддама нужно учиться, олухи!.. Делай как он, только помножь это на нашу технику и инфраструктуру – весь Ближний Восток к ногтю прижмем, успокоим этих сукиных детей на пару десятилетий. Но все делается как раз наоборот. Трясутся, трясутся, трясутся: ой, а точно ли все вы непременно хотите запустить в нас ядерной ракетой, может, среди вас есть сомневающиеся? Так давайте мы проведем с вами беседу, вдруг кто-то передумает!.. Всем заправляют мелтоны, вот в чем дело. И даже такие, как Мако, слушаются их. Так записано в контракте: надо слушаться, иначе срежут премию. А айраки пялятся на них, страху не зная, как на педрил заморских: во, щас будут нас демократии учить...
– Ага, и научу,– сказал Санчес вслух.– Долго помнить будете, суки.
Грох оторвался от своих ногтей и повернул к нему голову:
– Вы что-то сказали?
Санчес, прищурив глаза, изучал толпу. Солнце уже село, на стенах зажгли факелы. В их неверном свете сбившиеся в кучу люди казалась огромным опасным зверем. Санчесу показалось, что он опять увидел того самого айрачонка с топором – вон, опять в первом ряду ошивается, приключений ищет на свою голову. Сколько ему лет? Шестнадцать? Или четырнадцать? А может, все восемнадцать? У этих зверей ничего не разберешь...
– Я не расслышал,– не успокаивался Грох.
– Что эти айраки делают здесь, по-вашему? – медленно произнес Санчес, не поворачивая голову.
– Что делают...– повторил за ним Грох, и пожал плечами.– Ничего не делают.
– Их надо разоружить и всех посадить в подвал. А мы вместо этого миндальничаем с ними.
– Но у них нет оружия,– возразил Грох.– Огнестрельного, по крайней мере. Зачем их разоружать?
– Ах вот как,– сказал Санчес.– Огнестрельного нет. А может, у них есть химическое? Или бактериологическое? Ядерное? Это ведь ваша работа, мистер Грох – знать, какое у них оружие.
Грох снова вспомнил о ногтях. Санчес усмехнулся, достал из кармана плитку шоколада, отломил несколько квадратиков и швырнул в айрачонка. Тот сделал движение, будто хочет увернуться, но все-таки любопытство пересилило – поймал. Рассмотрел, понюхал. Попробовал. Что-то воскликнул негромко. Понравилось, наверное. Это тебе не какой-нибудь финик...
Санчес поднялся, отломил от плитки приличный кусок, взмахнул рукой. Немного не добросил, шоколад упал на землю. Парнишка поднял его и, не потрудившись даже отряхнуть песок, сразу отправил в рот. Заулыбался. Санчес улыбнулся в ответ, сделал несколько шагов навстречу, присел на корточки и протянул вперед ладонь, на которой лежала оставшаяся плитка в яркой яично-желтой упаковке.
– Иди сюда, пацан. На-на-на. Иди, не бойся.
Айрачонок оглянулся по сторонам, сделал шаг. Опять оглянулся. Никто из его соседей не проронил ни звука. Мальчишка нагнулся, положил свой топор на песок, смело пересек «демаркационную линию» и подошел к Санчесу. Санчес выпрямился.
– Хочешь жрать, сучонок? На, жри.
Мальчишка движением осторожным и быстрым выхватил у него плитку, развернул и тут же стал есть. Крошки шоколада вываливались из углов рта, подбородок мигом покрылся коричневыми потеками, он не обращал внимания. Не переставая жевать, протянул свободную руку, глянул на сержанта, словно спрашивая разрешения, дотронулся до бронежилета.
– Интересно, да? – сказал Санчес.– Хочется знать, как я устроен, правда? Какое у меня снаряжение? Смотри, смотри. Из чего сделан настоящий американский солдат – из стали или из дерьма? Это ты скоро узнаешь, сучонок...
Подросток рассмеялся, будто что-то понял. Осмелев, подергал ремень, кожаный подсумок. Затем затолкал остатки шоколада в рот, обошел Санчеса кругом и обеими руками схватился за планшет. Попробовал расстегнуть, не смог. Бросил.
– Сержант, вы уверены, что... Что это безопасно? – проговорил сзади Грох.– Вдруг у него спрятано оружие?
– Демократия так демократия,– ответил загадочно Санчес.– Мы обязаны устанавливать доверительные отношения с местным населением...
Что-то радостно лопоча, парнишка присел на корточки, внимательно рассматривал пыльные морпеховские ботинки, дергал бедренный карман, долго щупал ткань комбинезона, словно ожидал найти там спрятанную стодолларовую купюру. Потом потрогал бронежилет, что-то понял, постучал согнутым пальцем по броневым пластинам, улыбнулся.
– Смотри! – Санчес вынул нож из ножен, ткнул острием себя в грудь, потом еще раз, еще... И, улыбаясь, протянул нож айрачонку, будто предлагая поиграть в новую игру.
Тот взялся за черную рифленую рукоятку, с восторгом осмотрел черную, с антибликовым покрытием сталь обоюдоострого клинка, вопросительно улыбнулся и приставил клинок к бронежилету: мол, так надо играть? Санчес кивнул: так, давай, бей!
Мальчишка поудобней ухватил нож, ударил – сначала слабо, потом сильней... Клинок отскакивал. Пацан не спускал глаз с доброго солдата: все ли он правильно делает? Тот улыбнулся еще шире, показал жестом: сильней, не бойся!
Раззадоренный пацан закусил губу, отступил, и с шагом, изо всей силы ударил сержанта в грудь. Клинок звякнул и, распарывая брезент, скользнул по защитным пластинам. Санчес вскрикнул, отпрыгнул назад, резко сдернул с плеча «М-16» и дал короткую очередь над замершим с ножом подростком и над головами стоящих за ним соплеменников.
– Бросай оружие, сучонок! На землю! Убью!
Темнеющее небо прошила еще одна очередь. По толпе иракцев пронесся вопль ужаса, люди отхлынули назад, толкая друг друга и сбивая с ног. Мальчишка уронил нож и упал ничком, закрывая руками голову.
– Нападение на морского пехотинца?! Да я прострелю твою поганую башку! Я перестреляю всех вас, вражье семя!
Палман бросился к Санчесу, который продолжал кричать, пиная ногами мальчишку, увертывающегося, неловко пятящегося на четвереньках назад, словно подраненный паук. Лейтенант с силой оттолкнул от него Санчеса, рывком развернул к себе.
– В чем дело, сержант?
Санчес спокойно, очень спокойно убрал с плеча его руку и сказал:
– Этот сучонок напал первым. Он выхватил у меня нож и ударил в грудь. Хорошо, что я не снял жилета. Он пытался захватить винтовку. Может, он хотел выстрелить в кого-то – в меня или в вас, например. Я не знаю.
Палман заметно побледнел, так что рыжие усики проступили на его лице.
– Что за чушь вы несете, сержант?
Санчес недобро оскалился:
– Можете спросить кого угодно. Все подтвердят, что он набросился на меня. А вот и след от ножа, видите? Если бы не жилет, сейчас я бы дрыгал ногами в предсмертных конвульсиях.
Палман вытер вспотевший лоб.
– Почему позволили ему завладеть вашим ножом?
– Почему? – вроде как удивился Санчес.– А почему мы позволяем им разгуливать здесь, как у себя дома? Почему эти сволочи на свободе, а не в подвале? Это оккупированная территория! Это наша территория, наша крепость! Сейчас идет война, это наш противник! Какого хрена мы на них смотрим, будто в гости пришли?
– Приказа стрелять не было,– сказал лейтенант ледяным тоном.
– А когда мне спрашивать вашего разрешения? – буркнул сержант.– Когда маленький говнюк воткнет мне нож в горло и разрядит в моих товарищей весь магазин?
Палман не ответил. Мальчишка убежал, и толпа исчезла, как ее не было, оставив после себя взрытый песок с косо воткнувшимся ножом и закопченный котел. Но со стороны башни к ним приближались огоньки факелов. Навскидку лейтенант определил бы, что их около пятидесяти. Но он мог ошибаться.
– Вашу мать, сержант...– сквозь зубы процедил Палман. И тут же гаркнул: – Экипажи по машинам! Включить прожекторы, направление – север! Первое и второе отделение, залечь цепью под прикрытием бронетехники!..– Потом повернулся к Санчесу: – Разберемся позже, а сейчас расставь своих людей. Только без глупостей!
– Есть, сэр,– ответил Санчес, как ни в чем ни бывало. Развернувшись, он бодро, почти весело крикнул:
– Морпехи, товьс!! Первое отделение, залечь за танком, к бою!..
Чуть в стороне слышался трубный голос Вика Андерса:
– Второе отделение, под прикрытием БТР, к бою!
В полумраке замелькали камуфлированные тени, послышался лязг металла и топот тяжелых ботинок. И тут же, словно гигантские бичи хлестнули сверху ослепительным светом: включились прожекторы на «Абрамсе» и бэтээрах, мигом обратив опустевшую площадь в подобие цирковой арены. Один из прожекторов рассеянно лизнул небо, затем почти одновременно оба луча метнулись в сторону северной башни. Недалеко от ее подножия они поймали в фокус кучку людей странноватого вида, к которому, впрочем, морпехи успели привыкнуть за время пребывания в стенах крепости. Ряженые, которые только что, размахивая факелами, пиками и саблями, бежали к ним со всех ног, остановились, словно обнаружив перед собой неожиданно разверзшуюся пропасть, и с воплями повернули обратно. И только два, три... нет, четыре силуэта продолжали движение в прежнем направлении. Выглядела эта четверка как вполне нормальные люди, за исключением разве что последней фигуры, напоминавшей оживший бочонок, который боится расплескать свое содержимое... Это был, без сомнения, профессор Теодор Макфлай.
Ну а первым, как всегда, бежал капитан Маккойн.
– Отбой! Не стрелять! – крикнул он еще издали, прикрывая глаза от слепящего света.
– Отбой, морпехи,– продублировал Палман, слезая с танка.
Взвод перевел дух. Прожектора переключили на малую мощность и отвернули в сторону. Добежав до площади, Маккойн перешел на шаг, затем остановился, заложил руки за спину и обвел взглядом строй. Мысленно сосчитав людей и каждого обнаружив на своем месте, он бросил Палману:
– Доложите обстановку, лейтенант. Кто стрелял?
Палман вышел вперед:
– Стрелял младший сержант Санчес, сэр. Какой-то мальчишка из местных... якобы напал на него с ножом...– Понизив голос, он добавил: – Помоему, сержант сам спровоцировал конфликт.
– Пострадавшие есть?
– Нет, сэр.
– Сержант Санчес, два шага вперед,– приказал Маккойн.
Санчес вышел из строя.
– За небрежное обращение с оружием объявляю вам выговор. Встаньте в строй.
Мако достал из кармана носовой платок, вытер рот, затем сложил и убрал на место. Вид у него был несколько смущенный.
– Объявляю благодарность матросу Фолзу, проявившему высокую бдительность при обеспечении сохранности личного оружия! – сказал капитан. И тут же поставил задачу: – Ночуем здесь, в крепости. В своих палатках. Никаких самовольных походов за пределы лагеря, никаких конфликтов с местными, никаких фортелей, в общем. Корректность и осторожность! Нарушители рискуют как минимум месячной зарплатой и тремя сутками гауптвахты...
Он посмотрел на сержанта Санчеса, застывшего по стойке «смирно» с самым невозмутимым выражением лица.
– А теперь можете разойтись.
На оперативном совещании, проходившем в палатке капитана Маккойна, было решено, что утром взвод разделится на две части: отделения Санчеса и Андерса на бэтээрах и грузовике отправятся на поиски десантников, а Палман со своим танком и остальными морскими пехотинцами останется здесь, пока Грох не закончит обследование крепости для обнаружения тайников с оружием массового поражения. Помощником Палмана назначается капрал Хэкман.
– Но ведь это смешно, джентльмены! – вступил профессор Макфлай, который в продолжение всего совещания скрывал многозначительную улыбку.– Какие тайники? Вы же видите – у них только пики да мечи, для них даже автомат в диковинку!.. Они прожектора боятся! Они не те, за кого вы их принимаете! И мы находимся вовсе не там, где вы думаете! Это не Ирак, это Арабский халифат! Откройте глаза: на дворе тринадцатое столетие от Рождества Христова!..
– Мы это уже слышали, профессор,– сдержанно отозвался капитан Мако.
– Так делайте выводы! Делайте, пока не поздно! – шумно призывал Макфлай.– Здесь нет химического оружия! Нет атомной бомбы! И десантников ваших нет! Их просто не существует, как и самой 82-й воздушно-десантной дивизии! Равно как и Соединенных Штатов, как и Саддама Хусейна, до рождения которого осталось семьсот лет! Вам нет нужды отправлять куда-то Санчеса... Иракская война закончена, джентльмены! Поздравляю вас! Вернее, она даже еще не начиналась...
– Какой бред вы несете, профессор,– восхитился Грох.
– Герр Грох, ваши далекие предки, крестоносцы, в этот самый момент, возможно, грабят и жгут Иерусалим,– огрызнулся Макфлай.– Это сравнительно недалеко отсюда – можете сгонять проведать. Полюбуйтесь заодно, от кого вы произошли...
– Простите, я что-то не понимаю,– Палман устало потер переносицу.– О каком тринадцатом столетии идет речь? Какой халифат? Какие крестоносцы?.. О чем это вообще?
– Профессор считает, сэр, что ваш танк на самом деле машина времени, и мы попали в Средневековье,– мрачно пошутил Санчес.
Палман выжидательно смотрел на Маккойна. Капитан, словно не замечая этого, глянул на свои часы и встал. У него был вид человека, не спавшего несколько суток.
– На сегодня споры закончены,– сухо сообщил он.– Желаю всем спокойной ночи. Часовым проявлять бдительность. Сержантам Андерсу и Санчесу обеспечить контроль за несением службы на постах!
– Но вы же игнорируете очевидные вещи! Факты! Так нельзя! – Профессор говорил таким тоном, будто игнорирование очевидных вещей вызывало у него физические страдания. И заканчивать споры он явно не собирался.– Ситуация в корне изменилась... Вы не учитываете этого, продолжаете думать, что с вами здесь кто-то воюет... Это не так. Это неверная посылка, которая может привести к плачевным результатам. Я говорю это вам как ученый...
– Как ученого вас интересуют только трупы и руины,– пробормотал Грох.– И пистолет за пазухой!
– Хорошо,– Макфлай опять пошел в атаку.– Отлично! Тогда объясните мне, почему пропала связь? А? Куда делись спутники? Куда делись наши войска? Почему карты врут? Почему все местные такого маленького роста? Почему, в конце концов, мы находим давно вымершие поселения – даже не поселения, собственно, а археологические объекты – целыми и невредимыми?
Макфлай помолчал.
– Нет ответа! Кроме одного: неизвестно как и почему, но произошло невероятное: мы оказались отброшены во времени на несколько столетий! Вот! Просто представьте себе это – и все встанет на свои места!
Санчес в своем углу громко зевнул.
– Вопросы звучат хорошо,– сказал Палман.– А вот ответы... Как-то не очень.
– В таком случае грозу проще всего объявить гневом Господним, а радугу – улыбкой Девы Марии,– раздраженно отозвался Грох.– Тоже все сходится, и не надо искать никаких объяснений... Ох уж мне эти гуманитарии! Как вам не стыдно, Макфлай! Вы же ученый! К чему эти антинаучные эскапады? Разве можно объяснять что-то, оторвавшись от материалистических позиций?
– Наверное, нельзя,– с мефистофельской улыбкой молвил профессор Макфлай.– Тогда объясните, пожалуйста, герр Грох, откуда здесь взялся халиф Аль-Хасан, который жил в тринадцатом веке? А если он самозванец, откуда у него такой дворец? И каким образом давным-давно разрушенная крепость Аль-Баар стоит здесь в целости и сохранности? Объясните с материалистических позиций!
– Хватит,– прервал его Маккойн.– Если вам неймется, можете продолжить научные споры в своей палатке. А я собираюсь объявить в лагере отбой и лечь спать, в каком бы веке мы ни находились!
Он откинул полог входа и встал рядом, как бы приглашая очистить палатку.
– Даже если бы мы действительно оказались в тринадцатом веке, морская пехота все равно жила бы по одному правилу – воинскому уставу,– добавил капитан на прощание.– Устав предусматривает все случаи жизни. Вот так-то, профессор.
Около пяти утра его разбудил Салливан, руководивший ночной сменой часовых.
– В крепости какое-то движение, сэр,– сказал он.– И пришел звероподобный солдат из местных. Я не понимаю, что он говорит, но похоже, хочет видеть вас.
– Буди Макфлая,– сказал капитан, ожесточенно растирая помятое лицо.– Впрочем, нет, пусть дрыхнет себе... Ахмеда зови. Живо.
Когда Маккойн, умывшись в углу из фляги, вышел наружу, Ахмед уже стоял возле палатки, с опаской поглядывая на воина свирепого вида, в чьем левом ухе висела целая связка колец, оттягивавшая изуродованную мочку вниз. Шишак на нем был новый, но Мако сразу его узнал – вчерашний хряк.
«И за какие грехи Аллах наградил этого мусульманина внешностью нечистого животного»? – подумал капитан. Здороваться со своим знакомым Мако не стал и вопросительно посмотрел на переводчика.
– Он сказал, халиф хочет говорить с тобой,– сказал Ахмед.
Было еще серо и ощутимо прохладно. На светлеющем небе постепенно гасли звезды. Переводчик часто моргал со сна и ежился, пряча ладони в рукава рубашки.
– Хочет, чтобы ты пришел к нему прямо сейчас.
Мако вздохнул.
– Надоели они мне! – буркнул он в пространство.– Сегодня закончим все дела и выдвинемся в обратный путь, на базу. Ну а сейчас пойдем, не будем нарушать протокол.
Капитан с переводчиком двинулись за посланцем халифа. Несмотря на ранний час, крепость напоминала растревоженный муравейник. Вооруженные жители сновали по узким улочкам, жгли костры, собирались группами и, размахивая руками, что-то обсуждали. Вид у них был озабоченный.
– Спроси, что тут происходит? – обратился капитан к Ахмеду.
Но провожатый не ответил на вопрос. За всю дорогу он вообще не проронил ни слова, только поздоровался с вооруженными до зубов гвардейцами, окружившими вход во дворец. Массивные фигуры, обвешанные железом и оружием, расступились перед гостями и тут же сомкнулись за спиной.
Они вошли в главные двери и по винтовой лестнице поднялись наверх, как вчера, только не на второй этаж, а на самую вершину башни. Здесь было еще прохладней, чем внизу, но светлее, словно оттого, что они приблизились к пока еще невидимому солнцу.