Алтарь Эдема Роллинс Джеймс
«Блэкуотер» – частная охранная корпорация, которую правительство США подряжало для службы в Ираке и Афганистане. По сути, это наемная армия. В Ираке Джек бок о бок служил с несколькими членами «Блэкуотер». Он с ними не цапался, хотя штатные военнослужащие особой приязни к ним не питали. Обе армии бились на одной территории, но у наемников «Блэкуотер» и экипировка, и жалованье были не в пример лучше. Фактически большинство из них – бывшие солдаты, завербованные после демобилизации. Вербовщики подкатывались даже к Джеку, и он всерьез подумывал, не согласиться ли.
А потом вокруг «Блэкуотер» разразились скандалы – свидетельские показания о секретных программах покушений, контрабанде оружия, массовом истреблении гражданского населения, даже убийствах федеральных свидетелей.
В конечном итоге Джек предпочел защищать родину здесь.
– А при чем здесь «Блэкуотер»? – спросил он.
– А при том, что эта корпорация с 2000 года заработала на правительственных контрактах свыше миллиарда долларов. А ведь она – лишь одна из шестисот подобных фирм, подвизавшихся на этих двух театрах военных действий.
– Я это прекрасно знаю, – проворчал Джек, побуждая ученого быстрей переходить к сути.
– Тогда вы можете не ведать, что подобные контракты одними полувоенными фирмами больше не ограничиваются – научное сообщество к ним тоже привлекают. На подножку поезда запрыгнули сотни исследовательских групп, больших и маленьких. И, насколько я слышал, соперничество у них не только яростное, но и кровопролитное.
Таких подробностей Джек не знал. Он представил животных, диверсионную группу, зверства.
– Когда в дело вовлечены столь колоссальные денежные средства, – продолжал Карлтон, – скандалы «Блэкуотера» распространяются по этим научным сообществам, как вирус. Пускаются на промышленный шпионаж, вандализм, аутсорсинг исследований в страны третьего мира, чтобы обойти закон… Список можно продолжать и продолжать.
Джек понимал озабоченность ученого. Случившееся в это описание укладывается однозначно.
Дверь у него за спиной распахнулась – вернулся из лазарета брат Лорны с рукой, закованной в гипс от ладони до локтя, и взглядом, остекленевшим от обезболивающих.
Пошевелившись, Рэнди открыл один глаз и скосил его на Кайла.
– Клево, – проворчал он под нос. – Значит, один из Полков снова с нами. Выходит, вроде как теперича кто-нибудь снова попытается меня прикончить.
– Что вы имеете в виду? – насупился на него Кайл.
Джек ступил между ними. В голове тупо пульсировала боль. Только усугубления ему тут не хватает, особенно со стороны Рэнди. Стена между братьями, рухнувшая тогда в лесу, при свете дня воздвиглась сызнова.
– Рэнди, прикуси-ка ты язык покамест.
Посмотрев на него волком, брат сплел руки на груди.
– Я токо говорю, что стоит Менарам спутаться с Полками, кого-нибудь из нашего семейства убивают – или, в моем случае, едва не убивают.
Лицо у Кайла побурело, как помидор.
– А что вы имеете против моей сестры? Вы тут с братцем хлещете кофе и трескаете пончики, пока она там в опасности.
– А что, есть пончики? – полюбопытствовал Рэнди, выпрямляясь в кресле.
Тряхнув головой, Кайл обратил свой гнев на Джека, ткнув ему свою руку.
– Меня уже починили. И что вы собираетесь предпринять для Лорны? Вы сказали, у вас есть способ ее отыскать.
– Угомонитесь. Есть… ну, надеюсь, что есть, – Джек бросил взгляд на эксперта по компьютерам.
– Как? – не унимался Кайл. Злобные нотки в его голосе сменились умоляющими.
Джек приподнял клетку Фарадея с хирургически удаленными радиометками.
– С помощью вот этого.
Когда электричество в ОЦИИВ выключилось, Джек как раз разглядывал один из этих маячков, и лишь только стало темно, убрал его в карман для надежности, чтобы рассмотреть повнимательней потом. Но покидая Лорну в кабинете одну, оставил ей не только шприцемет.
– Я подкинул один из этих радиомаячков Лорне. В карман.
Напряженное лицо Кайла смягчилось надеждой.
– Боже мой, – пробормотала Зоуи. – Вы считаете, мы сможем им воспользоваться, чтобы отследить Лорну?
– Именно на это я и рассчитываю.
– По-моему, я могу заставить его работать, – подал голос эксперт, должно быть услышавший их разговор. – Это определенно разновидность технологии GPS. Если во всех радиометках используется та же самая технология, я смогу ее отыскать, хотя это потребует какое-то время. Придется перебирать спутник за спутником. – Он развернулся с креслом лицом к ним. – Было бы быстрее, если бы я хотя бы вчерне представлял, где начинать поиски.
Джек поразмыслил обо всем, что узнал от Карлтона, сопоставив с собственными догадками.
– С Мексики или где-то за пределами территориальных вод, – высказал он предположение. – Может, на Карибах. Они не так уж далеко. Но определенно к югу от границ США.
Карлтон кивнул, соглашаясь с его оценкой.
– Это громадная территория, – снова сгорбился Кайл. – Уж мне ли не знать. У нефтяной компании, с которой у меня контракт, платформы по всему побережью Залива сверху донизу.
– Рад слышать, – откликнулся Джек. – Потому что, если я прав, одна из этих платформ может понадобиться нам в качестве оперативной базы.
Кайл поднял на него глаза – уже не такие остекленевшие; в них сверкнул трезвый расчет и сила, почерпнутая из сознания, что он тоже может пригодиться. И все-таки он продолжал терзаться главным вопросом, невольно пробормотав его вслух:
– Жива ли она еще?
Глава 39
Лорну конвоировали по причалу к вилле. У нее за спиной шагал человек по фамилии Коннор с пистолетом в руке, но нацелить оружие на нее даже не потрудился. Да и что толку? Куда ж она денется?
С нее даже сняли наручники.
Потирая запястья, Лорна шла следом за Дунканом. Человек со шрамом вел их к крытому переходу в конце причала. Воздух благоухал морской солью и коричными ароматами мангровых зарослей. Она углядела на песке несколько шезлонгов и ряд желтых морских каяков. С виду самый обычный островной курорт.
Пока не приглядишься поближе.
У края пляжа под сенью пальм стояли люди в камуфляже с винтовками на плечах. Повыше виднелась замысловатая система антенн и спутниковых тарелок, покрывающая крышу виллы – куда более сложная, чем требуется для телефонной связи и спутникового телевидения. А еще здесь царила диковинная жутковатая тишина. Ни музыки в стиле регги, ни смеха, только ласковый шелест волн на песке.
Атмосфера казалась заряженной электричеством, будто перед грозой.
Может, дело было в напряжении, написанном на лице охранника, встретившего их у перехода. Лорна заметила проблеск страха в его взгляде, когда он отозвал Дункана в сторонку для какого-то частного разговора на пониженных тонах.
Лорне пришлось ждать на причале под палящими лучами полуденного солнца. Звон в ухе прекратился, но стоило повернуть голову, чтобы окинуть взглядом окрестности, как шишку на затылке прошило пронзительной болью. Но зато, если бы она не остановилась, то могла бы запросто прозевать кое-что в дальнем конце пляжа.
Накрытое синим брезентом.
Издали накрытый предмет напоминал пляжную лодку, однако Дункан тоже туда поглядел. И лишь тогда она заметила темную полосу, протянувшуюся от брезента к воде, будто ручеек машинного масла – вот только Лорна знала, что это не масло.
Вглядевшись, она заметила что-то мертвенно-бледное, торчащее из-под брезента.
Человеческую руку.
Вернувшийся к ним Дункан обернулся к Коннору:
– Вчера ночью было очередное проникновение. Тварь добралась вплавь. Убила Поласки и ранила Гарсию, пока ее не пристрелили.
– Как же она могла застать их врасплох? А радиометки?
– Не знаю. Пойду потолкую об этом с Маликом. Он передал, чтобы я наведался к нему в лабораторию.
– А с ней как быть? – ткнул Коннор большим пальцем в сторону Лорны.
– Веди, – пожал Дункан плечами. – Запри в одном из загонов; пусть посидит, пока я не буду готов заняться ею.
Они снова тронулись, миновали переход и пересекли обширный патио. Шезлонги и тиковые столы пустовали, не считая занятых парой темнокожих мужчин в лабораторных халатах. Один безмолвно курил сигарету, держа ее на европейский манер фильтром к ладони. Его товарищ сидел, обхватив голову руками.
Целиком застекленный фасад первого этажа виллы был закрыт тяжелыми ураганными ставнями, создавая ощущение, что она находится в осаде. Пройдя через пару высоких французских окон, Лорна увидела мрачноватый, но откровенно шикарный интерьер – жаккардовые занавеси цвета слоновой кости, мебель из грубо обработанного красного и палисандрового дерева, вероятно добываемого прямо здесь, и пол, мощенный известняковыми плитами. Сумрачную обстановку оживляли лишь всполохи цвета подушек с набивными рисунками животных да несколько картин на стене.
Дункан повел их через фойе и дальше по длинному коридору. Должно быть, с открытыми дверями и окнами фойе служит продолжением крытого перехода, неся дыхание тропического морского бриза дальше в дом. По пути через главный коридор они миновали различные помещения с обеих сторон, в том числе и кухню, где троица поваров что-то стряпала.
От запаха свежеиспеченного хлеба и кипящего на медленном огне жаркого с чесноком у Лорны потекли слюнки, а желудок заурчал, напоминая, что у нее давным-давно маковой росинки во рту не было. Но они не остановились, чтобы перекусить, направляясь в глубину дома, где коридор выходил прямо в библиотеку.
Помещение это чем-то смахивало на Британский музей, являя взору соблазнительное сочетание книг в кожаных переплетах с коллекцией артефактов – морских раковин, старинных навигационных инструментов и мореходного инвентаря, включая секстант и брашпиль с парусного судна. Одну стену украшали массивные плиты с окаменелостями морского дна, будто фотоснимки доисторического мира, населенного трилобитами, панцирными рыбами и морскими веерами.
Здесь Дункана поджидал этакий медведь в человеческом обличье, поднявшийся с кресла у холодного камина, где сидел, глядя в ряд открытых окон. Одет он был в туристические брюки и ботинки и просторную камуфляжную куртку. Хотя с виду ему уже перевалило за пятьдесят, он сохранил прекрасную форму – развитая мускулатура, волосы с проседью и лицо, обращенное ветрами и солнцем в гладкую бронзу. На нем явно читалось клеймо бывшего военного – наверное, моряка, судя по фуражке яхтсмена, висящей на подлокотнике кресла. Но вдобавок еще и отпечаток достатка.
Наверное, владелец виллы. Фактически говоря, он казался такой же неотъемлемой частью этой комнаты, как любой из артефактов.
Выйдя навстречу, он обменялся с Дунканом рукопожатием, целиком упрятав ладонь человека со шрамом в своей лапище.
– Сэр, – выдавил Дункан, стараясь скрыть удивление. – Не ожидал увидеть вас здесь. Думал, вы все еще на презентации «Айронкрик» в Вашингтоне.
– После утраты груза проку от нее чуть.
Великан бросил взгляд на Лорну, ничем не выказав своей реакции – разве что складка между бровями залегла чуточку глубже, – и тут же забыл о ее существовании. Лорна почувствовала, что женщин он ни в грош не ставит. Ей довелось повидать подобных типов на своем веку.
– Прилетел сегодня утром, – пояснил он. – Как раз поспел к здешней заварушке.
Дункан шумно вдохнул носом.
– Я как раз направлялся к доктору Малику поговорить об этом инциденте.
– Он вас ждет, – великан поднял руку к стене с книгами и артефактами. – Поговорим потом.
– Так точно, сэр.
Секция книжных стеллажей скользнула в сторону, открыв продолжение главного коридора за пределы библиотеки – в глубь горы.
Сердце Лорны забилось чаще. Коннор подтолкнул ее к открывшемуся проему. Лорне ничего не оставалось, как последовать за Дунканом в подземную часть комплекса.
Дверь закрылась за ней с ужасающей бесповоротностью.
Доведется ли мне увидеть солнце снова?
– А что здесь делает Брайс Беннетт? – заговорщицким тоном спросил Коннор, подступив поближе к Дункану.
В голосе Дункана прозвенела черная злоба:
– Надо думать, Малик проинформировал его о здешних проблемах. Я велел ему не дергать босса, и это лишь доказывает, что доверять черножопым нельзя. Даже тем, что на нашей стороне.
С этими словами Дункан двинулся по короткому коридору, вливающемуся в обширную круглую рабочую зону, разбитую на отдельные посты, с дополнительными помещениями и коридорами, радиально расходящимися глубже под землю. У всех лабораторных стендов трудились лаборанты в белых халатах. Некоторые украдкой бросали взгляды на Лорну – и тут же поспешно отводили глаза. Похоже, вилла – просто фасад этого подземного комплекса, идеальное прикрытие того, что лежит глубже.
Войдя, Лорна огляделась. Изрядная часть главного зала была почти точной копией лаборатории генетики доктора Метойера, только раз в десять больше и лучше оборудованной, вмещая длинный ряд термоциклеров, камер для электрофореза, гибридизационных камер, инкубаторов, даже анализатор ДНК LI–COR 4300. А еще ряд вытяжных шкафов и стеллажи с вибростендами и центрифугами, а в глубине – полный комплекс электронной микроскопии и установка микроматричного анализа.
Трудно даже вообразить, чего в этой лаборатории только нет – и что ей не под силу.
Как ученый Лорна прониклась жгучей завистью, а как человек была просто ошарашена тем, сколько все это должно стоить. И что отсюда следует. Кто-то потратил целое состояние, чтобы скрыть эту лабораторию вне пределов юрисдикции и контроля США.
Дункан повел ее через помещение и дальше, по очередному коридору.
– Отведи доктора Полк в один из загонов в глубине, – приказал он, ступая в боковую дверь. – Мне надо перекинуться парой слов с доктором Маликом.
Коннор ткнул Лорну в спину, заставляя пошевеливаться. Шагая дальше по коридору, она увидела слева окно, открывающее вид на операционную, по-спартански обставленную лишь столом из нержавеющей стали и галогенными светильниками на поворотных кронштейнах.
В комнате стоял мужчина среднего возраста в хирургическом костюме – судя по смуглой коже и густым черным волосам, то ли араб, то ли египтянин. С другой стороны в комнату вошел явно недовольный Дункан с лицом мрачнее тучи.
Лорна замедлила шаг – главным образом из-за того, что лежало на столе.
Коннор ее не подгонял, уставившись туда же.
– И как же сей экземпляр одолел весь этот путь аж до нашего края острова? – с места в карьер спросил Дункан, не утруждая себя любезностями. – Я-то думал, вы постоянно за ними следите.
– Мы и следили, – раздраженно отрезал второй Дункану в тон.
Должно быть, это и есть доктор Малик. Лорна решила, что он – научный руководитель этого заведения, а Дункан заведует безопасностью. Обоим явно приходилось сталкиваться лбами и прежде.
– Должно быть, другие особи вырезали радиометку у этого, – указал Малик на стол. – Чем-то острым. Может, каменным топором. Давайте покажу.
Доктор отступил в сторону, дав Лорне возможность впервые полностью окинуть взором то, что лежало на столе, и она в шоке зажала рот ладонью. До сих пор позади Малика виднелись лишь ноги и нижняя часть туловища. Из-за густой шерсти и небольших размеров тела Лорна заключила, что это орангутан или какая-нибудь другая крупная человекообразная обезьяна.
Но как только Малик перестал заслонять обзор, поняла, что заблуждалась.
Руки оказались не такими волосатыми, а на груди виднелся ряд пулевых отверстий. Но громко охнуть Лорну заставили лицо и голова трупа. Свалявшиеся густые волосы обрамляли голое лицо с челюстями, выдающимися вперед, но не так сильно, как у обезьян. Более плоскими. И глаза – больше и круглее, а лоб – выше, с мощными надбровными дугами.
Лорне доводилось видеть изображения пралюдей – гоминидов наподобие Australopithecus или Homo habilis[42]. Сходство разительное. На столе лежит отнюдь не обезьяна.
Ей тут же вспомнились атавистические признаки у животных с траулера, обращение эволюционных часов вспять. В глазах у нее потемнело от вывода, к которому подталкивало существо, лежавшее на столе. Здесь вели исследования не только на животных.
– Вы экспериментируете на людях, – повернувшись к Коннору, бросила она, не сумев скрыть ни отвращения, ни ужаса.
Глава 40
Джек стоял в кабинете начальника своего сектора Бернарда Пакстона. Именно Пакстон год назад выбрал Джека из многих на роль командира cпецгруппы реагирования – хотя сейчас вид у него был такой, словно он уже пожалел об этом решении.
Пакстон стоял за своим столом, до сих пор при полном параде после разговора с прессой на протяжении всего утра – темно-синие брюки с черными лампасами и рубашка под цвет. Он набриолинил свои темные волосы и даже надел парадный китель а-ля Эйзенхауэр, но застегиваться не стал, склонившись над столом, на котором была развернута подробная карта Мексиканского залива.
– Здесь вы поймали сигнал доктора Полк? – постучал Пакстон пальцем по карте. – От маячка, который ты ей подсунул?
– Как раз эти координаты, – кивнул Джек. – Лост-Иден-Ки. Где-то в этом архипелаге.
Пакстон расслышал в его голосе нотки сомнения.
– Но полной уверенности у тебя нет.
– Мы поймали сигнал лишь на несколько секунд, а затем потеряли.
Напряженно выпрямившись, Джек сжал кулак. Консультант из ФБР в конце концов принял сигнал с военного GPS-спутника 2R-9, вращающегося на орбите в двенадцати тысячах миль над Заливом. Прием был вполне уверенным и сильным, позволив засечь местоположение примерно в сотне миль от кубинского побережья. А потом сигнал просто пропал.
– Вы потеряли сигнал и больше поймать не смогли? – спросил начальник.
– Похитители могли завести ее в помещение. Такое, что экранирует спутниковый сигнал. Или, по словам фэбээровца, похитители могут пользоваться какими-то местными средствами радиоэлектронной борьбы, чтобы держать остров под колпаком.
Высказывать вслух еще одну возможность Джек воздержался, хотя мысленно увидел, как тело Лорны швыряют за борт. Это тоже заблокировало бы сигнал.
– Тогда увы, – нарочито громко вздохнул Пакстон. – Над этим архипелагом развевается никарагуанский флаг. Мы не имеем права высаживать десант на их берега, опираясь лишь на призрачный контакт, воспроизвести который не сможем.
– Сэр…
– Это за пределами нашей юрисдикции, – поднял ладонь Пакстон. – Я могу задействовать дипломатические каналы и начать диалог, но на это уйдут по меньшей мере сутки.
Сутки, которых у нас нет, подумал Джек, мысленно чертыхнувшись, но сумел удержать себя в руках. Ему хотелось грохнуть кулаком по столу, заорать на начальника, потребовать немедленной реакции, но подобная несдержанность принесла бы больше вреда, чем пользы. Он не хотел, чтобы ему дали под зад коленом, сняв с этого дела.
– Позволь мне пустить в ход свои фокусы, – продолжал начальник. – Дай мне пару часов на несколько звонков. А тем временем пусть агент ФБР продолжит отслеживать этот сигнал. Если мы сумеем зафиксировать след, это поможет моим усилиям. А ты, Джек, тем временем отдохнул бы. Выглядишь ты дерьмово.
Джек и чувствовал себя так же, но умолчал об этом. В голове стучало, в горле першило, потому что болезнь таки добралась до него. Но нянчиться с гриппом или простудой попросту некогда. Аспирин и противогистаминные препараты помогут продержаться хотя бы ближайшие сутки. А потом плевать.
– Занимай койку в служебке и покемарь, – сказал Пакстон. – Это приказ.
– Есть, сэр, – Джек в сердцах повернулся к двери кабинета.
– Джек, – окликнул начальник, – я сделаю все, что смогу.
Тот кивнул, зная, что тот слов на ветер не бросает, и направился обратно в компьютерный зал, чтобы передать скверные новости остальным. Спустившись на первый этаж, он минуточку постоял, чтобы взять себя в руки, и вошел. Лица сидевших там с надеждой обратились к нему. В данный момент здесь находились только те, кто пережил нападение на ОЦИИВ.
– Когда начнут поиски Лорны? – поднялся с табурета Кайл.
Джек не ответил.
Рэнди с ходу все понял по выражению лица брата.
– Говнюки… все отменяется.
Кайл поглядел на Рэнди, потом снова на Джека и, явственно побледнев, снова опустился на сиденье. Бросил взгляд на часы. Прошло уже пять часов двадцать две минуты с того момента, когда спасательный вертолет нашел их в лесу. Всем известно, что время Лорны безжалостно истекает – если еще не истекло.
В груди Джека полыхнул огонь, воспламененный не только горячкой, но и досадой. Прочитав отчаяние на лицах окружающих, разделить его Джек не пожелал. Ну его все к чертям!
Закрыв за собой дверь, он указал рукой на брата.
– Рэнди, поднимай свою задницу и звони братьям Тибодо. Скажи, что мы снова отправляемся на охоту.
Рэнди встал, раскрывая рот для вопроса. Но прежде чем успел издать хоть звук, Джек повернул руку к брату Лорны.
– Кайл, ты сказал, что сможешь перебросить нас на одну из этих нефтяных платформ, если захотим.
– Нет проблем, – кивнул Кайл, опять вставая. – Когда?
– Сейчас.
Джек стремительно прокручивал в пылающем мозгу логистику операции. Он знаком с пилотом, и, самое малое, двое товарищей из его спецгруппы реагирования будут держать рты на замке и делать, что он попросит. Этого должно быть достаточно. Фактически чем меньше ударный отряд, тем лучше. Нужно просто незаметно подобраться и забрать Лорну, прежде чем кто-либо успеет опомниться.
Карлтон стоял в компании Зоуи и Грира. Глава ОЦИИВ понял, что осталось недосказанным.
– Животных вот-вот перевезут в ветеринарную лечебницу Новоорлеанского зоопарка. Мы отправимся с ними и не будем высовываться. И продолжим исследования, насколько там удастся.
Зоуи кивнула.
– Пол… – На имени мужа голос ее надломился. – Он сделал резервную копию наших данных на внешний сервер. Мы сможем возобновить работу с того места, где прервались.
Карлтон утешительно положил ладонь ей на плечо.
– Мы будем держать вас в курсе, если выясним что-нибудь, способное вам помочь.
Джек оглядел лица, обращенные к нему с надеждой.
– Тогда поехали!
Глава 41
Стоя в загоне, Лорна чувствовала себя как питбуль в камере смертников. Она оглядела свое узилище в беспощадном свете голых ламп. В остальной части подземной лаборатории помещения сверкают чистотой, лоском и антисептичностью современной больницы.
Но только не здесь.
В полу камеры, вырубленной прямо в скале, проложены желоба для смыва мочи и фекалий. Стены загонов сделаны из сырых бетонных блоков, а выход перекрыт воротами из рабицы. Словом, скорее собачий вольер, чем тюремная камера.
Ни нар, ни хотя бы табурета, чтобы присесть, и Лорне пришлось выхаживать по клетушке размером десять на четыре фута из угла в угол. В помещении с низким потолком еще с дюжину точно таких же загонов – все пустые, но Лорна легко представила их обычных обитателей. Проведя ладонью по стене, она нащупала в бетоне царапины и вспомнила труп на операционном столе. Судя по высокому лбу и плоскому лицу, это существо когда-то было человеком, но, как и животные с траулера, отступило в развитии к более раннему этапу, генетически регрессировав к доисторическому виду.
Но с какой целью?
Ей вспомнилось определение Дункана – биологические системы вооружения.
Она толком не знала, что это означает, зато теперь с беспощадной однозначностью поняла, что эта контора от исследований над животными перешла к экспериментам над людьми. А кто же хотя бы поинтересуется происходящим в столь уединенном уголке, не то что предъявит права? Даже поисками подопытных особо утруждаться не придется. В Карибском регионе работорговля так и процветает. В бедных странах вроде Гаити людей то и дело продают в рабство – порой собственные родственники. Властям региона прекрасно известно об этом нелегальном бизнесе, но за достойное вознаграждение они смотрят на него сквозь пальцы.
В дальнем конце открылась дверь, и до слуха Лорны донеслись голоса.
– Я посадил ее вон туда.
– Выводи. – Она узнала хриплый, грубый голос Дункана. – Малик хочет присутствовать при ее допросе. Похоже, ее ветеринарное образование заинтересовало доктора Черножопа.
При этих словах Лорна ощутила, как ладони мгновенно взмокли, и отпрянула от закрытых на цепь ворот, когда за сеткой показались двое мужчин.
Ее стражник отомкнул замок ворот, а Дункан стоял позади, скрестив руки на груди.
– Выходи, – приказал Коннор, не потрудившись даже вынуть пистолет из кобуры.
Порывисто передохнув, Лорна собрала всю силу воли, чтобы подчиниться. Вовсе незачем, чтобы ее, вопящую и отбивающуюся, тащили из загона волоком. Пока что иного пути, кроме сотрудничества, у нее попросту нет.
Дункан уставил на нее свой мертвенный взгляд. Его исковерканное шрамами лицо застыло маской едва сдерживаемого гнева. Повернувшись без единого слова, он повел их прочь из вольера в главную лабораторию. Вот только теперь в круглом зале не было никого – кроме доктора Малика, стоявшего у одного из генетических лабораторных стендов. Заслышав их приближение, он обернулся.
На пороге Лорна помедлила, и Коннор подтолкнул ее сзади. Запнувшись, она влетела в зал, едва не рухнув ничком.
– Это, что, так чертовски необходимо? – нахмурившись, с упреком бросил Малик. Несмотря на британские интонации, акцент у него был откровенно ближневосточный. – Подойдите-ка ко мне сюда, доктор Полк, – помахал он Лорне.
Дункан направился к лабораторному столу вместе с ней, а Коннор остался на месте.
Вблизи Малик оказался старше, чем Лорне показалось поначалу. Хотя его смуглую кожу еще не избороздили морщины, а проседь в густых волосах только-только наметилась, на вид ему оказалось под шестьдесят. Одет он был во все тот же хирургический костюм, что и прежде, но теперь надел сверху белый накрахмаленный лабораторный халат длиной чуть выше колена.
– Должен просить прощения, что втянул вас во все это, – он указал Лорне на стул.
Она не тронулась с места. Тогда Дункан крепко взял ее за плечи, подвел к стулу и усадил силком. Малик сдвинул брови еще больше, но промолчал.
– Задавайте свои вопросы, и покончим с этим, – изрек Дункан.
Малик вздохнул.
– Во имя безопасности нашей интеллектуальной собственности я вынужден расспросить вас о том, что вы с коллегами в Новом Орлеане узнали об особях, оказавшихся в вашем распоряжении.
Не в силах посмотреть им в глаза, Лорна опустила взгляд к окружающему их оборудованию, читая этикетки: лизирующий буфер «ПьюрЛинк», гелевые комплекты для зимограмм «Новекс», гибридизатор «Спотлайт». За спиной у Малика виднелись два инкубатора один на другом и инвертационный микроскоп с двумя микроманипуляторами для работы с эмбриональными чашками.
Лорна с ходу опознала оснащение лаборатории для экстракорпорального оплодотворения.
Неужто это и есть источник всего кровопролития и ужасов?
Она подняла лицо – и тут же получила удар тыльной стороной ладони по рту. С разбитых губ побежала струйка крови, шишка за ухом зазвенела от сотрясения, отозвавшись эхом боли удара.
Глаза Лорны наполнились слезами – не столько от боли, сколько от негодования.
– Довольно! – вскинулся Малик.
Не обратив на него ни малейшего внимания, Дункан навис над Лорной.
– Отвечай на его вопросы, или будет хуже.
Во взгляде его читался посул.
Малик заговорил было снова, но Лорна перебила его, утерев кровь с разбитой губы. Она уже решила не утаивать никакой информации. Да и к чему?
– Мы нашли дополнительные хромосомы у всех животных, – начала она. – А еще мы нашли структурные изменения в мозгу. Сеть кристаллов магнетита.
– Впечатляет, – одобрил Малик. – Учитывая, как мало времени образцы находились у вас в руках.
– Что еще? – вклинился Дункан с явной угрозой в голосе.
Лорна не стала упираться.
– А еще мы узнали, что животные способны каким-то образом неврологически связываться. И пришли к заключению, что эта сеть улучшает их интеллектуальные способности.
Малик кивнул, подтверждая догадку.
– Больше мы ничего не успели, – завершила Лорна.
– Кому еще известно о том, что вы раскопали? – с напором осведомился Дункан.
Лорна догадывалась, что этот вопрос рано или поздно всплывет – только потому-то ее сюда и притащили, только потому-то она еще и жива. Чтобы выяснить, не просочились ли сведения за пределы ОЦИИВ. И единственный для нее шанс остаться в живых – это напустить тумана.
– Толком не знаю, – промолвила она. – Но мы регулярно делаем резервные копии данных на внешнем сервере. Это делается автоматически.
Малик посмотрел на Дункана, сердито скривившего губы.
– Погоды не делает, во всяком случае в ближайшее время. Все погибли, и это дает нам ефрейторский зазор, чтобы подчистить бардак.
– И все равно нужно провести чистку как можно скорее, – заметил Малик. – Мистер Беннетт будет настаивать на этом.
– Где хранятся резервные копии? – спросил Дункан.
– Не знаю, – совершенно искренне ответила Лорна. – ОЦИИВ подрядил для этого какую-то компанию в Батон-Руж.
Дункан снова замахнулся, собираясь испытать ее правдивость.
Лорна тотчас съежилась, заслонив лицо руками для вящей убедительности.
– Я знаю только название. «Саутерн КомпьюСейф». Но у них серверы по всей Луизиане.
Она не знала, есть ли в этом хоть крупица правды, но стоит этому скоту поверить, что данные запечатаны в одном-единственном месте, и он тотчас прикажет взорвать все здание. При таком сценарии Лорна уже не нужна. Чтобы жить, она должна быть полезной.
Тотчас же поверив, Дункан опустил руку и, устремив взгляд в пространство, принялся мысленно взвешивать варианты.