Сокровища Манталы. Волшебная диадема Дерендяев Андрей

— Есть одна проблема, — предупредил он друзей.

— Серьезная? — насторожился Марко.

— Место, где лежит карта, охраняют.

— Стражников много? — Йоши состроил боевую мордочку.

— Один.

— Один? — рассмеялся панда. — С одним я справлюсь. Никто не встанет передо мной и золотом.

— Это дракон.

— Настоящий? — Йоши отшатнулся. — Здесь, в замке?

— Он не такой страшный. И зовут его Стив.

— Не легче, — оптимизм на лице панды несколько уменьшился, — никогда не доверял людям с таким именем. А дракону — и подавно.

— Он там не ради декорации находится, — скептически заметила Оливия. — Как вы собираетесь взять карту?

— На месте разберемся, — уклончиво ответил Марко. — Пойдемте, и так потеряли кучу времени.

Оливер отыскал нужную дверь. Та, как и в прошлый раз, была закрыта. Он несколько раз толкнул ее, но безрезультатно. Марко навалился плечом, но с тем же успехом.

— Позвольте Йоши, — попросила Оливия. — Заодно проверим одну догадку.

Панда подошел, толкнул дверь, не прилагая особых усилий, и она бесшумно открылась.

Оливер вытаращил глаза.

— Так я и думала, — удовлетворенно вымолвила Оливия.

— Что именно ты думала? — поинтересовался Оливер, все еще не понимающий, как такое возможно. Он бился в прошлый раз чуть ли не больше часа, а Йоши потребовалось несколько секунд.

— Заклинания действуют только на людей. А Йоши — твидл.

«Ну конечно! — Оливер вспомнил, что сумел открыть дверь только после того, как ему помог Рэнделл. — Как все просто. Мы могли спокойно выйти через центральный вход».

Хмыкнув, он первым шагнул через порог. На плече, притихнув, сидел сычик. Следом шел Марко, за ним Оливия. А вот Йоши остался стоять, явно не собираясь трогаться с места.

— Я, пожалуй, постою тут, — с глубокомысленным видом заявил он. — На стрёме, как в таких случаях говорится.

— Ты боишься? — Марко вернулся к другу.

— Нет, с чего ты решил? Просто кто-то ведь должен остаться. Вот я и подумал… Ладно, боюсь. От драконов всего можно ожидать. Я не доверяю им.

Парень вздохнул и озадаченно развел руками:

— Хорошо, жди нас здесь.

Внутри помещения стояла гробовая тишина, и, в отличие от прошлого раза, было довольно темно; горел один-единственный светильник над столом, да тлели дрова в камине. Дракон исчез.

— Он не мог никуда деться. — Оливер опасливо огляделся.

— Уверен, это ловушка, — прошептал Рэнделл, — он услышал шум и пошел на какую-то хитрость.

— Эй, Стив! — не выдержав, выкрикнул Марко. — Выходи!

— С ума сошел? — шикнула Оливия.

— А ты думаешь, он не знает, что мы пришли? — насупился парень. — У драконов отличное обоняние.

Он осторожно сделал несколько шагов вперед. Оливер, считавший такой поступок безрассудным, не мог позволить себе выглядеть трусом, и последовал за ним.

— Где ты видел карты?.. — одними губами спросил Марко.

— В том шкафу… — так же тихо ответил Оливер и указал рукой.

— Я все слышу! — раздался громоподобный голос, и Оливер ощутил, как под ногами завибрировал пол. — Убирайтесь отсюда, пока живы.

Марко остановился и завертел головой. Оливер отступил назад.

— Стив, это я, Оливер! — выкрикнул он. — Со мной Рэнделл. Помнишь нас?

— Помню, — в голосе дракона отчетливо слышался укор, — приходите завтра, сейчас уже поздно.

— Стив, прости, но завтра мы не сможем. Тут такое дело…

— На замок напали, — проухал Рэнделл. — Нам придется бежать.

— Напали? Кто? А колдун? Что с ним? И зачем тогда вы здесь? — Дракон, по-прежнему невидимый, принялся осыпать их вопросами.

— Уважаемый Стивен, — неожиданно выступила вперед Оливия, — у нас очень мало времени. Не стану вас обманывать, мы пришли за одной вещью…

— Хотите украсть? Не позволю! — Пол затрясся еще сильней.

— Мы уважаем вас, поэтому честно признаемся. Нам нужна одна карта… Мы вернем, обещаю.

— Нет! Пока жив Орозий — нет!

— Он, может, уже и мертв, кто его знает, — Марко внимательно всмотрелся в темный угол, из которого шел голос, — с милнаторами шутки плохи.

Оливер проследил его взгляд. Он не помнил, что там находилось, но ему точно казалось, что в углу для дракона явно недостаточно места. Тогда решил пойти на риск и сделал шаг вперед.

— Стой! — выкрикнул Стив. — Или придется тебя убить.

Оливер покрылся испариной, но, преодолев страх, продвинулся еще немного. Сидевший на плече Рэнделл яростно зашептал в ухо:

— Перестань, он все-таки дракон, он не ведает жалости.

— Что-то не похоже. — Оливер теперь стоял совсем рядом со шкафом.

— Я все слышу, — сообщил Стив.

И тогда Оливер совершил самый безумный поступок в своей жизни. Он резко бросился в угол, из которого доносился голос. С разбега налетел на мягкий диван, ударившись о его ножку, перескочил через спинку и уперся в стену. Никакого дракона там не было. Рэнделл, возмущенно ухая, взлетел в воздух и парил рядом с Оливером.

— Я слышал, драконы владеют магией, — дрожа, выдавил он из себя.

Неожиданно Оливер наткнулся ногой на какой-то предмет. Наклонившись, обнаружил конической формы трубу. Подняв, внимательно осмотрел.

— Так-так-так. — Марко подскочил к нему и принялся внимательно разглядывать.

А Оливия взяла в руки и приложила к губам.

— А-а-а! — выкрикнула она. По помещению загуляло эхо, заставив вибрировать не только пол, но и стены. — Дракон, выходи!

— Так и быть, выйду, раскрыли… — послышалось из-под дивана.

Оливер посмотрел вниз и увидел мышь с темно-коричневой густой шерстью, большими ушами и хорошо заметными белыми полосами на спине.

— А где дракон? — только и смог вымолвить он.

А Рэнделл, напротив, громко щелкнул клювом.

— Я и есть дракон, только днем, — мышь угрожающе пискнула, — но это не значит, что вы можете теперь брать тут все, что вздумаете.

— Рассмешил, — ухмыльнулся Марко. — Так… и где карта?.. — Он деловито направился к шкафу.

— Не боишься, что я разыщу тебя днем и съем?

— Не боишься, что ночь длинная, и ты можешь не дожить до утра? — Парень принялся перебирать стопу карт.

— Ты, выходит, твидл? — спросила Оливия.

— Ага, он самый. — Стив забрался на диван. — А на замок действительно напали милнаторы?

Оливер кивнул.

— Плохи дела. Надеюсь, Орозий прогонит их, и с ним ничего не случится. В противном случае даже не знаю, что мне дальше делать… — Стивен покосился на Рэнделла. — Не смотри на меня так. Вообще-то это будет считаться звероедством, мы же с тобой твидлы.

— Нашел! — Марко показал лист бумаги, сложенный пополам и сильно обтрепанный по краям.

— Поблизости нет выхода из замка? — спросил Оливер.

— Есть, я часто пользуюсь им ночью. Любуюсь звездами, мечтаю пробежать по траве, ощутить, как она щекочет живот.

— Колдун держит тебя насильно? — возмутилась Оливия.

— Не то чтобы насильно, — задумался Стив, — просто тут скучно, не с кем поболтать. Я люблю компании, путешествия, приключения. А сюда в основном заглядывают за какой-нибудь вещью Орозия и разговаривать особо не хотят.

— Так пойдем с нами, — неожиданно даже для самого себя предложил Оливер, — у нас как раз намечается путешествие. А приключение и вовсе в самом разгаре. Скучно точно не будет.

— С нами? — удивился Марко. — Он же днем дракон. Хотя… — Парень с довольным видом заулыбался. — Тогда нам никто не страшен. Даже сотня милнаторов.

— И тем более — Альд Аир с Захиром, — добавила Оливия. — Идем с нами.

— С удовольствием, но не могу. Орозий приказал охранять помещение.

— Амулет, — выругался Марко. — Опять этот проклятый амулет. Где его искать в таком огромном замке? Да и времени нет.

— Друзья, мои доблестные герои, — из коридора высунулась большая голова с маленькими ушами, — вы, я смотрю, до сих пор пребываете в добром здравии. Как я рад! Вам удалось одолеть дракона? А где тело?

— Я и есть дракон, — пискнул Стив.

— Твидл? — Йоши пристально посмотрел на мышь, в лапах он держал сложенный холщовый мешок: видимо, приготовил для сокровищ. — Колдун — шутник. И практичен. Небось кормил только ночью, чтобы экономить на мясе. А что, после захода солнца сюда никто не совался?

— Земля слухами полнится. Разве не слышал такую поговорку? Влезать в замок в темноте, зная, что здесь дракон, еще никто не решался. Вы первые.

— Ты говорил, что приходилось убивать… Правда? — поинтересовался Оливер.

— Чего не скажешь ради красного словца… — ухмыльнулся Стив.

— Все, видимо, умирали еще в лесу, — хихикнула Оливия. — А потом это приписывалось дракону.

— Ладно, — Йоши деловито осмотрелся, — где карта? Нашли?

— А как же… — Марко похлопал по карману.

— За золотом тогда пора. — Панда потер лапы. — Я тоже зря времени не терял. Нашел чей-то амулет, — он показал голубой камень, — в потемках никак не могу разглядеть чей.

— Дай посмотрю, — попросил Оливер; его сильно интересовали амулеты твидлов.

— Может, это Стива? — предположил Марко.

— Мой? — ахнул Стив. — Действительно. Откуда он у тебя?

— Я случайно забрел в одно помещение тут по соседству. Там много всякого, шкатулочки разные на полочках. Я заглянул в одну.

— Значит, Стив, ты теперь можешь идти с нами, — обрадовалась Оливия.

— С нами? — Йоши покосился на мышь. — Никогда не командовал драконом. Камешек до утра попридержу.

Оливер первым вышел в коридор. Рэнделл привычно сидел у него на плече. За ними следовала Оливия, держа на руках Стива. Следом двигались Марко с Йоши.

С правой стороны послышался шум. Оливер хорошо различил хлопанье крыльев, щелканье клювов и громкий крик Альд Аира.

— Туда. — Стив указал налево.

Все поспешили, куда он показал. Вскоре коридор сделал плавный поворот, и они оказались перед лестницей, уходящей вниз. Стало темно, светильники, в большом количестве свисавшие ранее с потолка, здесь отсутствовали. Оливер неожиданно уперся в каменную стену.

— Тупик, — сообщил он; червь подозрения скользнул в душу, и он обернулся к Стивену.

«Решил заманить в ловушку?»

Мышь и ухом не повел.

— Здесь каменная дверь, и откроет ее только твидл. Или Орозий. Он и наложил заклятие.

— Сейчас узнаем. — Йоши подошел вразвалочку и дотронулся лапой до стены.

Позади шум хлопающих крыльев слышался все отчетливей.

— Они где-то рядом, — прозвучал хриплый голос. — Девочка, ты меня разозлила очень сильно. Но бежать тебе некуда, так что трепещи.

Оливер почувствовал, как напряглась стоявшая рядом сестра.

Раздался щелчок, и в стене открылся проход.

— Только после вас. — Йоши выхватил Стива из рук Оливии и кинул в темноту. — Я тебе еще не доверяю, пойдешь поэтому первым.

Оливер следом за Йоши вступил в кромешную темноту. Благо пол оказался ровным, и идти по нему было удобно. Вдобавок откуда-то дул прохладный ветерок.

— Девочка, — хриплый голос звучал уже совсем рядом, — я слышу тебя и твоих друзей. Вам не убежать от меня.

Клац! Клац! — щелкали клювы, и Оливеру казалось, что они в любую секунду готовы вцепиться в спину.

Милнаторы обнаружили дверь и кинулись следом. Оставалось надеяться, что впереди туннель не заканчивается тупиком.

Неожиданно проход начал резко сужаться, а потолок — быстро опускаться. Оливеру пришлось пригнуться. Подхватив Стива на руки, Оливер обернулся и увидел, что коршуноподобные милнаторы испытывают такие же трудности. Твидлам пришлось опуститься на пол и сложить крылья. Бегали они не столь хорошо, как летали, и начали потихоньку отставать.

Стало светлее, и Оливер понял, что выход совсем рядом. Только вот что делать дальше? Когда они окажутся снаружи, им уже будет не скрыться от преследователей, и те с легкостью схватят их. Оливер бежал и ломал голову, что предпринять, но никаких спасительных идей мозг пока не подкидывал.

С каждым шагом стены все ближе сходились друг к другу, потолок и вовсе нависал столь низко, что в полный рост двигался только Йоши.

— Проклятье! — Хриплый голос разразился яростной тирадой. — Девочка, ты очень счастливая, но ничего не длится вечно. Мазак схватит тебя, обещаю. Клянусь, сегодня ты ускользнула в последний раз.

Милнаторы остановились и в бессильной злобе потрясали крыльями, неведомым образом сложившимися в огромные кулаки.

— Ты отныне мой личный враг, — бушевал Мазак, — у меня на тебя вырос огромный зуб.

— При случае вырву, — пообещала Оливия.

— Ты что? — накинулись на нее одновременно Йоши с Рэнделлом. — Не зли его еще больше.

— Куда уж больше? — Оливия остановилась и показала Мазаку язык.

Впереди их ждал залитый светом туннель, в конце которого виднелся выход.

— Уже утро, — заволновался Йоши. — С минуты на минуту — восход.

— И хорошо. — Оливер перешел на шаг.

— С нами мышь, через пять минут собирающаяся превратиться в дракона! — вскричал панда. — Или Стив не больше болонки и я зря переживаю?

Оливер почувствовал, что покрывается испариной.

«Из огня да в полымя! Стив расплющит нас всех здесь о камень, превратив в мясные блины. Либо Мазак, став псом, вцепится в спину».

Он хотел броситься вперед, но понял, что не успеет, да и друзей не спасет.

— Рэнделл! — Он схватил сычика и сунул Стива ему в лапы. — Лети! Надежда только на тебя.

Тот, мгновенно сообразив, что Оливер от него хочет, взмыл под потолок. Стив, болтавшийся, словно вязанка дров, отчаянно заголосил.

Несколько взмахов крыльев — и сычик преодолел половину расстояния. Но времени оставалось все меньше. Оливер с замиранием сердца наблюдал, как выход из туннеля окрашивается темно-красным с хорошо заметными оттенками оранжевого. Еще мгновение, и…

Глава 20

Оливия путешествует с ветерком

Жмурясь от яркого солнца, Оливия глядела на игравших дельфинов. Рядом сидел Марко, правой рукой прижимая к себе Йоши. Кот наконец перестал дико мяукать и в знак протеста, что никто его не слушает, демонстративно отвернулся, лишь подергивающийся кончик хвоста выдавал его недовольство. Впереди расположился Оливер с Рэнделлом на коленях. Волк о чем-то перешептывался с ее братом, стараясь не смотреть вниз. А под ней, неся их всех, был летящий Стив.

Оливия никогда раньше не видела драконов и не представляла, что они могут быть настолько огромными. Тело наверняка заняло бы весь коридор в приюте, при этом для хвоста места уже не осталось бы. А крылья напоминали два надутых ветром паруса и по площади не уступали тем, что она видела на «Черной медузе».

…Едва первые лучи солнца коснулись замка и стремительно летевший Рэнделл начал окутываться голубоватым туманом, одновременно теряя высоту и скорость полета, как произошло невероятное. Падая на каменный пол, сычик умудрился размахнуться клювом и кинул Стива вперед. Тот шлепнулся на гладкий пол и, исчезая в искрящейся дымке, заскользил по нему.

Оливия пребывала в полной уверенности, что Стиву не успеть выбраться наружу. Еще мгновение — и мышь увеличилась в размерах, начиная превращаться в быстрорастущую ящерицу. Не в силах смотреть на то, что случится дальше, Оливия зажмурилась. Ничего не произошло. По крайней мере громких криков она не услышала, стены не затряслись, пол из-под ног не ушел.

Набравшись смелости, она приоткрыла веки. Возле входа стоял Рэнделл, из раскрытой пасти волка свисал язык, а бока ходили ходуном. Рядом суетился Оливер, то и дело поглядывающий наружу.

Подойдя ближе, она выглянула и обомлела. В воздухе кружил самый настоящий дракон, с большими желтыми глазами, дымом из ноздрей и вырывающимися изо рта языками пламени.

Оливия с облегчением выдохнула. Каким-то образом Стиву удалось выбраться из туннеля, ничего не поломав и никого не покалечив. Еще секунда — и было бы поздно, тогда им всем не удалось бы избежать катастрофы.

Йоши тут же приказал Стиву отыскать Мазака и подпалить шерсть. Марко насилу выпросил у кота амулет, надавав взамен целую кучу обещаний. Одновременно он попросил дракона вместо охоты на Мазака завалить проход камнями, валявшимися поблизости, чтобы милнаторы не смогли через него выбраться.

Затем стали решать, что делать дальше. Думали долго, так и не придя к единому мнению, пока Стив не предложил унести их всех с острова, подальше от Орозия, Альд Аира и Мазака. Все с радостью согласились. Возражал один только Йоши. Он наотрез отказался залезать на дракона, ворча, что такой способ передвижения ниже его достоинства. Марко попытался уговорить кота, но тот оставался непреклонным. И тогда, чтобы не терять зря время, парень схватил Йоши в охапку и первым взобрался на Стива.

Улетая из замка, Оливия увидела возле главного входа бегущих по мосту собак. Псы принялись громко лаять, а бежавший впереди Мазак остановился, задрал морду и, выплевывая каждое слово, напомнил о своем обещании. А потом, оскалившись, протяжно завыл. Слушая разносившийся по округе вой, Оливия с ужасом поймала себя на мысли, что верит ему: их встреча непременно состоится.

Последним она заметила Альд Аира. Торговец деловито шел вдоль рва. На спокойном, властном лице не отражалось и тени недовольства от неудачи. Он слегка улыбнулся ей, и эта улыбка Оливии очень не понравилась.

«Что-то я упустила, — обеспокоенно заерзала она на твердой, покрытой чешуйками спине Стива. — Как-то странно они себя ведут. Будто знают, где нас искать…»

Дракон за считаные минуты долетел до моря и, кружа над водой, предложил сделать остановку. Марко достал все три части карты, сложил их в одну и принялся изучать. Оливер — по его лицу было видно, что он прямо сгорает от любопытства — подсел к парню.

— Альд Аир ошибся совсем ненамного, — через несколько минут объявили они. — Сокровища находятся возле маленького острова, что неподалеку от Иотики, где мы в прошлый раз сражались с игнавиями.

Оливии не улыбалось вновь встретить того царя. Вдруг у него теперь единственная цель в жизни — поквитаться с ней?

— Стив, — Оливер состроил хорошо знакомое ей выражение лица: оно всегда появлялось, когда брат собирался попросить о чем-то таком, о чем просить ему не совсем удобно, — ты не мог бы довезти нас до одного острова? Он всего в паре часов лета отсюда…

— Ждать корабль — в нашем случае не очень хорошая идея, — добавил Марко. — Неизвестно, когда он придет… Да и Альд Аир с милнаторами… Уверен, они со всех ног бегут сюда.

— Все в порядке, — улыбнулся Стив, — мне не трудно.

Оливия не была так уверена. В конце полета отвыкший перемещаться на такие расстояния дракон заметно подустал. И ей не нравилась мысль упасть в море где-то посередине между островами. А если учесть, что там могут водиться акулы…

И вот теперь Оливия жмурилась от солнечных лучей, глазела на дельфинов, завидуя им, и прикидывала, сколько еще лететь до ближайшего берега. А проблема усталости Стива становилась все насущнее. Если в начале полета дракон радостно взмывал к облакам, а затем резко падал вниз, то теперь двигался строго по прямой, постепенно теряя скорость.

Вслух первым начал проявлять беспокойство Йоши.

— Приятель, ты там как? — поинтересовался он строго. — Дотянешь до суши?

— Конечно, — запыхавшимся голосом отозвался Стив. — Правда, устал чуток. С непривычки тяжеловато.

— Вот тебе раз… — протянул кот. — Ты давай, соберись. Глядишь, откроется второе дыхание. А то мне мокнуть никогда не нравилось — всё природа, будь она неладна.

День перевалил за половину, и стало ясно, что Стив выдохся, причем окончательно. И никакое второе дыхание, как он ни старался, открываться не собиралось. С трудом ворочая крыльями, дракон летел над самой водой, задевая животом гребни особо высоких волн.

— Пару часов? — иронично спросила она у Оливера.

— На карте остров совсем рядом. — Оливер выглядел озадаченным.

— А ты случаем не ошибся? Мы ведь в верном направлении летим?

— Разумеется, — встрял в разговор Марко, — я помню тот остров, мы проплывали мимо него сразу после шторма. — Он привстал, всматриваясь вдаль.

Стив все реже взмахивал крыльями, практически скользя по воде. Оливии пришлось поджать ноги, чтобы их не замочить.

— Теперь все поняли, кого надо слушать? — язвительным тоном произнес Йоши. — Кто из вас лучше плавает? Признавайтесь. Меня следует спасать в первую очередь. Я наиболее пострадавшая сторона.

— Земля! — вдруг выкрикнул Рэнделл. — Вижу землю!

Всмотревшись вперед, Оливия ничего не разглядела, только бескрайнюю гладь моря да маячивший вдалеке горизонт.

— Действительно, земля, — с удовлетворением в голосе подтвердил кот. — И все равно, факт остается фактом: большинство не всегда право.

  • Могучий ум — сотне равен,
  • Мудреца слово —
  • Книг тысяче…

Неожиданно Стив перестал лететь и начал тонуть. Йоши мгновенно взобрался Марко на плечи, волк, напротив, отпрыгнул в сторону и, отплевываясь, попробовал плыть рядом.

— И-раз! — Дракон, словно напитавшись у моря сил, взмахнул крыльями и быстро начал набирать высоту. Оливер в самый последний момент сумел подхватить Рэнделла и усадил на колени.

Видимо, предсказанное Йоши второе дыхание наконец дало о себе знать при получении известия, что цель близка. До острова долетели за считаные минуты.

Оказавшись на берегу, все с облегчением выдохнули. Йоши первым спрыгнул на песок и быстро отошел на приличное расстояние от воды.

— Требую пересмотра средства передвижения, — тоном, не терпящим возражений, заявил он.

— Простите, друзья, — с трудом ворочая языком, извинился Стив, — совсем растерял форму.

— Судя по карте, — Марко вновь достал три свитка и сложил вместе, — до нужного места примерно полтора дня пути, если продолжим с такой же скоростью.

— Но только не таким способом, — продолжал настаивать кот.

— Йоши прав, — поддержала его Оливия.

— Конечно, прав, — возликовал тот, — наконец хоть один здравомыслящий человек объявился.

— Хм… — Оливер озадаченно потер лоб. — Если не на Стиве, то как иначе? Остров необитаемый, суда сюда не заходят, он маленький. Разве воды набрать…

— Не-а… — покачал головой Марко. — Воду обычно берут там, откуда мы прилетели. Вариант с попутным судном отпадает.

— Можно вернуться обратно, — предложил Рэнделл. — Выждать день или два, пока Альд Аир с Мазаком уплывут.

— Если, конечно, не направятся сюда, — саркастически ухмыльнулся Йоши. — Нет, мой мохнатый приятель, обратно — не вариант. Еще! Предлагайте.

— Давайте сами смастерим корабль, — объявил вдруг Оливер.

Все посмотрели на него как на сумасшедшего. А Йоши для убедительности покрутил пальцем у виска. Оливии, напротив, идея брата понравилась, вернее — ее суть. Разумеется, никакой корабль она сооружать не собиралась, а вот плавучее средство, способное их всех вместить…

— Я просил предложить нечто реальное, а не сказочное, — бушевал тем временем кот. — Я тоже могу брякнуть что-то типа: а отчего бы, ребята, — он покосился на Оливию, — и девчата, не отрастить нам крылья? Свежий воздух и все такое… Но я же молчу.

— Я не говорил о том, чтобы построить настоящий, большой корабль. Можно ограничиться маленьким, — настаивал Оливер.

Оливия, наконец поймавшая в голове нужную идею, решила, что теперь пора поддерживать брата:

— А почему бы и нет…

— Вот именно, нет, — оборвал ее Йоши. — И нечего время терять.

— Что-то вроде большой лодки…

— Плота, — поправил Марко.

«Плота? — Оливия даже слегка обиделась. — И почему я не подумала о плоте? Плот сделать намного проще, а главное, быстрей».

— А что? Идея не так и плоха. — Марко буквально озвучивал ее мысли. — Деревьев на бревна здесь в избытке. Найти бы, чем их скрепить… И материал для паруса подобрать…

— Именно! — воскликнула Оливия, не выдержав и перебив Марко. Ей очень не хотелось, чтобы все лавры создателя средства, на котором они доплывут до сокровищ, достались Марко. — И ветер нам тогда не нужен. Стивен будет дуть в парус.

— Я могу, как лошадь, тащить вас по воде. Для такого сил у меня точно хватит, — предложил дракон, все еще продолжая переживать насчет своей слабой физической формы.

— Парус все равно сделаем, — не согласился Марко. — Так, на всякий случай. — Он огляделся. — Вон те деревья отлично подойдут.

Прямо возле берега росла небольшая роща, парень быстрым шагом направился к ней.

— Подойдет вот это, то и то. — Опережая Марко, Оливия первой начала осматривать деревья. — Еще вон то и…

Страницы: «« ... 1516171819202122 »»

Читать бесплатно другие книги:

Два мира. Две сущности. Двое. Мужчина и женщина. Кто они? Люди или только ими кажутся?Маша, Маруся, ...
Целью данного пособия является рассмотрение особенностей организации и учета безналичных расчетов в ...
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадок...
Данное учебно-практическое пособие предназначено для практикующих специалистов: бухгалтеров, работни...
Так уж повелось с давних времен, что в борьбе за право жениться на прекрасной принцессе принц должен...
Что может быть хуже, чем два трупа в твоей квартире и перспектива загреметь в тюрьму за убийство, ко...