Ты меня заворожил Кларк Мэри

Пролистав его до конца, Джейн нашла то, что искала: Роб намерен был оставить ей триста тысяч долларов на квартиру в Сильвер-Пайнс, общине тех, кому за пятьдесят. Он знал, что с некоторыми тамошними обитательницами Джейн свела дружбу во время посещения церкви. И еще выплата до конца ее жизни – тысяча долларов в неделю.

Прочитав это, Джейн еще больше стала преклоняться перед Робертом Пауэллом.

Но эта передача могла положить начало неприятностям. Экономка знала это. «Не будите спящих собак», – думала она, глядя, как проезжающие мимо дома водители поглядывают в сторону особняка.

Покачав головой, Джейн повернулась от окна и увидела, что в дверном проеме стоит продюсер, Лори Моран.

– О… – произнесла Джейн, от неожиданности потеряв на миг свою обычную невозмутимость.

Лори почувствовала, насколько экономка недовольна ее присутствием.

– Извините, мисс Новак, я понимаю, что вы, должно быть, уже устали от нас, но я не хочу тревожить мистера Пауэлла. У меня к вам всего один вопрос.

Джейн сумела придать лицу бесстрастное выражение.

– Конечно, спрашивайте, миссис Моран.

– Спальня миссис Пауэлл отделана с большим вкусом. Были ли драпировки, покрывало и ковер заменены после ее смерти, или они остались теми же, что и в ночь убийства?

– Нет, миссис Пауэлл тогда только что переделала комнату, наняв декоратора, но эффект ей не понравился. Она сказала, что цвета слишком броские.

«Напрасная трата, – подумала Джейн, сдерживаясь, чтобы не покачать осуждающе головой. – Совершенно напрасная трата денег».

– Она заказала новые драпировки, новое изголовье для кровати и новый ковер. После ее смерти мистер Пауэлл велел сделать все это, чтобы почтить ее желание. Тогда спальня и стала выглядеть так, как сейчас.

– Очень красиво, – искренне похвалила Лори. – Той комнатой когда-либо пользовались с тех пор?

– Никогда, – ответила Джейн. – Но в ней всегда поддерживают порядок. Серебряная щетка для волос и серебряный гребень, лежащие на трюмо, всегда тщательно отполированы. Даже полотенца в ее ванной комнате регулярно меняют. Мистер Пауэлл хочет, чтобы ее комната и ванная всегда выглядели так, будто она вот-вот откроет дверь и войдет.

Лори не смогла удержаться от вопроса:

– Он много времени проводит в ее комнате?

Джейн нахмурилась.

– Я так не считаю, но подобные вопросы следует задавать самому мистеру Пауэллу.

Теперь неодобрение в выражении лица и голосе экономки стало явным.

«О боже, – подумала Лори, – не хотела бы я с ней враждовать».

– Спасибо, Джейн, – примирительным тоном сказала она. – Мы все уже уезжаем. И не вернемся до следующей недели. Увидимся с вами в понедельник. И, заверяю вас, в среду после обеда мы завершим работу здесь уже окончательно.

Был почти полдень, а значит, Роберт Пауэлл был вправе ждать, что съемочная группа вот-вот покинет его владения. К тому же по пятницам он работал дома. С тех пор, как они прибыли, он сидел в своем кабинете за закрытой дверью.

«Три дня», – думала Лори в тот день после обеда, когда разбирала записи вместе с Джерри и Грейс. Ассистенты ежедневно вместе с ней прибывали на съемки в Салем-Ридж.

И именно Грейс высказала вслух то, о чем думали все они.

– Это место шикарно, – заявила она. – Оно вызывает у меня желание никогда не возвращаться в мою квартирку, где и трех шагов нельзя ступить, чтобы на стену не наткнуться, и лифта в доме нет, а я живу на пятом этаже. – Она помолчала, сверкая выразительными глазами, подведенными еще сильнее, чем обычно. – А с другой стороны, оно на меня жуть нагоняет. Моя бабушка говорила, что если голубь залетает в комнату – значит, в доме скоро кто-то умрет, это примета такая. Лори, ты сегодня была в спальне Бетси, когда снаружи летал голубь, пытаясь попасть в дом?

– Да ладно, – отмахнулся Джерри. – Грейс, это слишком суеверно, даже для тебя.

«Конечно, это суеверие», – сказала себе Лори.

Она не хотела признаваться Грейс и Джерри, что великолепный дом, где умерла Бетси Пауэлл, наводит жуть и на нее.

12

В полдень воскресенья Джош забрал в Уэстчестерском аэропорту первую из прибывших – Клэр. Хотя женщина была знакома с Джошем, который был нанят незадолго до смерти Бетси, она лишь коротко поздоровалась с ним и воздержалась от дальнейших разговоров. Пока он вез ее до отеля «Уэстчестер-Хилтон», она мысленно сверяла свои планы на ближайшие три дня. В понедельник они встречаются в первый раз за завтраком. До конца дня они будут свободны, получив возможность заново оглядеться в доме и на прилегающем участке. Во вторник с каждой из них будут проводить интервью по отдельности. Все они согласились остаться в доме в ночь со вторника на среду, в тех же комнатах, где спали двадцать лет назад. Утром в среду будет интервью с Робертом Пауэллом, после чего их станут фотографировать за обеденным столом. Потом всех их повезут в аэропорт, каждую к своему рейсу.

«Хотя мы полностью осознаем, насколько болезненно это будет для вас, своим согласием на участие в этой программе вы все сделали главный шаг к тому, чтобы очистить свои имена от подозрения», – было сказано в последнем абзаце письма от Лори.

«Очистить наши имена!» – горько подумала Клэр Боннер, подходя к стойке портье в «Уэстчестер-Хилтон».

Она была одета в светло-зеленый летний костюм, который купила в дорогом бутике в Чикаго. За три месяца с получения первого письма от Лори Моран Клэр отрастила волосы и осветлила их, так что теперь на плечи ей падали сияющие локоны. Но сегодня она собрала их в «хвост» и прикрыла легким шарфом. Кроме того, все это время она практиковалась в наложении макияжа, но сегодня краситься не стала. Клэр знала, что с макияжем и такой же прической, какую носила Бетси, она сейчас пугающе похожа на мать. Она не хотела, чтобы Джош увидел это сходство и рассказал о нем Пауэллу – до тех пор, пока она не встретится с отчимом лично.

– Ваш номер готов, мисс Боннер, – сказал портье и подозвал коридорного. Клэр уловила долгий взгляд, которым он ее наградил, и легкую эмоциональность его тона.

Почему бы и нет? Было почти невозможно пропустить все газетные статьи относительно будущей передачи. Глянцевые журналы буквально землю рыли, ища все возможные сведения о Бетси Боннер Пауэлл. Статья «Билет в новую оковую жизнь» была особенно раздражающей – она появилась на первой странице «Шокера», еженедельника сенсационных сплетен. В статейке подробно описывалась первая встреча Бетси Боннер и Роберта Пауэлла. Бетси привезла свою дочь Клэр в город Рай, пообедать в ресторане в честь тринадцатилетия девочки. Роберт Пауэлл, вдовец, сидел в том же зале вместе с подругой Клэр, Ниной, и ее матерью. Когда Бетси и Клэр уходили, Нина позвала их. Они подошли к столику Пауэлла, и Нина представила Бетси и Клэр мультимиллионеру, основателю хеджевого фонда[4] на Уолл-стрит.

«Остальное, как говорится, уже история», – гласило банальное вступление к финальным колонкам статьи. Роберт Пауэлл утверждал, что это была любовь с первого взгляда. Три месяца спустя они с Бетси Боннер поженились.

«Актриса Мюриэль Крэйг держалась невозмутимо, но достоверные источники утверждают, что она была вне себя от ярости и винила свою дочь Нину в том, что она все подстроила, окликнув Клэр в ресторане».

«Я знаю, что это правда, – думала Клэр, следуя за коридорным к лифту. – Бедная Нина».

Номер состоял из большой спальни и гостиной, полноразмерной ванной комнаты и туалета, отделанных в пастельных тонах. Он выглядел одновременно привлекательно и успокаивающе.

Клэр отпустила коридорного, по телефону заказала обед в номер и распаковала свой единственный чемодан. В нем лежали три комплекта одежды, которые она решила привезти с собой, а также новый набор косметики.

В одном из писем по электронной почте Лори Моран запросила рост и размер одежды Клэр, сказав, что обеспечит гардероб для съемок.

«Гардероб для съемок! – мысленно фыркнула Клэр, читая письмо. – За каким чертом нужен этот гардероб?»

Но потом она поняла. Моран хочет сделать бальные платья, похожие на те, что девушки надели двадцать лет назад на «Выпускной праздник», – хотя и не точно такие же.

Они должны будут воссоздать несколько сцен с видеороликов – например, ту, где четыре выпускницы чокаются бокалами с шампанским или позируют для камер, взявшись за руки. И те, где их по одной допрашивает полиция.

«Я знаю, что выгляжу хорошо, – подумала Клэр. – Сейчас я очень похожа на свою дорогую мамочку».

Легкий стук в дверь известил ее о том, что служба доставки принесла ее заказ: куриный салат и чай со льдом.

Но, медленно поедая салат и запивая его чаем, Клэр осознала, что смелости в ее душе гораздо меньше, чем ей казалось.

Что-то подсказывало ей не осуществлять задуманный план.

«Это просто нервы, – пыталась она подбодрить себя. – Всего лишь нервы».

Но это объяснение выглядело неубедительным.

Ее внутренний голос твердил, отдаваясь в голове подобно ударам барабана: «Не делай этого. Не делай этого. Оно не стоит риска!»

13

Рейс из Кливленда до Уэстчестерского аэропорта оказался долгим. Из-за сильного дождя вылет был отложен на два часа, уже после того, как пассажиры загрузились в самолет. Это был маленький частный аэроплан, и места, чтобы встать и размяться, в нем почти не было. Для Рода с его больной спиной это оказалось тяжелым испытанием. В какой-то момент Элисон предложила вообще отменить эту поездку.

– Эли, это твой шанс получить диплом, который был так тебе нужен. От Пауэлла и производственной компании ты получишь суммарно триста тысяч долларов чистыми. Этого хватит для оплаты учебы в медицинском институте и всех иных расходов, но каждый цент на счету. Ты же помнишь, как страстно ты хотела стать врачом, а потом заняться медицинскими исследованиями, – возразил ей Род.

«Даже если я попаду в институт, мне придется учиться все время. А что будет делать Род? Если мне придется уехать для учебы, неужели он бросит работу в аптеке и уедет со мной, оставшись вообще без дела? – гадала Элисон. – Но если из аптеки уволимся и я, и он, нам придется нанимать двух новых служащих. Я не знаю, что из этого получится».

Ее наручные часы показывали три, когда самолет приземлился в Уэстчестере. К тому времени на лице Рода уже явно отображалась боль, которую он испытывал. После того как он проковылял на костылях к ожидавшему его инвалидному креслу, Элисон склонилась над ним и прошептала:

– Спасибо, что выдержал все это.

Взглянув на нее снизу вверх, муж сумел выдавить улыбку.

К счастью, водитель, грубоватого вида мужчина лет пятидесяти, с телосложением бывшего боксера, ждал их у терминала. Он представился:

– Я Джош Дамиано, шофер мистера Пауэлла. Он хотел удостовериться, что вы с комфортом доедете из аэропорта до своего отеля.

– Как это мило со стороны мистера Пауэлла. – Элисон надеялась, что презрение, которое она испытывала, не отразилось в ее тоне. Теперь, когда они вернулись в Нью-Йорк, в голове ее замелькали обрывки воспоминаний, словно картинки в калейдоскопе. В последний раз она с мужем была здесь пятнадцать лет назад – именно тогда врачи сказали, что Роду бесполезно делать дальнейшие операции.

К тому времени у них закончились деньги, и семья Рода взяла кредит, чтобы помочь им, но Элисон сумела в течение года окончить вечерние курсы и получить лицензию фармацевта. Они с радостью ухватились за возможность уехать в Кливленд и работать в аптеке кузена.

«Я любила Нью-Йорк, – подумала она, – но была счастлива уехать отсюда. Мне всегда казалось, что когда прохожие видят меня, они начинают гадать, не я ли убила Бетси Пауэлл. В Кливленде мы, по большей части, жили тихо и незаметно».

– Возле выхода есть сиденья, – сообщил Дамиано. – Давайте я устрою вас поудобнее и пойду подгоню машину. Постараюсь не задерживаться.

Они смотрели, как водитель забирал багаж. Вернулся он через пять минут.

– Машина у дверей, – сказал Джош, помогая катить кресло Рода.

Блестящий черный «Бентли» ждал у тротуара.

Когда Дамиано помогал Роду перебраться из инвалидного кресла на сиденье машины, Элисон ощутила, как у нее сжимается сердце.

«Роду так больно, – думала она, – но он никогда не жалуется и никогда не заговаривает о футбольной карьере, которую мог бы сделать…»

Огромная машина тронулась с места.

– На дорогах почти свободно, – уведомил Дамиано, – мы будем в отеле минут через двадцать.

Они решили остановиться в «Краун-Плаза» в Уайт-Плейнс. Городок находился довольно близко к Салем-Ридж, но достаточно далеко от отелей, где собирались поселиться остальные три подруги, участвовавшие в передаче. Лори Моран позаботилась об этом.

– С вами все в порядке? – заботливо спросил Дамиано.

– Мне очень удобно, – заверила его Элисон, в то время как Род что-то пробормотал в знак согласия.

Но потом, наклонившись к жене, он прошептал:

– Эли, я тут подумал… перед камерами не говори ни слова о том, что ты могла ходить во сне и оказаться в комнате Бетси в ту ночь.

– Я и не думала об этом говорить, Род, – ужаснувшись, ответила Элисон.

– И, если тебя не спросят, не говори, что ты собираешься учиться в мединституте. Это напомнит всем, как ты была разочарована, не получив стипендию в медицинский институт, и как ты разозлилась, когда Роберт Пауэлл посоветовал декану отдать эту стипендию Вивиан Филдс.

Упоминания об этом разочаровании, постигшем ее в день окончания колледжа, было достаточно, чтобы на лице Элисон отразились боль и гнев.

– Бетси Пауэлл пыталась попасть в «Женский клуб», где тусовались самые крутые светские львицы, а мать Вивиан Филдс была президентом этого клуба. И конечно, у Пауэлла был рычаг, на который можно было надавить: он ведь только что сделал пожертвование на постройку общежития для института! Филдсы могли позволить себе стократно оплатить обучение Вивиан. Даже декан выглядел пристыженным, называя ее имя. А потом пробормотал что-то о блестящих успехах Вивиан в учебе… Ну да, успехи! Она вылетела из института на втором курсе. Я бы выцарапала Бетси глаза!

– Вот поэтому, если тебя спросят, что ты собираешься делать с этими деньгами, просто скажи, что мы планируем совершить кругосветный морской круиз, – посоветовал Род.

Глядя в зеркало заднего вида, Джош Дамиано видел, как Род шепчет что-то своей жене, и отметил ее неожиданную обеспокоенность и потрясение. Он не слышал, о чем они говорят. Но про себя улыбнулся.

«Неважно, слышу я их или нет, – подумал он. – Диктофон записывает все, что сказано в этой машине».

14

Когда Регина Коллари узнала, что за участие в передаче суммарно получит от студии «Фишер Блейк» и Роберта Пауэлла триста тысяч долларов чистыми, она испытала облегчение и восторг.

Тяжкое бремя жизни от одного платежного чека до другого, то есть от одной продажи дома до другой на кошмарном рынке недвижимости, свалилось с ее плеч.

Это напомнило ей о том ощущении тепла и безопасности, которое она чувствовала в давние времена, до того дня, как нашла тело отца, висящее в гараже.

Все эти годы ей снился один и тот же сон о детстве. В этом сне она просыпалась в своей большой спальне, где стояла миленькая белая кроватка с нарисованным на изголовье букетом нежно-розовых цветов, прикроватный столик, комод с зеркалом, стол и книжный шкаф. Она всегда так ярко видела бело-розовое покрывало, занавески ему в тон и мягкий розовый коврик у кровати.

После самоубийства отца, когда мать осознала, как мало у них денег, им пришлось переехать в трехкомнатную квартиру и ночевать в одной спальне.

Мать Регины, любившая модные вещи, получила работу продавца-консультанта в магазине «Бергдорф-Гудман», где когда-то была привилегированной покупательницей. Каким-то образом они выкрутились, и Регина гордилась тем, что закончила колледж со стипендией от учебного фонда.

«После свадьбы Элисон и всех этих слухах о смерти Бетси я уехала во Флориду, чтобы спастись, – думала Регина, садясь на самолет в Сент-Огастине. – Своего рода побег. Но хватит думать об этом, – строго предупредила она себя. – Не думай, или сведешь себя с ума».

За несколько часов до этого Регина проводила Зака в туристическую поездку по Европе. Он должен был встретиться со своей группой в Бостоне, и вечером они улетали в Париж.

Регина удобно устроилась в кресле маленького частного самолета и приглушила эмоции предстартовым бокалом вина.

Она коротко улыбнулась, вспоминая о поездке, которую они совершили вместе с Заком.

Когда он приехал домой из колледжа две недели назад, Регина повесила на двери офиса табличку «Закрыто на время отпуска» и объявила Заку, что они вместе едут отдыхать – в круиз по Карибскому морю. Эта поездка возродила – и даже усилила – то доверие между ними, которое Регина так боялась потерять.

Зак намеренно почти ничего не говорил о своих отце и мачехе, но когда Регина спросила, рассказал ей все.

– Мама, я знаю, что папа зарабатывает деньги, много денег, и ему следовало бы давать тебе больше. Я думаю, что он и дал бы, только боится, что Соня будет ругаться. У нее дурной характер.

Отец Зака писал песни, сделавшие его богатым, в период его брака с Региной, но первую из них продал лишь год спустя после развода. «Я не могу позволить себе адвоката, который доказал бы, что Эрл написал эти песни, будучи женатым на мне», – думала Регина горько.

– Мне кажется, он жалеет, что женился на Соне, – сказал Зак. – Когда они ругаются, децибелы зашкаливают выше крыши.

– Мне это нравится, – отозвалась Регина.

На душе у нее стало тепло, когда она вспомнила, как Зак отпускал ей комплименты из-за того, что она сбросила двадцать фунтов веса. «Мама, ты такая клевая», – постоянно повторял он.

– Последние два месяца я много работала над этим в спортзале, – ответила она ему. – И поняла, что, наверное, следует ходить туда регулярно.

Во время круиза он спросил Регину о ее родителях.

– Ты рассказывала мне только то, что дедушка покончил с собой, потому что неудачно сделал вложения и разорился, а бабушка собиралась жить на пенсии во Флориде, но умерла во сне всего год спустя после того, как вы переехали сюда, – сказал он.

– Она так и не оправилась от смерти моего отца.

«Зак очень похож на моего папу, – думала Регина во время взлета. – Высокий, светловолосый и голубоглазый».

В последний вечер круиза за ужином сын расспрашивал о той ночи, когда умерла Бетси. Он подслушал, как его отец разговаривает об этом с Соней, и поискал сведения в Интернете.

Тогда Регина рассказала ему о записке.

«Была ли я права, поведав ему об этом? – гадала она теперь. – Мне нужно было с кем-то этим поделиться. Я всегда боялась, что совершила ошибку, не показав эту записку матери. Но нет, хватит об этом думать».

Регина попросила принести еще один бокал вина.

Было восемь часов вечера, когда они приземлились в Уэстчестере. Встретивший ее водитель представился как Джош Дамиано, шофер мистера Пауэлла, и сообщил, что мистер Пауэлл послал его доставить ее в отель с максимальным комфортом.

Регине было трудно не рассмеяться вслух. Когда Джош открыл перед ней дверцу «Бентли», она не удержалась от комментария:

– Полагаю, мистер Пауэлл перерос «Мерседес»?

– О нет, – с улыбкой ответил Дамиано, – у него фургон «Мерседес».

– Я этому очень рада.

«Заткнись», – велела себе Регина, садясь в машину.

Они едва отъехали от аэропорта, когда зазвонил ее мобильный телефон. Это был Зак.

– У нас скоро посадка, мам. Я хотел убедиться, что ты хорошо долетела.

– О, спасибо, Зак, все в порядке. Я уже по тебе скучаю.

Сын сменил тон:

– Мама, та записка… ты сказала, что тебе хотелось бы швырнуть ее в лицо Пауэллу. Она у тебя с собой?

– Да, я ее взяла, но не беспокойся. Я не такая дура. Она у меня в чемодане. Обещаю тебе, никто ее не найдет.

– Мама, порви ее! Если кто-нибудь ее обнаружит, у тебя будут большие проблемы!

– Зак, если тебе так будет легче, обещаю: я ее порву.

«Нет, я этого не сделаю, – думала она, – но я не допущу, чтобы он тревожился обо мне во время этой поездки».

Джош Дамиано не включил диктофон перед тем, как подвозить Регину: ведь она прилетела одна. Но, услышав, как звонит ее телефон, быстро врубил запись. «Может быть, мне повезет, – подумал он. – Никакие предосторожности не будут лишними, если работаешь на такого человека, как мистер Пауэлл».

15

Это был долгий день. Сидя в своем кабинете с Джерри и Грейс, Лори сверяла сотни мелочей, чтобы удостовериться, что в первый день съемок все пройдет как надо.

Наконец она откинулась назад и сказала:

– Ну, вот и всё, жребий брошен, сейчас мы уже ничего не можем сделать. Все выпускницы здесь, и завтра мы встретимся с ними. Рабочий день начинается в девять утра. Мистер Пауэлл сказал, что экономка приготовит кофе, фрукты и рулет.

– Потрясающе. Они утверждают, что никто из них не переписывался и вообще никак не связывался друг с другом все эти годы, – заметил Джерри. – Но могу поклясться, они следили друг за дружкой через Интернет время от времени. Я бы на их месте так и делал. Моя тетушка всегда лезет в Интернет, чтобы проверить, как дела у ее бывшего мужа.

– Могу предположить, что минимум в первые несколько минут встречи всем будет неловко, – обеспокоенно произнесла Лори. – Но они дружили много лет и прошли через жуткое испытание – допросы в полиции.

– Нина Крэйг однажды сказала репортеру, будто их обвиняли в том, что они вместе задумали убийство Бетси, и якобы детектив говорил ей, что если она сознается, то подпадет под действие государственной программы защиты свидетелей и получит более легкое наказание, – припомнил Джерри. – Должно быть, они были ужасно напуганы.

– Я все еще не понимаю, зачем кому-либо из выпускниц было желать смерти Бетси Пауэлл, – сказала Грейс, покачав головой. – В честь их выпуска устроили шикарный праздник. У них впереди была вся жизнь. На кадрах, снятых во время вечеринки, все они выглядят счастливыми.

– Может быть, они и не были такими счастливыми, как казались, – предположила Лори. – По крайней мере, кто-то из них.

– Вот что я об этом думаю, – продолжала вслух размышлять Грейс. – У Клэр, дочери Бетси, явно не было причины убивать мать. Они всегда хорошо ладили. Отец Регины Коллари потерял все свои деньги, вложив их в один из хеджевых фондов Пауэлла, но даже ее мать признала, что Пауэлл многократно предупреждал его: не следует вкладывать больше денег, чем можешь позволить себе потерять, даже если надеешься на большую прибыль. Мать Нины Крэйг встречалась с Пауэллом в то время, когда он познакомился с Бетси, но не будешь ведь в здравом уме душить кого-то по такой причине. А Элисон Шефер вышла замуж за своего парня через четыре месяца после выпуска. Он уже был звездой футбола с контрактом на много миллионов долларов. Ради чего ей душить подушкой Бетси Пауэлл?

Рассуждая так, Грейс по одному загибала пальцы, чтобы проиллюстрировать все пункты своих выкладок.

– А эта мрачного вида экономка была нанята самой Бетси, – продолжила она. – Я полагаю, что это было просто неудачное ограбление. Большой дом, повсюду раздвижные стеклянные двери… Сигнализация не была включена. Одна дверь была не заперта. Внутрь мог проникнуть кто угодно. Я думаю, этот кто-то польстился на изумрудное ожерелье и серьги. Они стоят целое состояние. Не забывайте, одна сережка валялась в спальне на полу.

– Кто-нибудь из присутствующих мог явиться незваным, – согласилась Лори. – Кое-кто из гостей попросил разрешения привести друзей, и на пленках есть несколько человек, которых никто не мог с уверенностью опознать. – Она помолчала. – Ну, может быть, эта передача выявит что-нибудь. И если так, Пауэлл, экономка и выпускницы будут рады, что приняли участие.

– Думаю, они уже рады, – заметил Джерри. – Триста тысяч долларов чистыми – это внушительная сумма для любого кошелька. Вот бы мне такую.

– Если бы у меня были такие деньги, я бы позволила себе новую квартиру, не выше четвертого этажа, – со вздохом сказала Грейс.

– Но если окажется, что это сделала одна из них, она всегда может нанять Алекса Бакли защищать ее, – предложил Джерри. – Учитывая его гонорары, эти триста тысяч вмиг растают как дым.

Алекс Бакли, известный адвокат по криминальным делам, был приглашен на передачу в качестве ведущего, и именно он должен был брать личные интервью у Пауэлла, экономки и выпускниц. Ему было тридцать восемь лет, и он часто появлялся в телевизионных программах, где обсуждались крупные преступления.

Он стал знаменит благодаря защите магната, обвиненного в убийстве партнера по бизнесу. Невзирая на ничтожные шансы, Бакли добился оправдательного приговора, который пресса подала как прискорбное попрание правосудия. Но потом, десять месяцев спустя, вдова партнера совершила самоубийство, оставив записку, в которой признавалась в убийстве мужа.

Просмотрев несчетные видеозаписи с участием Алекса Бакли, Лори решила, что он будет идеальным ведущим для передачи «Выпускной праздник».

Нужно было только убедить его.

Она позвонила в его офис и назначила встречу с ним.

Когда Лори вошла в его кабинет, Бакли как раз отвечал на срочный телефонный звонок, и, пока он говорил, журналистка, сидя напротив него, смогла пристально изучить его.

У него были темные волосы и волевой подбородок; очки в черной оправе подчеркивали необычный, зеленовато-голубой цвет глаз. Адвокат был высок и строен – Лори знала, что в колледже он был звездой баскетбольной команды.

Глядя на него по телевизору, она решила, что он один из тех, кто вызывает в людях инстинктивную приязнь и доверие. Именно эти качества Лори искала в ведущем для съемок своей передачи. Ощущение усилилось, когда она услышала, как он заверяет своего собеседника, что нет никаких причин волноваться.

Завершив телефонный звонок, адвокат извинился перед ней и улыбнулся, тепло и дружелюбно. Но первый же его вопрос: «Чем я могу быть вам полезен, миссис Моран?» – дал ей понять, что не следует зря тратить его время.

Лори произнесла заранее подготовленную речь, краткую и страстную. Но не была ни в чем уверена до тех пор, пока Алекс Бакли не откинулся на спинку кресла и не сказал: «Я весьма заинтересован и приму участие в вашей программе, миссис Моран».

– Я был уверен в тот день, что он не согласится, Лори, – признался Джерри.

– Я знала, что денег, которые я могу предложить Бакли за участие в передаче, недостаточно, чтобы компенсировать его время, но ставила на то, что нераскрытое дело «Выпускного праздника» сможет его заинтересовать. Слава богу, я оказалась права.

– Ты была права, – искренне согласился Джерри. – Он будет крутым ведущим.

Было шесть часов вечера.

– Будем надеяться, что да, – сказала Лори, отодвигая свое кресло и вставая. – Сегодня мы достаточно потрудились. Будем считать, что до завтра всё.

Два часа спустя за чашкой кофе Лори сообщила отцу:

– Как я сказала сегодня Джерри и Грейс, жребий брошен.

– А что это значит? – спросил Тимми. Сегодня вечером его не попросили выйти из-за стола сразу после десерта.

– Это значит, что я сделала все возможное, и мы начинаем съемки передачи завтра утром.

– Это будет целая серия? – не унимался Тимми.

– Твои бы слова – да богу в уши, – с чувством произнесла Лори и улыбнулась сыну. «Он так похож на Грега, – подумала она. – Не только внешне, но и выражением лица, когда задумывается о чем-нибудь».

Сын всегда расспрашивал ее о проектах, над которыми она работала. Этот проект Лори описала в самых общих терминах: «встреча четырех подруг, которые выросли вместе, но не виделись двадцать лет».

На это Тимми поинтересовался: «А почему они не виделись?»

«Потому, что жили в разных штатах», – честно ответила Лори.

Последние несколько месяцев были трудными. И не только из-за огромного количества дел по подготовке к передаче. 25 мая Тимми получил первое причастие, и Лори не могла сдержать слезы, хотя и прятала глаза за темными очками. «Грег должен был быть здесь. Грег должен был быть здесь, но он никогда не будет присутствовать ни на одном важном событии в жизни Тимми. Ни на конфирмации, ни на выпускном вечере, ни на свадьбе. Ни на одном из этих праздников». Эти мысли бились у нее в голове, повторяясь снова и снова, в то время как она отчаянно пыталась перестать плакать.

Лори осознала, что Тимми смотрит на нее и видит на ее лице боль и печаль.

– Мама, у тебя грустный вид, – встревоженно сказал он.

– Я не хотела. – Лори сглотнула застрявший в горле ком и улыбнулась. – С чего бы мне грустить? У меня есть ты и твой дедушка. Верно, папа?

Лео Фэрли понимал, какие эмоции испытывает его дочь. На него тоже часто накатывала глубокая тоска, когда он думал о тех временах, когда он и Эйлин были вместе. А потом смерть Грега от рук какого-то дьявола во плоти…

Лео оборвал эту мысль.

– А у меня есть вы двое, – искренне согласился он. – Не засиживайтесь сегодня допоздна. Помните, всем нам завтра рано вставать.

Утром Тимми и его друзья отбывали на две недели в лагерь.

Лео и Лори пытались одолеть подступающее беспокойство относительно того, что Синеглазый может как-то узнать, куда едет Тимми. Но оба понимали, что если мальчика изолировать от общения с друзьями и совместной деятельности, он вырастет нервным и запуганным. За пять лет, прошедших со дня убийства Грега, мать и дед старались, чтобы Тимми вел нормальную жизнь – и при этом был в безопасности.

Лео лично ездил осмотреть лагерь, беседовал со старшим воспитателем, и тот заверил его, что мальчики возраста Тимми находятся под постоянным присмотром и что в лагере есть охрана, которая заметит любого постороннего в мгновение ока.

Лео рассказал воспитателю о словах Тимми: «Синеглазый убил папу», – а потом повторил описание, которое пожилая свидетельница дала полиции. «Его лицо было закрыто шарфом, на голове – кепка. Он был среднего роста, плотный, но не толстый. За несколько секунд он пробежал квартал, хотя, мне кажется, был уже не молод. Но бегает очень быстро».

По какой-то причине в голове Лео, когда он произнес слова «очень быстро», возник образ того типа, который промчался мимо них на роликовых коньках в марте. «Может быть, это потому, что он едва не сбил беременную женщину, шедшую впереди нас», – подумал отставной полицейский.

– Еще кофе, папа?

– Нет, спасибо.

Лео удержался от того, чтобы в который раз повторить Лори, что вновь собирать участников «Выпускного праздника» под одной крышей может быть рискованно. Это ведь произойдет, и нет смысла сотрясать воздух впустую.

Он отодвинулся от стола, собрал десертные блюдца и кофейные чашки и отнес их на кухню. Лори уже была там, она сгружала посуду в посудомойку.

– Я сам этим займусь, – сказал Лео. – А ты проверь еще раз сумку Тимми. Хотя, мне кажется, я все собрал.

– Значит, там есть все нужное. Ты самый организованный из всех, кого я знаю, папа. Что бы я без тебя делала?

– Ты вполне справилась бы, но я не намерен вас пока бросать.

Лео поцеловал дочь. И ему опять вспомнились слова пожилой женщины, которая видела убийство Грега и слышала, как убийца кричал Тимми: «Скажи своей матери, что она следующая. А потом твоя очередь». Эти слова вот уже в миллионный раз эхом отдавались в голове старого комиссара полиции.

В этот момент Лео Фэрли решил, что тайно будет приезжать в Салем-Ридж в дни съемок. «Я достаточно послужил копом, чтобы вести наблюдение, не будучи замеченным, – сказал он себе. – И если что-то пойдет не так, я должен быть там».

16

Будильник возле кровати Алекса Бакли сработал в 6:00, всего несколько секунд спустя после того, как многолетняя привычка просыпаться в это время заставила адвоката проснуться и открыть глаза.

Он еще несколько минут лежал, не двигаясь, чтобы собраться с мыслями.

Сегодня ему следует ехать в Салем-Ридж на первый день съемок передачи «Выпускной праздник».

Алекс отбросил одеяло и встал. Много лет назад в его офис пришла клиентка, выпущенная под залог. Когда он встал, чтобы поприветствовать ее, она воскликнула: «Боже, я и подумать не могла, что вы такой бесконечный!»

Бакли, рост которого достигал шести футов четырех дюймов, понял эту ремарку и рассмеялся. Сама женщина ростом была всего пять футов, что не помешало ей пырнуть ножом мужа во время семейной ссоры.

Направляясь сейчас в душ, он все еще вспоминал слова той женщины, однако быстро забыл о них, когда задумался о предстоящем дне.

Адвокат знал, почему решил принять предложение Лори Моран. Он читал о «Выпускном празднике», когда еще учился в Фордемском университете, и с живым интересом следил за этим делом, пытаясь вычислить, кто из выпускниц совершил преступление. Он был уверен, что это сделала одна из них.

Его квартира располагалась на Бикмен-плейс, вблизи от Ист-Ривер, где обитали делегаты ООН высокого ранга, а также богатые воротилы бизнеса, не желающие выставлять свою жизнь напоказ.

Два года назад он был в гостях в этой самой квартире и за обедом узнал, что хозяева выставляют ее на продажу. Алекс немедленно решил ее купить. Единственным недостатком он счел огромную, непрерывно мигающую красным светом рекламу «Пепси-колы» на здании в Лонг-Айленд-сити – эта реклама затмевала вид на Ист-Ривер.

В квартире было шесть больших комнат и жилье для прислуги. Алекс знал, что ему не нужно так много места, но, с другой стороны, рассудил он, в обеденном зале можно устраивать вечеринки, вторую спальню переделать в комнату для отдыха, и к тому же комната для гостей будет очень кстати. Его брат Эндрю, юрист по корпоративному праву, жил в округе Вашингтон и регулярно приезжал по делам в Манхэттен.

«Теперь тебе не понадобятся отели», – сказал Алекс брату.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Мария Крамер, владелица агентства по продаже недвижимости, погибла от рук грабителей, напавших на не...
Частный детектив Татьяна Иванова проводит расследование загадочного убийства талантливого художника ...
Если бы частный сыщик Татьяна Иванова знала, что ее ждет, никогда не пошла бы в то казино… Одна моло...
У телохранителя Евгении Охотниковой – новый хозяин. Ее нанимает для своей охраны «рыбный король» гор...
Телохранитель Евгения Охотникова сразу поняла, что ее клиентка мисс Фридлендер что-то недоговаривает...
На Ольгу уже дважды покушались. Сначала ее пытались сбить на машине. Потом взорвался лифт, в котором...