Ты меня заворожил Кларк Мэри

Регина знала, что врать бесполезно.

– Да, взяла. Прости меня, Зак. Я солгала тебе, потому что не хотела, чтобы ты волновался.

– Тогда, мама, я должен признаться – я уничтожил ту копию, которую ты сделала с него. Я хотел порвать эту записку с тех самых пор, как ты рассказала мне о ней. Я порвал бы и оригинал, но не смог найти, куда ты его спрятала.

– Зак, всё в порядке. Я знаю, что ты прав, и когда закончится эта неделя, я уничтожу письмо. Или, если хочешь, отдам тебе, чтобы ты его сжег. Обещаю.

– Отлично, мам, ловлю тебя на слове.

Оба в один голос сказали «я люблю тебя», потом попрощались.

Регина метнулась к трюмо, где оставила свою сумочку, открыла ее и дрожащими пальцами потянулась за бумажником. Она же знала, что нельзя брать с собой письмо в дом Пауэлла!

Она открыла потайной кармашек бумажника, где спрятала тщательно сложенную записку.

Он был пуст.

Тот, кто забрал письмо, видимо, подозревал, что у нее может быть с собой нечто важное. А может быть, по какой-то причине просто обшарил все сумочки, оставленные на столе во внутреннем дворике.

То, о чем шла речь в письме, было бы отличным мотивом для Регины убить Бетси.

Она лихорадочно вывалила на стол все содержимое сумочки и стала рыться в нем, безрассудно надеясь, что найдет пропавшую записку. Но листок бумаги бесследно исчез.

32

Род проснулся в четыре часа утра от легкого стука закрывающейся двери.

– Эли, – позвал он и включил свет.

Дверь в гостиную номера была открыта, и он видел, что Элисон там нет. Рывком сев в постели, Род потянулся за костылями. За годы его руки и плечи стали невероятно крепкими, и он мог передвигаться на костылях довольно быстро. Неужели Элисон снова ходит во сне? Род заглянул в ванную и гардеробную. Жены нигде не было. За несколько мгновений он добрался до выхода из номера и распахнул дверь. Элисон медленно шла по длинному коридору.

Род перехватил ее на верхней площадке лестницы, ведущей в вестибюль.

Поймав жену за руку, он прошептал ее имя. Он видел, как она моргнула и повернулась к нему.

– Всё в порядке, – успокаивающе произнес Род. – Всё в порядке. Пойдем обратно спать.

Когда они вернулись в номер, Элисон заплакала.

– Род, Род, я опять ходила во сне, да?

– Да, но ничего страшного не случилось. Всё в порядке.

– Род, в ночь «Выпускного праздника» я была так зла! Меня все спрашивали, собираюсь ли я поступать в медицинский институт. Я отвечала, что мне нужно поработать минимум год. Когда я смотрела на Бетси, я могла думать только о том, что она украла у меня возможность учиться, и все ради того, чтобы она могла войти в модный клуб. – Полным отчаяния голосом она прошептала: – Я ходила во сне в ночь после праздника. Я проснулась, когда выходила из комнаты Бетси. И была так рада, что она не услышала моих шагов… А может быть, это я ее убила?

Ее слова потонули в рыданиях.

33

Лео Фэрли посадил Лори в такси и попросил водителя, чтобы тот уже на месте подождал, пока не увидит, как консьерж впустит женщину в подъезд и закроет за ней дверь.

«Всю возможную безопасность я ей обеспечил», – подумал Лео, затем сел в вызванное для него такси и с усталым вздохом откинулся на спинку сиденья. День был долгий – возможно, еще и из-за беспокойства о том, как там Тимми, в лагере.

Фэрли так глубоко задумался, что не заметил, как такси затормозило перед подъездом его дома.

Консьерж Тони уже ждал, намереваясь открыть ему дверь. Обычно Лео бодро вылезал из машины, но на этот раз выбирался медленно и даже попросил Тони помочь ему выйти.

Именно тогда он ощутил участившееся биение пульса, означавшее начало приступа сердечной аритмии. Тони предупредительно ждал его, и Лео начал было выбираться из такcи, но тут вспомнил, что врач предупредил его ни в коем случае не игнорировать подобные приступы – когда сердце начинает колотиться, словно взбесившийся мотор.

«В таких случаях немедленно езжайте в больницу, Лео, – сказал доктор. – Подобное состояние бывает у многих людей, но у вас все обстоит более серьезно, чем у большинства. Темп сердцебиения необходимо немедленно снизить».

Лео поднял взгляд на Тони.

– Я вспомнил, что забыл кое-что у дочери дома, – солгал он и добавил: – Останусь ночевать у нее.

– Всё в порядке, сэр. Доброй ночи.

Тони захлопнул дверь, и Лео неохотно сказал водителю ехать к больнице Маунт-Синай.

«По крайней мере, это всего в нескольких кварталах отсюда», – подумал он, снова проверяя свой быстро учащающийся пульс.

34

По пути домой, от Салем-Ридж до Манхэттена, Алекс Бакли вспоминал события минувшего дня. Четыре девушки – ныне уже женщины – были подругами все школьные годы, а теперь встретились и приветствовали друг друга явно настороженно. Хотя за те несколько часов, что они провели сегодня вместе, обстановка, похоже, потеплела.

На Роберта Пауэлла они реагировали враждебно, ошибки быть не может, хотя и пытались это прикрыть тонким флером сердечности.

За годы допросов свидетелей Алекс научился видеть то, что скрывается за словами человека, читать «язык» тела, угадывать истину по глазам. И сегодня пришел к заключению, что все четыре выпускницы презирают Роберта Пауэлла.

Вопрос в том, почему? Алекс мог бы держать пари, что эта враждебность зародилась более двадцати лет назад.

Тогда почему они согласились принимать участие в «Выпускном празднике»? «Допустим, мой лучший друг захотел бы разделить со мной празднование своего выпускного вечера. Но если бы я так ненавидел его отца, я бы отказался», – думал Алекс. И это тянуло за собой другой вопрос: как они относились к Бетси Пауэлл? Если одна из четырех убила ее, то у нее должен был быть убедительный мотив, чтобы ухватиться за возможность остаться на ночь в доме Пауэллов.

Эти вопросы Алекс перебирал в голове в то время, как ставил машину в гараж и поднимался в свою квартиру.

Рамон услышал, как Алекс поворачивает ключ в замке входной двери, и появился в прихожей с улыбкой на лице.

– Добрый вечер, мистер Алекс. Надеюсь, день у вас прошел хорошо?

– Скажем так, интересно, – ответил Алекс, тоже улыбнувшись. – Мне надо срочно переодеться. Не следовало сегодня надевать галстук и пиджак. На улице жарко.

В квартире царила приятная прохлада, и, как обычно, в шкафу стараниями Рамона был наведен идеальный порядок: тот развешивал все пиджаки, рубашки и галстуки по цветовой гамме. По той же схеме были сложены и брюки Алекса.

Адвокат переоделся в спортивную рубашку с короткими рукавами и легкие хлопчатобумажные брюки. Потом вымыл руки, поплескал воды в лицо и решил, что, пожалуй, хочет холодного пива.

Проходя через столовую, он заметил, что стол накрыт на двоих.

– Рамон, кто приедет? – спросил он, открывая холодильник. – Не помню, чтобы я кого-то приглашал.

– Я не успел сказать вам, сэр, – ответил Рамон, готовя тарелочку с закусками. – Ваш брат должен быть с минуты на минуту. У него на утро в Нью-Йорке назначена встреча.

– Эндрю приезжает? Это круто! – искренне сказал Алекс, хотя при этом испытал мимолетное разочарование: за ужином он собирался обдумать все впечатления от сегодняшнего дня. Но Эндрю знает, что сегодня начались съемки, и, вероятно, хочет задать кучу вопросов. А такие вопросы могут быть полезны в выявлении скрытых фактов. «Я-то знаю это лучше многих», – подумал Алекс.

Едва он сделал первый глоток пива, как звук дверного звонка известил о приходе Эндрю. У него был свой ключ, и к тому времени, как Алекс вышел в прихожую, брат уже сам отпер дверь.

Они долгое время жили вдвоем. Их мать умерла, когда Алекс только-только поступил в колледж, а отец – два года спустя. Алексу на тот момент исполнился двадцать один год, и он был назначен опекуном Эндрю.

До этого, как часто бывает у братьев, между ними время от времени вспыхивали мелкие ссоры. Оба любили спортивные состязания, были азартными, и каждый радовался, обыграв брата в гольф или теннис.

Но когда они остались вдвоем, соперничество угасло. Из родни у них остались только двоюродные или троюродные братья и сестры, и все они жили далеко от Нью-Йорка. Братья продали свой дом в Ойстер-Бэй и переехали в четырехкомнатную квартиру на Манхэттене, на Восточной Шестьдесят седьмой улице, где и жили, пока Эндрю не закончил факультет права Колумбийского университета и не нашел работу в Вашингтоне.

Алекс к тому времени уже пять лет как отучился на адвоката в Нью-Йоркском университете и был уже подающим большие надежды специалистом в судебной фирме. Он остался жить в их прежней квартире, пока не купил эти апартаменты на Бикмен-плейс.

В отличие от Алекса Эндрю женился шесть лет назад, и теперь у него было трое детей: пятилетний сын и две двухлетние дочери-близняшки.

– Как поживают Марси и ребятишки? – первым делом спросил Алекс после короткого братского объятия.

Эндрю был на пару дюймов пониже Алекса, шесть футов два дюйма, волосы у него были темнее, чем у брата, а глаза – серо-голубые. Но сложением братья были очень похожи – оба мускулистые и подтянутые. Услышав вопрос, Эндрю засмеялся.

– Марси ревнует, когда я уезжаю и не ночую дома. Близнецы – живое воплощение кошмарной двойни. Их словарь состоит из одного слова – «нет». Джонни, как обычно, славный парень. Если он в два года и вел себя так же, как мои девчонки, я этого не помню.

Он взглянул на стакан в руке Алекса.

– Можно и мне такую же порцию?

Рамон уже наливал пиво в охлажденный стакан.

Они сели в комнате для отдыха, и Эндрю жадно потянулся к тарелке с закусками.

– Умираю с голоду. Я сегодня пропустил обед.

– Тебе следовало заказать его с доставкой, – заметил Алекс.

– Какая глубокая мудрость! Жаль, что я об этом не подумал.

Братья обменялись короткими ухмылками, затем Эндрю продолжил:

– А теперь вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов. Как оно было сегодня?

– Конечно, было интересно.

Алекс начал рассказывать брату о встрече за завтраком. Когда он дошел до обморока Нины Крэйг при виде Клэр, Эндрю прервал его рассказ:

– Это был настоящий обморок или притворство?

– А почему ты спрашиваешь? – быстро переспросил Алекс.

– Не забывай, до того, как выйти за меня замуж, Марси много играла в разных постановках. Пять лет после окончания колледжа она жила в Калифорнии. Когда мы узнали, что ты участвуешь в этой передаче и что журналисты бросились ворошить то давнее дело, она поведала мне, что играла вместе с Мюриэль Крэйг и что каждый вечер после спектакля Мюриэль шла в бар, напивалась и начинала рассказывать всем, что могла бы выйти замуж за Роберта Пауэлла, если бы ее безмозглая доченька не притащила знакомиться с ним свою подружку вместе с мамашей. Она плакалась о том, что они с Пауэллом были практически помолвлены и что сейчас она жила бы в особняке с богатым красивым мужем, если бы не ее тупая дочурка Нина. В один вечер там же оказалась Нина, и после того, как Мюриэль начала свое обычное нытье, дело у них едва не дошло до драки.

– Может быть, этим все и объясняется, – задумчиво произнес Алекс. – Мне кажется, обморок был настоящим, но, очнувшись, Нина закричала на мать, чтобы та убрала от нее свои поганые руки.

– Сколько лет Бетси была замужем за Пауэллом к моменту, как ее убили? – спросил Эндрю. – Лет шесть или семь?

– Девять.

– По-твоему, есть вероятность, что Нина Крэйг воспользовалась возможностью избавиться от Бетси, оставшись на ночь в доме после вечеринки, в надежде, что если Пауэлл снова окажется свободен, ее мать сможет его заполучить? Судя по тому, что мне рассказывала Марси, Нина была очень даже крепким орешком.

Долгую минуту Алекс хранил молчание, потом сухо произнес:

– Возможно, это тебе следовало стать адвокатам по криминальным делам.

В дверях появился Рамон.

– Если вы готовы, сэр, я могу подать ужин.

– Надеюсь, на ужин будет рыба, – прокомментировал Алекс, поднимаясь. – Говорят, фосфор полезен для мозга, верно, Рамон?

35

Лори поставила будильник на шесть часов, но проснулась в половине шестого. Посмотрев на часы, стоящие на прикроватном столике, она сказала себе, что может воспользоваться такой роскошью: поваляться в постели еще полчаса.

Обычно, если Тимми просыпался в это время, он приходил в ее комнату и укладывался рядом с нею. Ей нравилось обнимать его одной рукой, чувствуя, как его макушка упирается ей в подбородок. Для своих лет он был довольно высоким, но все еще казался настолько маленьким и уязвимым, что Лори постоянно ощущала жгучее желание защитить его, спрятать. «Я бы убила кого угодно ради сына», – думала она, вспоминая угрозу, которую выкрикнул Синеглазый.

Но сегодня Тимми впервые в жизни ночевал вдалеке от нее или ее отца. Ведь раньше всегда, когда Лори уезжала куда-либо по делам, Лео оставался в ее квартире, присматривая за Тимми.

Понравилось ли ему в лагере? Скучает ли он по дому? «Это было бы естественно, – сказала себе Лори. – Все дети, уезжая в лагерь в первый раз, денек-другой тоскуют по привычной обстановке. А вот я по нему очень скучаю», – призналась она себе и встала, отбросив легкое одеяло. Лучше уж подняться рано, чем лежать, изнывая от беспокойства за сына.

Она взяла с трюмо фотографию в рамке. Это была увеличенная копия с давнего снимка: кто-то щелкнул ее, Грега и Тимми, когда они с друзьями отдыхали на побережье в Ист-Хэмптоне.

Это была последняя их совместная фотография. Неделю спустя Грега убили.

Лори коснулась кончиком пальца лица Грега на снимке – жест, ставший привычным за прошедшие пять лет. Иногда она воображала, что когда-нибудь вместо плоской поверхности фотографии она ощутит под пальцами настоящее лицо Грега, сможет обвести контур его губ и почувствовать, как они изгибаются в улыбке.

Она вспомнила, как однажды ночью, через несколько месяцев после смерти Грега, ее заполонила такая тоска по нему, что она, даже засыпая, снова и снова шептала его имя. А потом он приснился ей, так ярко и живо, и лицо его было грустным и встревоженным, словно его печалило, что она так горюет по нему…

Покачав головой, Лори поставила снимок обратно на трюмо. Через пятнадцать минут, с влажными после душа волосами, в просторном махровом халате, она вышла на кухню, где автоматическая кофеварка со встроенным таймером уже приготовила кофе.

Джерри и Грейс приехали за ней в 7.45. Остальная бригада должна была встретиться с ними в особняке Пауэлла.

Как обычно, Грейс пыталась проснуться окончательно.

– Я легла спать в десять вечера, – жаловалась она Лори, – и не смогла заснуть. Все пыталась вычислить, кто из них мог убить Бетси Пауэлл.

– И каков вывод? – поинтересовалась Лори.

– Любая из них или все они, сговорившись… все четыре выпускницы, я имею в виду. Как в «Убийстве в Восточном экспрессе», когда все по очереди пыряли ножом того типа, укравшего ребенка…

– Грейс, даже для тебя это слишком, – флегматично сказал Джерри. – Я бы решил, что виновата экономка. Она так явно желала, чтобы мы все оказались на Марсе, что мне кажется, будто это желание вызвано не только нарушением обычного распорядка дня в доме. По-моему, она волнуется. А ты что скажешь, Лори?

Лори потянулась за своим мобильником. Она услышала слабый писк, свидетельствовавший, что получено СМС.

Послание было от Бретта Янга. Оно гласило: «Лори, финансовый прогноз на квартал указывает на очередное снижение доходов. Как я уже говорил, последние твои два проекта оказались слишком дорогими и провальными. Сделай так, чтобы этот сработал».

36

Мистер Пауэлл проснулся раньше, чем обычно. К четверти восьмого он допил вторую чашку кофе. Из комнаты для завтрака, где он сидел, открывался полный вид на задний двор – этот вид всегда радовал Пауэлла. Но сегодня, несмотря на то, что розы вокруг патио были в полном цвету, фонтан выбрасывал струю кристально-чистой воды в воздух, а разноцветная растительность вокруг бассейна напоминала палитру художника, на лице хозяина дома читалось недовольство. Телекомпания оставила два больших фургона припаркованными возле дома с обратной стороны, и Джейн знала, что их вид вызывал у мистера Пауэлла такое же отвращение, как у нее.

Джейн всегда хорошо считывала его настроение. Вчера вечером он выглядел так, словно его развлекли события прошедшего дня, такие как обморок Нины Крэйг и неприкрытые намеки Мюриэль относительно ее с Пауэллом давних свиданий – до того, как он познакомился с Бетси.

«Как много ему было известно о Джордже Кёртисе и Бетси?» – гадала Джейн. Двадцать лет назад на празднике она разносила закуски и ощутила видимое напряжение между этими двумя. Джейн сумела оказаться позади них достаточно близко, чтобы расслышать его угрозу в адрес Бетси. Джейн знала, что, если Бетси сумеет выжать из Кёртиса двадцать пять миллионов долларов, она, вероятно, припрячет эти денежки, как припрятывала драгоценности, и продолжит жить с мистером Пауэллом.

«Если бы ты только знал, как много мне о тебе известно, – думала Джейн, изо всех сил сопротивляясь побуждению погладить мистера Пауэлла по плечу. – Должна ли я напомнить ему, что он сам согласился на все это, и предложить уехать в офис на весь день? Ведь, насколько я знаю, сегодня ему не нужно будет сниматься». Но она не дотронулась до его плеча и не посоветовала ехать в офис. Она знала, что хозяин будет шокирован, если она позволит себе такие вольности. Вместо этого она, в качестве символического знака сочувствия, предложила сделать еще кофе. Но мистер Пауэлл ответил коротким отказом и молча вышел из комнаты.

Вчера Джейн видела, как этот проныра Джош рылся в сумочках, которые выпускницам было велено оставить на столе во внутреннем дворике. Он что-то достал из одной из них. Джейн не знала точно, из чьей, потому что Джош действовал очень быстро. Что такого интересного он нашел? Она давно знала, что он записывает разговоры людей, которых везет в машине. И еще она знала, что Бетси – «миссис Пауэлл», фыркнула про себя Джейн – не нравилась его манера держаться. «Если бы она осталась в живых, он не проработал бы здесь долго», – подумала Джейн.

Что он мог такого забрать из сумочки? Джейн понимала, что если бы это было что-то полезное для мистера Пауэлла, Джош показал бы это ему, и в итоге в его кармане оказалось бы несколько лишних сотен долларов. Так пес получает от хозяина поглаживания за принесенную поноску или другой забавный трюк.

– Джейн, я не хочу никого видеть сегодня утром, – сказал мистер Пауэлл. – Я буду почти все время занят телефонными разговорами с офисом. Производственная компания привезет свою еду, так что нет смысла готовить что-то для этих людей. Съемочная бригада должна пользоваться санузлом в купальне. Пусть остальные остаются в патио, и если им понадобится в туалет, входят и выходят через кухню. Я не хочу, чтобы кто-то из них поднимался наверх или бродил по дому. Понятно?

«Что же так резко изменилось с прошлого вечера, когда он выглядел таким довольным? – гадала Джейн. – Или он опасается личного интервью с этим адвокатом, Алексом Бакли?» Джейн читала о Бакли и видела его в телепередачах, где обсуждали разные преступления. Она знала, что ей тоже рано или поздно придется отвечать на его вопросы о той ночи.

«Что ж, я сумела хранить свои мысли в тайне почти тридцать лет, – думала она. – Уверена, что сумею не выдать их и теперь». Джейн улыбнулась про себя, подумав о драгоценностях, которые вынула из тайничка Бетси после того, как был найден труп «хозяйки». Конечно, при мистере Пауэлле Бетси никогда не надевала серьги, кольцо и колье, которые подарил ей Джордж Кёртис. Она держала их ради тех тайных встреч, которые происходили во время отсутствия мистера Пауэлла в городе. Мистер Пауэлл так и не узнал о них, а Джордж Кёртис уж точно не желал получить их обратно.

«Интересно, боялся ли Кёртис все эти годы, что драгоценности будут найдены? Ведь они могут указать на него. В тот вечер он угрожал Бетси, а живет он всего в десяти минутах ходьбы отсюда… Что ж, если на меня или мистера Пауэлла упадет хотя бы тень подозрения в смерти Бетси, я смогу притвориться, что только что нашла эти украшения, и пусть тогда в убийстве обвиняют мистера Джорджа Кёртиса».

Удовлетворенная этим заключением и осознанием того, что драгоценности надежно припрятаны в ее комнате, Джейн взяла со стола кофейную чашку, которую Роберт Пауэлл оставил, уходя из комнаты, и, благоговейно поднеся ее к губам, допила оставшийся кофе.

37

На завтрак Клэр заказала с доставкой в номер апельсиновый сок, кофе и английскую булочку. Она была одета и готова задолго до того, как приехала машина, чтобы отвезти ее в дом, где она провела девять самых скверных лет своей жизни.

Она намеренно оделась так, как обычно одевалась дома: в простую хлопчатобумажную блузку с длинными рукавами и в черные брюки. Сегодня она обойдется и без макияжа, и без украшений – так она привыкла ходить дома. «Я все эти годы старалась быть незаметной, – думала она. – Мать подтолкнула меня к этому, когда я была еще ребенком. Зачем мне меняться сейчас? К тому же уже слишком поздно что-либо менять».

В жизни Клэр была одна радость – ее труд социального работника, решающего вопросы домашнего насилия. Она знала, что хорошо справляется со своей работой, и только тогда, когда помогала спасать женщин и детей из невыносимых обстоятельств, она ощущала покой и довольство.

«Зачем я вернулась сюда? – спрашивала себя Клэр. – Что я должна из этого вынести? Что могу оставить в прошлом?»

В передаче каждая из четырех выпускниц рисковала тем, что будут раскрыты ее собственные причины для ненависти к Бетси. Клэр были известны эти причины, и она сочувствовала им всем. Она вспомнила, как дружба с тремя другими девушками придавала ей сил в годы учебы в старшей школе.

«Когда я гуляла с ними, я почти могла забыть обо всем, – размышляла она. – Теперь мы все боимся того, что могут узнать о нас люди. Прольет ли эта программа свет на истину или просто окажется мешаниной болезненных воспоминаний и сожалений о разрушенных жизнях?» Она нетерпеливо дернула плечом, потом включила телевизор, чтобы скоротать время до прибытия машины. В числе прочего, в новостях упомянули о съемках передачи об убийстве Бетси Боннер Пауэлл и о том, что этой передаче, скорее всего, предстоит стать «самым ожидаемым событием всего телевизионного сезона».

Клэр нажала кнопку на пульте, и экран погас. В этот же момент зазвонил телефон. Джош Дамиано бодрым тоном сообщил, что ждет в вестибюле отеля, и осведомился, готова ли она ехать.

«Может быть, я буду готова через двадцать лет», – подумала Клэр, взяла с комода сумочку и повесила ее на плечо.

38

Лео Фэрли позвонил начальнику полиции Эду Пенну в девять вечера в понедельник. Эд сразу услышал, что голос у Фэрли слабый и усталый, но когда Лео сказал, что лежит в больнице, Пенн был потрясен.

– Им не удалось вернуть мое сердце к нормальному ритму, – сообщил Лео. – И конечно, это значит, что я не смогу быть на месте и высматривать потенциальные проблемы.

Первой мыслью Пенна было, что пятилетнее напряжение из-за угроз дочери и внуку оказалось слишком велико для Лео и в итоге сломило его. Упомянув о том, что Лео и так знал – мол, телекомпания выставляет охрану у ворот имения Пауэлла, чтобы не пускать папарацци, и охрана эта будет проверять всех, кто попытается проникнуть на участок, – Пенн пообещал Фэрли, что пошлет патрульную машину дежурить на объездной дороге, чтобы никто не попытался перелезть через ограду.

Съемки передачи уже идут, и из-за этого Пенн принес домой полный сборник материалов по делу и в который раз просматривал его.

Когда Лео позвонил, он изучал фотографии с места преступления при помощи увеличительного стекла. Прекрасно обставленная спальня на заднем плане и совершенно нелепый в таком интерьере труп Бетси Пауэлл: волосы разметались по подушке, глаза недвижно глядят в потолок, атласная ночная рубашка на плечах собралась в складки.

Пенн прочел, что экономка была в кухне, когда услышала шум наверху, бросилась туда и увидела, что Роберт Пауэлл лежит на полу у кровати, судорожно пытаясь вдохнуть, а руки его обожжены горячим кофе, который он нес Бетси.

На крик Джейн в комнату сбежались все четыре выпускницы. По их словам, Джейн Новак кричала: «Бетси, Бетси!» – хотя обычно называла покойную «миссис Пауэлл». Джейн призналась, что, убрав подушку с лица убитой, она сразу же подняла с ковра изумрудную серьгу и положила на прикроватный столик.

«Кажется, я сделала это потому, что едва на нее не наступила, – сказала она. – Я действовала машинально, не думая».

«Ее действия исказили картину места преступления, – подумал Пенн. – Сначала схватила подушку, потом подняла серьгу…»

«Затем я бросилась к мистеру Пауэллу, – продолжала давать показания экономка. – Он потерял сознание. Я думала, что он умер. Я видела по телевизору, как проводят реанимацию, и попыталась применить это к нему, на случай, если у него остановилось сердце. Тут вбежали девочки, и я крикнула им, чтобы вызвали «Скорую» и полицию».

Пенн помнил, что первым делом отметил общее спокойствие четырех выпускниц. Они объяснили это тем, что до трех часов ночи болтали друг с дружкой и выпили много вина. Конечно, недосып и излишнее количество спиртного могли притупить их сиюминутную реакцию на смерть Бетси Пауэлл. Но ему показалось, что даже если принять во внимание шок, Клэр Боннер держалась удивительно собранно для девушки, у которой умерла мать.

Но не меньшее хладнокровие проявили на допросах и другие выпускницы.

«Я по-прежнему думаю, что это сделал не кто-то посторонний, – думал Пенн. – Я всегда считал, что Бетси Пауэлл убил один из людей, ночевавших в доме».

Там были шестеро: Роберт Пауэлл, экономка и четыре выпускницы.

«Им всем предстоит интервью с Бакли, – размышлял Пенн. – Когда он ведет перекрестный допрос свидетелей, он просто великолепен. Будет интересно сравнить их изначальные показания с тем, что они скажут сейчас перед камерой».

Покачав головой, начальник полиции обвел взглядом комнату. Ему казалось, что это нераскрытое дело до сих пор пятнает честь их департамента. Взор его задержался на стене, увешанной множеством почетных грамот, которые он и его отдел заслужили за годы. Но он хотел бы прибавить к ним еще одну.

Грамоту за разгадку убийства Бетси Пауэлл.

Затем Пенн посмотрел на часы. Десять минут десятого. Не время для бесполезных предположений. Он взял телефон, чтобы отдать распоряжение наряду полиции с машиной дежурить завтра с утра у задней ограды поместья Пауэлла.

39

Во вторник утром Бруно проснулся в шесть часов, отчетливо сознавая, что подходит все ближе и ближе к тому моменту славы, когда наконец сможет свершить окончательную месть.

Готовя свой скудный завтрак, он включил телевизор. Домовладелица разрешила ему поставить в комнате маленький холодильник. Включив кофеварку, Бруно налил в миску йогурт и насыпал хлопьев.

После первоочередных новостей и десятка рекламных роликов он наконец услышал то, что хотел услышать. «В настоящее время в поместье Роберта Пауэлла идут съемки пилотного выпуска передачи «Под подозрением». Через двадцать лет после «Выпускного праздника» четыре бывшие выпускницы собрались, чтобы принять участие в телевизионной программе и доказать свою невиновность в убийстве светской красавицы Бетси Боннер Пауэлл».

Бруно рассмеялся вслух резким безрадостным смехом. Вчера он поболтал с одним типом из съемочной бригады, оказавшимся неожиданно разговорчивым. Тот сказал, что они будут снимать сегодня и завтра. Сегодня выпускницы останутся ночевать в доме. Камера зафиксирует, как они сидят в комнате отдыха, так же, как двадцать лет назад. Завтра утром их будут снимать во время прощального завтрака.

И пока они будут вкушать этот завтрак, Бруно появится из купальни с ружьем и возьмет Лори на прицел.

Бруно вспомнил те давние дни, когда еще ребенком в Бруклине присматривался к парням, которые, как он знал, состояли в банде. Он тогда работал уборщиком посуды в забегаловке, где некоторые из них завтракали ежедневно.

Он слышал, как двое из них хвастались, что могли бы сбить яблоко с головы сына Вильгельма Телля, но не стрелой, а пулей. Именно тогда Бруно купил с рук ружье и пистолет и начал упражняться.

Шесть месяцев спустя, убирая со стола посуду, он сказал этим двум хвастунам, что хотел бы показать им, насколько хорошо он стреляет. Они засмеялись над ним, но один из них все же заявил: «Знаешь, мальчик, я не люблю людей, которые тратят мое время на пустые похвальбы. Если хочешь проявить себя, я позволю тебе попытаться».

Вот так он и оказался в банде.

Бруно мог убить Лори Моран в любой момент, но хотел быть уверен, что камеры зафиксируют, как она упадет мертвой.

В предвкушении этого момента он потихоньку прихлебывал кофе.

Наверное, полицейские из той патрульной машины на объездной дороге бросятся прямо через ограду к окнам столовой. И съемочная бригада тоже. Когда они все промчатся мимо купальни, Бруно уйдет через черный ход и за пару секунд перемахнет через изгородь.

Ему понадобится всего четыре минуты, чтобы добежать до общественной парковки возле вокзала. От этой парковки всего квартал до той комнаты, где он сидит сейчас.

Он уже присмотрел машину, которую угонит: «Лексус»-универсал, хозяин которого каждое утро паркуется на этой стоянке, чтобы сесть на поезд в семь пятнадцать до Манхэттена.

Бруно уедет прежде, чем они даже поймут, откуда был сделан выстрел.

Владелец не сообщит о пропаже машины до вечера вторника.

Бруно был так занят обдумыванием плана, что даже не осознал, когда его чашка опустела.

Насколько велика возможность неудачи?

Конечно, несколько шансов есть. Полицейский может не суметь перебраться через изгородь. «В этом случае он, конечно, попытается меня задержать, – думал Бруно. – Я не хочу стрелять в него. Шум может привлечь других полицейских. Но если оглушить его прикладом ружья, то я выиграю нужное время…»

Элемент неожиданности, смятение, когда Лори упадет, струя крови из смертельной раны на ее голове – все это будет работать в его пользу.

«Меня могут схватить, – признал про себя Бруно, – и это положит конец моим надеждам устранить Тимми. Но если я все-таки ускользну, то придется заняться им как можно скорее. Удача не может вечно оставаться на моей стороне».

Незаконно подключившись к компьютеру Лео Фэрли, Бруно узнал, что Тимми отбыл в лагерь, и даже знал, в каком корпусе он живет и каково ежедневное расписание его занятий. Но даже если он сможет проникнуть в лагерь ночью и похитить Тимми, Лори уведомят об этом через несколько минут, и Бруно не сможет подобраться к ней достаточно близко. Тимми надо убить потом.

Бруно дернул плечом. Он был уверен, что та старуха слышала его угрозу: «Твоя мать следующая. А потом твоя очередь». Нужно придерживаться этого плана.

Он не проверял телефон Лео со вчерашнего дня, но Лео редко с кем-то разговаривал.

Однако когда Бруно прослушал запись звонка Лео начальнику полиции за вчерашний вечер, то выяснил, что Фэрли лежит в больнице Маунт-Синай на интенсивной терапии.

Бруно стал обдумывать возможности, которые открывал этот факт.

А потом на его лице появилась улыбка.

Конечно, конечно, это сработает. Это должно сработать. Он сможет это сделать.

Когда Лори будет сидеть на прощальном завтраке, Бруно выйдет из купальни, держа Тимми за руку – и приставив ствол к его голове.

40

Руки у Регины тряслись так сильно, что она едва сумела натянуть футболку через голову. Лори Моран велела им одеться попроще. Телекомпания предоставляла копии всей одежды, которая была на участницах программы, когда после обнаружения тела Бетси прибыла полиция. Их попросили сдать пижамы на криминалистическую экспертизу и подождать в комнате для отдыха, пока их не вызовут на допрос.

Регина тогда надела красную футболку с длинными рукавами и джинсы. Мысль о том, чтобы сейчас облачиться в похожий наряд, пугала ее. У нее возникало ощущение, что защитные слои, которые она создавала вокруг себя больше двадцати лет, сейчас сдирались один за другим.

Одна только мысль о той одежде заставила ее вспомнить, как они сидели, сбившись в кучку, и им не позволяли даже выйти на кухню, взять чашку кофе или кусочек тоста. Джейн сидела в комнате вместе с ними, несмотря на все ее мольбы разрешить ей поехать с мистером Пауэллом, которого «Скорая помощь» увезла в больницу.

Кто забрал из сумочки Регины предсмертную записку ее отца? И что этот человек намерен делать с запиской?

Если полиция найдет это письмо, они могут арестовать ее за то, что она забрала его с тела отца. Регина знала: копы всегда подозревали, что он все же написал записку и что дочь самоубийцы ее забрала. Она снова и снова лгала им во время расследования отцовской смерти. Тот, кто украл записку, может предоставить полиции все улики, позволяющие заподозрить Регину в убийстве Бетси.

Глаза женщины наполнились слезами.

Ее девятнадцатилетнему сыну Заку хватило ума, чтобы уничтожить копию записки, сделанную ею. Он пытался найти и оригинал, а потом умолял ее не брать письмо с собой.

Что с ним будет, если мать арестуют и обвинят в смерти Бетси?

Регина думала о маленьком мальчике, который приходил в офис по продаже недвижимости, когда у него не было спортивных тренировок, и рвался помогать ей запечатывать и рассылать рекламу агентства по местным организациям. Он всегда был в восторге, когда хотя бы одна рекламная рассылка приносила результат. Мать и сын всегда были дружны. И она понимала, сколько счастья ей это доставляет.

Когда принесли завтрак Регине, она попыталась выпить кофе и съесть кусочек круассана, но тот застрял у нее в горле.

«Ты должна взять себя в руки, – подумала она. – Если ты будешь слишком нервничать во время интервью с этим адвокатом, Алексом Бакли, ты только ухудшишь положение».

«Боже, прошу тебя, помоги мне справиться», – безмолвно взмолилась она.

Зазвонил телефон. Прибыла машина, чтобы отвезти ее в особняк Пауэлла.

– Сейчас буду, – ответила Регина, не в силах скрыть дрожь в голосе.

41

После приступа сомнамбулизма Элисон так и не уснула. Род чувствовал, как она мечется и ворочается в постели, и наконец обнял ее и притянул ближе к себе.

– Эли, ты все время вспоминаешь, как ходила во сне в ту ночь. Даже если ты считаешь, что была в комнате Бетси, это не значит, что воспоминание не ложное.

– Я была там. У нее приглушенно горел ночник. Я даже помню серьгу, поблескивавшую на полу. Род, если бы я ее подняла, на ней остались бы отпечатки моих пальцев.

– Но ты ее не подняла, – успокаивающе напомнил Род. – Эли, тебе нужно перестать думать об этом. Когда ты окажешься перед камерами, тебе нужно рассказать только то, что ты знаешь, – то есть ничего. Ты услышала крик Джейн и бросилась в спальню вместе с остальными. Как и все прочие, ты была потрясена. Когда будешь давать интервью, просто тверди «я как все», и всё будет в порядке. И напоминай себе, что участвуешь в этой передаче потому, что тебе нужны деньги на обучение на медицинском факультете. Что я говорю тебе с тех пор, как ты получила шанс вернуться к учебе?

– Что когда-нибудь ты назовешь меня новой Марией Кюри, – прошептала Элисон.

– Верно. А теперь засыпай.

Но хотя Элисон прекратила ворочаться, она так и не уснула снова. Когда в семь утра прозвонил будильник, она уже приняла душ и облачилась в брюки и рубашку поло, которые ей вскоре предстояло сменить на джинсы и футболку – такие же, как были на ней в утро после убийства Бетси Пауэлл.

42

Лори, Джерри и Грейс прибыли в поместье Пауэлла через несколько минут после остальной съемочной бригады, к которой сегодня присоединились парикмахер, визажист и ассистент по костюмам. Для их нужд пригнали два новых автофургона – один для переодевания, второй для причесывания и гримирования тех, кто должен будет сниматься на камеру.

Лори и раньше неплохо сработалась со всеми троими.

– В первой сцене, которую мы планируем снять, будут задействованы четыре выпускницы и экономка – все в такой же одежде, как та, что они надели после обнаружения трупа. Макияж должен быть легким, потому что тогда, двадцать лет назад, у девушек не было ни времени, ни желания наносить его. У нас есть снимок, сделанный полицией в то утро. Изучите его, потом попытайтесь придать им такой же вид, как на том снимке. Конечно, сейчас они пострижены короче, однако на свой возраст не выглядят.

Мэг Миллер, визажист, подошла к окну фургона, чтобы получше разглядеть снимок при свете.

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

Мария Крамер, владелица агентства по продаже недвижимости, погибла от рук грабителей, напавших на не...
Частный детектив Татьяна Иванова проводит расследование загадочного убийства талантливого художника ...
Если бы частный сыщик Татьяна Иванова знала, что ее ждет, никогда не пошла бы в то казино… Одна моло...
У телохранителя Евгении Охотниковой – новый хозяин. Ее нанимает для своей охраны «рыбный король» гор...
Телохранитель Евгения Охотникова сразу поняла, что ее клиентка мисс Фридлендер что-то недоговаривает...
На Ольгу уже дважды покушались. Сначала ее пытались сбить на машине. Потом взорвался лифт, в котором...