Законы любви Смолл Бертрис
Сисели мило улыбнулась. Кир еще больше помрачнел.
— Ваш отец, милорд, вправе отдать вам Гленгорм. Король Яков так же вправе одобрить его решение. Но только вы в силах заслужить хорошее отношение местных жителей. Поверьте, со временем вам не раз понадобится их преданность. Что же касается вас, дочь моя, брачный контракт составлен и ждет вашей подписи. Вы выйдете замуж за этого человека в октябре. Через три дня после годовщины смерти Йена. И не смейте задерживать свадьбу хотя бы на один день, даже если банда Грэмов станет колотить в двери. Вы выйдете за Кира Дугласа восемнадцатого октября, и на этом мы покончим со всеми спорами. А теперь я жду вас в церкви. Там я приму вашу исповедь.
С этими словами священник поднялся и вышел.
— Итак, мадам, вы отомстили и к тому же настояли на своем, — угрюмо проворчал Кир.
— Но вы тоже настояли на своем, не так ли? — усмехнулась Сисели, не пытаясь опровергнуть обвинение в мстительности.
В сущности, так оно и было.
— Не воображайте, будто больше не пустите меня в свою постель! В день свадьбы вы должны носить моего ребенка!
— Если по-прежнему будете грубо обращаться со мной, — спокойно ответила Сисели, — я стану сопротивляться. Или вы так похотливы, что не можете сдержать свои страсти в продолжение каких-то жалких нескольких месяцев?
Кир подошел к ней, рывком поднял со стула, притянул к себе и, словно стальным кольцом, обвил талию. Но поцелуй был нежным. Обольстительным. Свободная рука скользнула вниз. Палец обвел мягкий сосок, который почти мгновенно затвердел.
— Будь мы в раю, никакой змей не соблазнил бы меня. Это Ева слаба. Моя же воля сильна.
Кир снова коснулся губами ее губ.
Несмотря на то что Сисели трясло от желания, она умудрилась пнуть его в голень.
— Я не Ева! — яростно прошептала она. — Если мужчины так сильны, почему Господь не возложил на них бремя вынашивания детей и родов? Я покорюсь всем: королю, сэру Уильяму, церкви и в октябре стану вам хорошей женой! Но до той поры между нами война и только война! А теперь отпустите меня! Я иду к дочери!
Кир разжал руки и сказал в удалявшуюся спину:
— Не понимаю, почему вам постоянно требуется драться со мной, мадам? Вы едва не покалечили мне ногу, расцарапали спину, а на моем плече по-прежнему отпечатки ваших зубов.
Но Кир улыбался, хотя Сисели этого не видела. От этой свирепой фурии у него будут сильные сыновья!
Услышав его слова, Сисели вспыхнула, но не обернулась. Господи, неужели Тэм и Артейр ухмыляются? А Эффи и Син, кажется, хихикают?! Ну конечно, они подслушивали, и скоро сплетни дойдут до кухни, а оттуда до деревни.
Но тут Сисели тихо рассмеялась. Как ни странно, эти сплетни успокоят жителей. Новый лэрд постепенно осваивается. Он женится на леди осенью, и вскоре в Гленгорме появятся сыновья.
К ее облегчению, неделю спустя у нее начались месячные. Она еще не готова родить второго ребенка.
Пришло лето. На зеленых холмах мирно пасся скот. О Грэмах не было ни слуху ни духу. Говорили, что месть Йена сильно ослабила их ряды. Они не могли пойти в набег без союзников, а другие англичане считали Грэмов неудачниками и обходили стороной.
Каждый день, кроме субботы, Кир обучал мужчин Гленгорма военному искусству. Когда-нибудь им придется идти с королем на север. Пока что король довольствовался тем, что укрепил власть над равнинной Шотландией. Большинство горцев до сих пор не поклялись в верности Якову Стюарту. Если в течение года они этого не сделают, король соберет верные кланы в Инвернессе, чтобы достичь своей цели. Кир втайне был этому рад. Что бы там ни говорил отец Эмброуз, Кир должен быть с королем, когда тот пойдет на север! Каждый приграничный лорд, желающий обеспечить будущее своей семье, захочет присоединиться к королю. И если повезет, к следующему лету у него родится сын.
Сисели завораживала его. До сей поры он не знал такой сильной и независимой женщины. Однако ее вряд ли можно назвать нахальной и дерзкой. Кроме того, она предана Гленгорму. Когда Кир уйдет на войну, можно без опаски оставить Гленгорм в ее умелых руках. Повезло ему получить такую жену!
Но Сисели еще и искушала его. Похваставшись своим самообладанием, Кир обнаружил, что не может оставаться спокойным рядом с ней. С той ночи он ни разу не лежал в ее постели, а она с радостью объявила ему, что не беременна. Теперь он знал, какой страстной она может быть! И все же целомудрие ничуть ее не тяготит. Не знай он ее так хорошо, невольно задался бы вопросом, уж не бегает ли она по ночам к любовнику.
Проведай Сисели о его мыслях, наверняка пришла бы в восторг. Она не смела пройти мимо Кира, потому что безумно желала его. Она не влюбилась в него и, возможно, никогда не влюбится, но ей очень хотелось оказаться в его объятиях.
Настал канун летнего солнцестояния. В деревне, на берегу озера, разожгли большой костер, устроили пир, и эль, и даже виски лились рекой. Позже все, взявшись за руки, плясали вокруг костра под волынку Оуэна. Наконец парочки стали исчезать среди холмов.
Сисели и Кир тоже пришли на праздник. Орва и старая Маб остались присматривать за Джоанной. Обе женщины объявили, что слишком стары для таких вольностей, какие допускаются на празднике. Лэрд и его невеста, к взаимному удивлению, вели себя вежливо друг с другом. Но долго это не продлилось.
— Для женщины, выросшей при дворе, вы чересчур на короткой ноге с простолюдинами, — заметил Кир.
Он подумал, что сегодня, даже в простом крестьянском наряде, серой шерстяной юбке и белой блузе, Сисели необычайно красива. Талия была повязана кушаком цветов пледа Дугласов. Ноги были босы, а волосы заплетены в косу, хотя во время танцев из прически выбился рыжеватый локон.
— Плохой бы я была госпожой, если бы держалась высокомерно, милорд! — отрезала Сисели. — Мое детство прошло в поместье отца, среди такой же дикой природы. Орва расскажет, как я играла с деревенскими детишками, ела в их коттеджах и поднимала юбки, чтобы пописать на землю, как любая местная девчонка. Конечно, позже, когда я попала в дом Жанны Наваррской, меня научили хорошим манерам, поскольку ожидалось, что я и дальше буду жить при дворе. Но я никогда не забывала первых лет своей жизни. И то, как была счастлива в то время.
— Значит, вы счастливы сейчас? — спросил он.
— Я довольна.
— Меня растили в доме отца, — признался Кир. — Мачеха была доброй и нежной и любила меня, как своих детей.
— А моя мачеха была избалованной дочерью флорентийского купца, возненавидевшей меня еще до того, как увидела. Нас с Орвой отослали из дома в отдельный коттедж. Лючана видеть меня не хотела даже после того, как их с отцом браку исполнилось несколько лет. Мы увиделись только однажды, и то совершенно случайно.
Сисели неожиданно для себя рассказала о том случае и пояснила:
— Именно так я попала к Джоанне Бофор.
Кир ничего этого не знал, но теперь понял, откуда в ней столько сил. Иначе она просто не выжила бы.
— Значит, ваша мать умерла рано?
— Да, рожая меня. Я ее не знала. Отец ее очень любил. Они выросли вместе. Мать была дочерью его управителя.
Еще один сюрприз!
— Так ваш отец женился на ней? — ошеломленно пробормотал Кир.
— Нет, они не успели. Я родилась преждевременно.
— Значит, вы тоже незаконнорожденная? — ахнул Кир.
— Не совсем! — резко бросила Сисели. — Мое рождение узаконили церковь и государство. И не воображайте, что мое рождение ниже вашего, хотя ваша мать была Стюарт. Мои родители являлись дальними родственниками, а в Англии всегда считалось необходимым ставить семью на первое место. Поэтому все мои предки назначали на должность управителя мужчин из младшей ветви Боуэнов. Очевидно, то же самое принято и в Шотландии. Разве не сэр Уильям отдал вам Гленгорм, когда все его законные наследники погибли? Семья — это самое главное, милорд.
И тут Сисели снова изумила его. Когда-то Кир считал ее легкомысленной и избалованной, но оказалось, что ошибался.
— Рад это слышать.
Кир протянул ей руку и повел к дому.
— Милорд? — пробормотала Сисели, но руки не отняла.
— Мадам? — ответил он ей в тон.
— Ваша решимость ослабела? — язвительно осведомилась она.
В ответ Кир осторожно привлек ее к себе. Их губы почти соприкасались.
— Нет, мадам, я не настолько безволен. Может, это ваша решимость тает?
Расстояние между их телами было более чем ничтожным. Сисели едва не застонала, но не стала умолять о поцелуе. Однако его издевательский тон и намек на ее слабость так рассердили ее, что она злобно зашипела и ударила Кира пяткой по обутой в сапог ноге.
— Милорд! — негодующе фыркнула она. — Вы слишком много себе позволяете! И безобразно самоуверенны при этом!
Отвернувшись, Сисели продолжала путь.
Кир рассмеялся:
— Маленькая лгунья! Ваша сладострастная натура вполне соответствует моей. Хотя это открытие удивило вас в ту ночь.
Сисели развернулась и занесла руку, пытаясь его ударить. Но Кир перехватил запястье и рванул ее на себя.
— Отпустите! — крикнула она.
Но он коснулся губами ее губ.
— Только не говори, что не сгораешь от страсти, — тихо сказал он.
Боже, он прав! Она желает его поцелуев. Прямо сейчас! Но она не отдастся ему первая! И ляжет с ним в постель только после свадьбы. Он привык получать от женщин все! И к тому же не любит ее!
— Отпустите! — повторила Сисели.
— Ты моя! — процедил Кир, боясь, что обезумевшая плоть вот-вот прорвет штаны.
— Я еще не совсем ваша, милорд. И если даже вы меня принудите силой, вашей не стану. Через несколько месяцев мы поженимся. А до тех пор оставьте меня в покое!
Она трепещет при одной мысли о его объятиях! Потому что хочет его! Хочет!
Кир неожиданно выпустил ее, и Сисели, протиснувшись мимо, взбежала наверх и заперлась в спальне. Кир топал сзади. Остановился у ее двери. Сисели затаила дыхание. Но он прошел мимо. Дверь его спальни открылась и захлопнулась.
Сисели сама не понимала, расстроена или нет. Она впервые познала настоящую страсть той ночью. Это волновало и одновременно пугало. И хуже того, открыло шлюзы чистого, незамутненного вожделения, о существовании которого Сисели не подозревала. И теперь она думала только о том, чтобы снова очутиться голой в его объятиях и принять его в себя. Она так и не прикоснулась к нему в ту ночь, но как же ей хотелось почувствовать тяжесть двойного мешочка в ладони, ласкать его плоть, пока он не застонет от желания.
Но это не любовь. А ведь она познала истинную любовь и теперь просто не сможет довольствоваться меньшим! Невозможно. Нереально. Ведь ее отец любил маму! И король любит Джо. А как любил ее Йен, пусть она и относилась к нему не столь же пылко. Но то, что она испытывает к Киру, не любовь. Чистая, незамутненная похоть, и то же самое он чувствует к ней. Это так… так неправильно. Пресвятая Дева! Почему жизнь не может быть чуточку проще?
Сисели легла в постель. Как получилось, что они с Киром так отчаянно друг друга вожделеют? Они даже не нравятся друг другу! Он женится по расчету и прямо объявил, что она для него не более, чем средство получить наследника. Почему женщина ее ума и способностей желает мужчину с такой силой?
Результатом подобных размышлений стала бессонная ночь.
После этого Сисели не видела Кира почти неделю. Он передал, что отправляется на дальние пастбища. Это послужило настоящим облегчением, поскольку напряжение между ними становилось невыносимым. Отсутствие Кира дало ей время охладить пыл и подумать о свадьбе, которую они отпразднуют осенью. И если она желает исполнить долг перед Гленгормом, придется искать кормилицу для Джоанны.
Сисели отправилась в деревню, чтобы поговорить с Мэри Дуглас.
— Думаю, Кейт подойдет, — решила Мэри. — Ее двухлетнюю малышку вот-вот отлучат от груди, а муженек награждает ребенком каждый раз, стоит ему снять штаны. Она обрадуется передышке и хоть маленьким, но своим деньгам.
— Сколько у нее детей? — спросила Сисели.
— Четверо! И это за шесть лет! — сообщила Мэри. — Слава Богу, она девушка сильная, и молоко у нее хорошее. Приносите завтра свою крошку, и мы посмотрим, возьмет ли она грудь Кейт. Если хотите, я поговорю с ней.
— Да, спасибо, — кивнула Сисели.
— Значит, свадьба состоится? — осторожно спросила Мэри.
— Так решил сэр Уильям и одобрил король, — призналась Сисели. — Но я не соглашусь, пока не закончится траур по Йену. Отец Эмброуз тоже меня поддержал.
— И вы совершенно правы, — поддакнула Мэри. — Конечно, и мужчин нужно понять. Им не терпится получить наследника для Гленгорма. Что же, когда-нибудь так и будет. Но день уже назначили?
— Восемнадцатое октября! — выдохнула Сисели.
— Можно рассказать в деревне?
Сисели снова кивнула:
— Да, и я уверена, что Кир объявит этот день праздничным.
— Вы его не любите? — выпалила Мэри.
Сисели покачала головой:
— Нет, но я стану уважать его как мужа и как нового лэрда.
— Это достаточно хорошее начало, и лучше, чем у многих, — решила Мэри. — И господин Кир сознает свой долг лэрда. Нам повезло, что прислали его, а не кого-то из других Дугласов. Многие из них настоящие дикари.
Прошел июль, за ним август. Сисели и Кир были очень осторожны и старались даже случайно не касаться друг друга из опасения, что это снова даст толчок взаимному вожделению. Джоанна привыкла к кормилице, и молоко у Сисели иссякло, к ее расстройству, потому что ей нравилось кормить дочь.
В сентябре неожиданно прибыл сэр Уильям с удивительными новостями:
— Король решил приехать на границу в конце месяца, чтобы поохотиться на гусей. С ним будет королева, которая собирается навестить свою старую подругу.
— О, нам предстоит много работы! — вскочила Сисели. — Где мы их разместим? У нас недостаточно большая спальня! Теперь вы видите необходимость расширить дом, милорд Кир? Сэр Уильям, сколько они пробудут у нас?
— Не менее трех дней, — пояснил тот.
— Если мы сможем убедить короля приехать во вторую неделю октября, успеем пристроить большую спальню. Конечно, строение будет временным, но зато куда более подходящим, чем маленькие комнатки наверху. Вы видели их, сэр Уильям?
— Видел, дорогая, и вы правы. Они слишком малы для королевской четы.
— Не могут они остановиться где-то в другом месте? — осведомился Кир.
— Да неужели вы не понимаете, какую честь окажут Гленгорму? — взвизгнула Сисели. — Вы такой бол… то есть не поняли, как нам повезло!
— И опять Сисели права! — согласился сэр Уильям.
— Но расходы! — пожаловался Кир.
— Вы получите за меня огромное приданое! — раздраженно отрезала Сисели. — И Йен обещал мне половину на расширение дома. Вы, однако, заявили, что намерены прикарманить все золото моего отца! Теперь придется часть потратить!
— Теперь ты видишь, какой фурией наградил меня, — пожаловался Кир отцу.
— Уверен, что ты и Сисели сумеете поладить, сын мой. Жаль только, что вы не женаты. Король захочет знать причину.
— Пусть Сисели и Эмброуз сами объясняются с его величеством, — буркнул Кир. — Я бы женился наутро после того, как переспал с ней. — Он хитро ухмыльнулся. — Но миледи настаивает на соблюдении приличий.
— Значит, вы беременны? — разволновался сэр Уильям.
— Ваш сын украл сливки, милорд, но с тех пор так и не смог завладеть коровой. И не завладеет, пока мы не поженимся, — усмехнулась Сисели.
Сэр Уильям расхохотался и, немного успокоившись, спросил:
— Вы уже выбрали день?
— Восемнадцатое октября, через три дня после первой годовщины смерти Йена, милорд, — сообщила Сисели.
— Обязательно приеду! — объявил сэр Уильям. — А теперь можете начинать приготовления к приезду короля и королевы. На это вам дается ровно месяц.
— Мы подготовимся, — пообещала Сисели будущему свекру. — Дугласы из Гленгорма не подведут!
Сисели вместе с Киром отправилась в деревню. Отец Эмброуз позвонил в церковный колокол, чтобы собрать народ.
— К нам приедут король и королева, — сообщил Кир жителям деревни. — Госпожа сейчас объяснит, что необходимо сделать до их прибытия.
— У нас нет достаточно большой спальни, — начала Сисели. — Нужно построить временное помещение. Из дерева, конечно, поскольку не остается времени наломать камень.
— На ближайшей каменоломне достаточно камня для фундамента и полов, — вмешался Дункан, муж Мэри Дуглас. — Отец священника намеревался расширить дом, но дело так и не пошло. Мы сможем сделать это, миледи. Гленгорм не будет опозорен, когда король Джейми вместе с королевой приедут сюда!
В тот же день началась стройка. Люди работали от рассвета до заката. Из каменоломни привезли отесанные плиты, которые клали на смесь глины и толченого известняка. В ближайшем лесу рубили и распиливали деревья. И пока одна группа выкладывала полы, вторая начала возводить стены большой комнаты. Стук стал таким привычным, что когда он замирал, тишина казалась оглушающей.
Строители решили сделать крышу плоской: Сисели убедила Кира, что если они начнут расширять дом, можно будет сверху пристроить еще одну комнату, которая станет их спальней. И тогда в нижнем помещении они устроят библиотеку. Кир, как человек практичный, решил, что она права. В спальне соорудили камин, для которого выложили отдельный дымоход. Новая спальня примыкала к залу, позади высокого стола. В стене проделали отверстие и навесили крепкую дверь. Стены оформили такими же панелями, как на двери. У них не было времени ехать в Эдинбург за оконным стеклом, так что пришлось навесить деревянные ставни.
Большая старая кровать, несколько столов, два сундука и стулья были найдены на чердаке дома. Каркас кровати перетянули новой веревкой. Сисели и Орва сшили новый чехол на матрас, который деревенские женщины набили чистым душистым сеном и соломой, смешанной с цветами лаванды.
Там же на чердаке Сисели нашла сокровище, которое сделает спальню воистину королевской. Открыв сундук, она увидела большой, завернутый в полотно сверток. Осторожно вынув его, она положила на стол и развернула. Внутри оказались занавески из темно-красного бархата, которые предстояло повесить в новой спальне. На самом дне сундука отыскались медные кольца для них, и все было на вид совершенно новым.
Кольца начистили до блеска и повесили на них занавески. Комната неожиданно приобрела элегантный вид. У камина поставили корзину с торфом и дровами. В пустые сундуки положили саше с лавандой, чтобы отбить запах затхлости. Постель застелили бельем, предназначенным специально для этой кровати. В день ожидаемого визита в саду срезали последние розы, поставили в глиняный кувшин и принесли в спальню.
Сисели изнемогала от волнения. Ее любимая подруга скоро будет здесь, и сегодня они усядутся в зале у камина и расскажут друг другу, что произошло за время двухлетней разлуки.
Она тщательно оделась. Пусть Джо не думает, что госпожа приграничного дома хуже придворной дамы! Орва принесла платье из зеленовато-голубого бархата, и Сисели одобрительно кивнула:
— Да, именно то, что требуется!
Она не станет заплетать волосы в косу, а спрячет их в золотую сетку.
С утра Сисели вымылась и, надев свежую камизу, позволила Орве зашнуровать платье с круглым вырезом и длинными широкими рукавами. Глядя на себя в маленькое зеркало, она довольно кивнула, а Орва сказала:
— Королева, вне всякого сомнения, будет счастлива вас видеть. И вы прекрасно обставили спальню.
— Не столько я, сколько жители деревни. Такие хорошие люди, и нам повезло оказаться среди них.
— Вы уже смирились с мыслью о новом браке? — спросила Орва.
— Мне снова не оставили выбора, — вздохнула Сисели. — Но в мире есть мужчины куда хуже Кира Дугласа! Я справлюсь.
— Но он не любит вас так, как любил лэрд Йен! — заметила Орва.
— Да я ему даже не нравлюсь! — рассмеялась Сисели. — Однако Кир сделает то, что от него требуется, как, впрочем, и я, и у нас получится неплохой брак.
— И все же он ублажил вас в постели, — лукаво хмыкнула Орва.
— Да, в этом мы сходимся, — призналась Сисели. — А теперь пора спускаться в зал. Будет невежливо, если королевская чета войдет в дом, а я не окажусь на месте, чтобы их приветствовать. Ты тоже иди, Орва.
Увидев, как Сисели входит в зал, Кир подумал, что она прекрасна. Слишком хороша для того, чтобы быть женой простого приграничного лорда, и все же такова ее судьба!
— Мадам! — поздоровался Кир, кланяясь.
Он надел кожаные штаны, а поверх сорочки накинул длинную тунику из голубой с золотом парчи, отчего его глаза казались еще ярче. Он протянул ей руку.
— Они должны уже подъезжать к дому. Пойдемте, мадам!
Вдвоем они вышли из дома. Король с королевой как раз появились во дворе. Король сидел на большом черном жеребце, а вот королеву везли в обитой кожей, запряженной белым мерином тележке. Джо выглядела усталой и не слишком счастливой, но когда Сисели вырвала руку у Кира и бросилась вперед, хорошенькое лицо Джоанны Бофор осветила улыбка.
— Сиси!
Тележка остановилась, кучер спрыгнул и помог королеве сойти. Женщины тепло обнялись.
— Ты беременна! — взволнованно воскликнула Сисели.
— А ты нет, чем непременно рассердишь короля, — хихикнула Джо. — Когда вы поженились? Красивый зверь! По-моему, красивее, чем тот, прежний. Мне нравятся его темные волосы. А глаза тоже черные?
— Голубые. Необыкновенного оттенка. И мы поженимся в этом месяце, как только закончится траур по Йену. Нельзя сердить жителей деревни. Заходи скорее в дом! Мы построили новую спальню специально для вас, чтобы вам с королем было удобно. Наши спальни слишком малы. И, Джо…
Сисели повела королеву в дом.
— Спасибо за то, что вернула приданое. Это позволит мне стать на одну ногу с Киром. Боюсь, жизнь с ним окажется нелегкой. Я так привыкла к обожанию и несокрушимой любви Йена, а этот человек не скрывает своей ко мне неприязни.
— Неприязни? К тебе? — ошеломленно повторила королева. — Но почему?
Сисели пожала плечами:
— Мне он тоже не особенно нравится. Но мы уважаем друг друга, и я стану ему хорошей женой Я не ценила то, что имела: истинную любовь Йена. Теперь придется жить с человеком, который весьма откровенно заявил, что считает меня просто маткой-производительницей.
В зале было тепло. Но королева уселась у камина.
— Я поговорю с Джейми. Ты не выйдешь за это чудовище!
— Джо, ты очень добра, но я выйду за него. Мне больше некуда податься, а место моей дочери в Гленгорме. Сама знаешь, таковы обычаи света. Разве часто встречаются браки по любви? Это тебе повезло.
— Но я хочу, чтобы ты была счастлива! — воскликнула королева.
— Я не счастлива, но довольна и спокойна.
Королева поискала глазами Кира.
— Милорд Гленгорм! — позвала она.
Кир немедленно подошел к ней и поклонился.
— Мадам, добро пожаловать в мой дом!
Он почтительно поцеловал ее руку.
— Милорд Гленгорм, вы должны быть добры к моей подруге Сисели! — строго заявила королева. — Я требую, чтобы вы дали мне слово.
— Мадам, я буду так же добр к ней, как она — ко мне, — поклялся лэрд.
Сисели разразилась смехом.
— Как видишь, с ним не слишком легко, — фыркнула она.
К ним приблизился король.
— Мадам, мне сказали, что вы еще не замужем, — начал он.
Сисели низко присела.
— Было решено соблюсти приличия и устроить свадьбу через несколько дней после годовщины смерти бывшего лэрда, повелитель.
— Вы назначили дату? — допрашивал он.
— Восемнадцатого числа этого месяца, повелитель, — сухо процедила Сисели.
— Мы приедем, — пообещал король. — Сегодня третий день месяца. Мы намеревались остаться у вас до восьмого, но вместо этого завтра переедем в Бен-Дафф и вернемся сюда восемнадцатого, чтобы отпраздновать вашу свадьбу.
— Может, вы позволите ее величеству остаться здесь, милорд? — попросила Сисели. — Мы не виделись больше двух лет. А лорд Грей и его жена вернутся с вами, их тоже пригласили на свадьбу.
Она улыбнулась королю, но Яков не успел ответить.
— О, я хотела бы остаться здесь, Джейми, — вмешалась жена, кладя руки на живот. — Я по ней очень соскучилась!
— Разумеется, дорогая, если тебе так хочется, — кивнул король.
Конечно, без беременной жены путешествовать легче, но он никогда не признал бы этого вслух.
— Останьтесь на сегодня и завтра, повелитель, чтобы мы смогли заранее предупредить Эндрю Грея. Мэгги никогда не простит, если я позволю вам застать ее врасплох. И наши люди тоже захотят приветствовать вас.
Король согласился, и в Бен-Дафф немедленно послали гонца предупредить Греев.
К своему удивлению, Яков Стюарт обнаружил что Гленгорм не такое заброшенное место, как он себе представлял.
Маб накрыла прекрасный стол, добавив несколько блюд. В зал принесли еще несколько раскладных столов, чтобы усадить эскорт короля. На высокий стол подали тонко нарезанную вареную лососину на ложе из свежего кресс-салата, баранью ногу и жирного жареного каплуна, начиненного хлебными крошками, луком и яблоками, заячье жаркое во вкусном коричневом соусе с кусочками моркови, петрушки и лука-шалота. Конечно, присутствовали традиционные хлеб, масло и сыр. И когда сидевшие за столом, казалось, больше не смогли бы проглотить и кусочка, в зал вплыла Маб с блюдом печеных яблок. За ней следовали Габан с кувшином золотистых сливок и Бесси с Флорой, которые несли небольшие блюда с сахарными вафлями.
Сисели представила каждого королю и королеве.
Яков Стюарт порадовал старушку, похвалив ее блюда.
— Полагаю, что не смогу убедить вас приехать в Скоун? — спросил он с самым серьезным видом.
Бесси и Флора хихикнули, а Маб гордо улыбнулась:
— Благодарю, ваше величество, за приглашение, но, увы, я слишком стара, чтобы путешествовать дальше, чем от очага до стола.
Она присела так низко, как позволяли распухшие от ревматизма колени.
— Я буду с нетерпением ждать возвращения в Гленгорм, мистрис Маб, — пообещал король.
— Вы так добры, повелитель, — поблагодарила Сисели после ухода кухарки и ее помощников. — Маб — душа Гленгорма. Завтра вас тепло примут в деревне, помня вашу доброту к старой женщине.
После ужина для них играл волынщик. И когда королева стала клевать носом, Сисели предложила проводить гостей в новую спальню. Яков рассыпался в комплиментах, увидев результаты их труда. В камине горел огонь. Оконные ставни были закрыты. Слуги даже приготовили воду для мытья. Бесси согревала постель медной грелкой с горячими углями. Увидев вошедших, она поспешила убежать.
— Как мило! — воскликнула королева. — И занавески прекрасные!
Довольные тем, что королевской чете понравилась новая спальня, Сисели и Кир распрощались и, вернувшись в зал, начали привычный обход. Кир запирал все двери, Сисели тушила свет. Люди короля спали в зале, и поэтому Сисели, подбросив огня в камин, поднялась наверх. Сзади раздались шаги: Кир решил последовать ее примеру.
— Все прошло прекрасно, — похвалил он. — Сказывается воспитание, полученное вами при королевском дворе!
— Я рада, что вы довольны, милорд, — тихо ответила Сисели.
— Теперь вы не сбежите, поскольку король с королевой пообещали приехать на свадьбу, — поддел ее Кир.
— Жду не дождусь нашей брачной ночи!
— В самом деле, мадам? — насмешливо спросил он.
— Вы не нравитесь мне, милорд, но должна признать, что проведенная нами ночь была восхитительной. Я уважаю ваше положение лэрда Гленгорма. И вы будете уважать мое. Этого достаточно. А для того чтобы наслаждаться в постели, совсем не обязательно любить друг друга, не так ли?
Ни разу за свои тридцать с лишним лет Кир не слышал, чтобы женщина говорила с ним так искренне, так откровенно. Он тоже наслаждался ею в ту ночь, и если это так, значит, между ними возникло нечто большее, чем просто влечение. Но что же в таком случае? Сисели сбивала его с толку.
Кир сжал ее лицо ладонями, и она, как ни удивительно, не отстранилась, не упрекнула его и даже ответила на поцелуй. Он обнял ее за талию, и их языки сплелись в прихотливом танце.
Сисели наслаждалась бесконечным поцелуем. Ее соски, как и его плоть, затвердели, а сама она уже промокла, готовая к страстному слиянию. Но нет! Она заставит его ждать и не позволит Киру думать, будто он здесь главный.
Сисели осторожно оттолкнула его.
— Прости, что зря дразнила, — пробормотала она, словно осознав, что заманила его в ловушку. — Я знаю, мы оба опытны, но предпочитаю ждать брачной ночи.
Встав на цыпочки, она поцеловала его в щеку.