Дело об Осени Шумская Елизавета

– Ммм… – Джейко соединил кончики пальцев. – А еще какие-то объяснения этому списку покупок быть могут?

– Часть он покупал не для себя и не для этого дела, – пожала плечами Вини.

– А не мог он узнать, что мы можем заполучить этот список? – осторожно поинтересовался молчащий до сих пор Эрик.

Все сразу пригорюнились.

– Неужели настолько умен, что продумал даже эту возможность и решил нас запутать? – неизвестно кого спросил Агн.

– Вини, а что говорится о магическом фоне на местах преступления и следах в них? – задал вопрос Тацу.

– Я знала, что именно это вы первое и спросите, и сразу обращала на это внимание, – улыбнулась девушка. – Это самое странное. Все следы в магическом фоне затерты. То есть в каждом из случаев магия на месте преступления вычищена от всего. Конечно, совсем полностью это сделать нереально, всегда что-то остается, но того, что остается после работы Акицунэ, явно недостаточно, чтобы определить, колдовал ли маг, или это работал артефакт, и как изменился фон от присутствующих людей. Короче, глухо, вот такие дела.

Особенностью современной охраны ценных предметов было то, что наряду с обычными мерами предосторожности использовалась магия. Разумеется, на любой замок находился свой взломщик. Но колдун делал это одним способом, а амулеты – другим. Кроме того, частенько в магическом фоне – общем количестве нейков, которые всегда в той или иной пропорции разлиты в пространстве, – оставался определенный след. Магия каждого волшебника очень индивидуальна. И если чародей не позаботился – что не всегда легко – уничтожить его, то его вполне возможно вычислить по так называемой магической подписи, которую кудесник обязан предоставлять по требованию и образцы которой хранились в личных делах. Подделать оную было невозможно.

Однако большинство магов, а уж тем более те, что работали в такой опасной сфере, виртуозно умели стирать индивидуальные особенности колдовства.

Другое дело, что они делали это немного иначе, чем было возможно с помощью артефактов, которыми управляли не-маги. Обычно по этому можно было понять, кто работал – маг или не-маг.

Но в случае с Акицунэ стерто было абсолютно все. Даже изменения, которые невольно вносили в магический фон эмоции, чувства людей, их аура. Последние, к слову говоря, не так уж различны, как колдовская сила, но тем не менее могут являться косвенным доказательством присутствия кого-либо в данном месте в данное время.

Это можно было сделать тоже двумя способами, но и в том, и в другом случае требовалось немалое умение.

– А он не мог пользоваться услугами наемных магов? – спросил кто-то.

– Да ну, – мотнул головой Агн. – Это тоже было бы давно и широко известно. Такого точно не утаишь.

– Да-а, невесело, – резюмировал Тацу. – Ни пола, ни возраста, ни маг или не-маг, ни расы, ни внешности. Ничего мы не знаем.

– Мы также не знаем, что он собирается украсть, – добавила Вини.

– В этом плане у меня есть некоторые идеи. – Джейко рассказал подчиненным о визите в магазин цу. – Но это только одна из версий. Лакни, хорошо бы узнать, есть ли что-то необыкновенно ценное, что могло привлечь вора такого класса.

– Ценного у нас в городе, сами знаете, много. Из нового… да, до меня дошли слухи, что в эти выходные будет какой-то аукцион. Но настолько туманно, что я даже не знала, как об этом говорить. Но, по-видимому, это было именно то, о чем вы, шеф, только что рассказали.

– Нет идей о предназначении этого «нового»?

– Мне почему-то показалось, что это что-то, что может помочь в осуществлении желаний… или повышении статуса.

– Повышении статуса? – удивился Джейко.

– Да. Что-то, что позволит человеку творить то, что он хочет.

– Может, тогда для Силы? – поинтересовалась Вини.

– Нет, разговор явно был не о магах. Беседа шла о том, что может помочь человеку взлететь вверх… по социальной лестнице… И что заставит всех его… уважать или бояться… как-то так. Точнее сказать не могу.

– Какое-то оружие? – предположил Агн.

– Не знаю, возможно. Не совсем понятно было.

– Ладно, попытайся узнать поточнее, очень интересно, – задумчиво произнес Тацу. – Что-нибудь еще?

– Мэру привезли новую картину. Прямо к балу. Говорят, что достаточно дорогую.

– В его любимом эпическом стиле? – улыбнулся шеф.

Мэр грешил любовью ко всему грандиозному, овеянному славой военных побед и великих государственных свершений.

– Конечно, – поддержала его ухмылкой Лакни. – К магам в гильдию опять же что-то привезли. Что – я точно не скажу. Какой-то артефакт.

– Да, про это я знаю. Ценная игрушка. Аккумулирует энергию и может ее хранить невероятно долго. Хотят поставить в зале совещаний Совета. Но она размером с небольшой бочонок. – Джейко показал что-то условно по ширине его плеч. – Такую вряд ли можно легко и незаметно вынести. Или все же можно? – тут же призадумался он.

– Как раз хотела про это сказать, – кивнула девушка. – Также в дом Амано Сваермах, одного из самых близких помощников Бооа Кэца, владельца «Юдзу», привезли что-то, подозрительно напоминающее «лепестковое ложе».

Так называли некое приспособление для особо бережного хранения магических предметов.

Сыщики многозначительно переглянулись.

– Пустое? – уточнил Эрик.

– Вроде пока да. По словам тех, кто мне это рассказал, еще не светящееся.

«Лепестковое ложе» в рабочем состоянии – то есть когда внутри находился магический предмет – испускало легкий синеватый свет.

«А вот это уже интересно, – подумал Джейко, соединяя кончики пальцев. – Картинка начинает складываться?»

Их эксперт по слухам и сплетням назвала еще несколько вещей, которые могли заинтересовать вора, а Тацу подумал, что все их усилия могут оказаться напрасны, ведь это может быть что-то, как ценность ими – да и вообще всеми – даже не рассматриваемая. Впрочем, схожие опасения существовали всегда, но это вовсе не значит, что не стоит ничего делать.

– А что с новыми людьми?

– Вообще ужас, – качнула Лакни светлыми волосами и переложила ноги, чтобы та нога, что была под другой, оказалась теперь сверху. Причем девушка умела это делать так, что за сим процессом, к явному и неявному раздражению других женщин, наблюдали все оказавшиеся рядом мужчины. Джейко же отметил, что на коленке, что теперь более видна, осталось красноватое пятно, что его вовсе не портит, а также подумал о том, что счастье, что тут нет Рекки, тот бы вообще завис на неопределенное количество времени. Женщина тем временем улыбнулась полными подчеркнутыми ярко-красной помадой губами. Она знала, какое впечатление производит ее броская, чуточку вызывающая красота. – У мэра же бал в седьмой день этой недели. Вы не забыли о нем, шеф? И с кем пойдете?

– Может, с дэлэ Мариной Ларио? – подначил Агн. – Она явно на вас глаз положила.

– Лучше уж с Жужиком, – пробурчал маг, невольно морщась и этим вызывая искренний смех своих подчиненных. «А вот действительно, с кем мне пойти?» Впрочем, идея с постоянной спутницей Джейко не нравилась. На балы он ходил работать и за кем-нибудь поволочиться. В такую программу вписывалась только одна женщина – его сестра. Она прекрасно понимала, как себя вести при переговорах или для того, чтобы выяснить информацию, прощупать человека, и никогда не мешала ему флиртовать. Но вряд ли Ани удастся вытащить на этот бал. У нее и так дел по горло.

– Кстати, шеф, – раздался сбоку голосок Вини, – из того, что мне стало известно про этого Акицунэ, можно отметить интересную тенденцию. Примерно четверть совершенных им краж приходились как раз на время балов или каких-нибудь других массовых мероприятий. Народ танцует, веселится, а какую-нибудь бесценную побрякушку в это время шустро похищают.

– О как. Надо быть повнимательнее на балу.

– Да уж будьте, пожалуйста, а то знаете, там же дэлэ Марина Ларио будет! – подначил теперь уже Эрик.

– И Жужик! – чуть ли не хором добавили остальные.

– Паразиты, – беззлобно ругнулся Джейко, сам уже смеясь. «Вот только отвернулась – и нету!» – Ну вас знаете куда? Распустил я вас… – махнул рукой. – Вот будет позорище, если что-то умыкнут, когда я буду тут же отплясывать.

– Так, может, нам тоже стоит поприсутствовать? – неуверенно предложил кто-то.

– Насколько я знаю, Лакни и так там будет. А остальным смысла не имеет, – покачал головой начальник. – Вини – аналитик. А вы, парни, будете на балу как ходячая вывеска «Мы ждем преступления». Это попросту будет неэффективно. К тому же гложут меня некоторые сомнения, что Акицунэ интересна именно эта новая картина. Если, конечно, нашему мэру в кои-то веки не удалось добыть что-то по-настоящему ценное. У него в принципе много дорогих картин, статуй, гобеленов… Правда, дорогое не всегда означает уникальное. Почему именно эта? В любом случае брать вас туда будет неразумно. Хотя я подумаю.

– Да, шеф, я вот что еще хотела сказать, – поправила Вини очки. – Часть краж были совершены в домах, где прошло какое-то светское мероприятие, на следующий день или через один.

– А на балу мог приглядываться, – задумчиво пробормотал Джейко. – Что-то идея взять кого-то в помощь на бал мне все больше и больше нравится.

Нельзя сказать, что сотрудники Магического Сыска выразили особый энтузиазм. Всяческие мероприятия такого рода у мэра редко проходили весело. Приходилось работать с нагрузкой от непривычной и неудобной одежды, да и публика добродушием не лучилась. Даже халявной выпивки не попробовать более пары бокальчиков – работа же. Интересно только первые пару раз, а потом прелесть дорогих нарядов и глубоких декольте как-то быстро стиралась, заслоняемая куда большим количеством негативных моментов. К тому же Тацу был прав: они слишком выделялись, а это существенно затрудняло работу.

А сам глава Магического Сыска про себя вздыхал о великолепных шпионах дядюшки Крыса, отвечающего в их семье за безопасность. «Лучшее – враг хорошего, так говорят? – думал Джейко. – Ребят можно было бы выдрессировать и для этой работы, но после того, как видел, как работают на приемах сами Тацу… эх… одно расстройство будет». Тацу действительно это умели – вести разговоры так, что информация просто сама текла к ним в руки, смотреть, замечая все, что нужно, плести интриги высшего уровня. Но Тацу – это были птицы куда более высокого полета, чтобы какая-то кража могла их заинтересовать. «Не-ра-ци-о-наль-но… Ладно, будем обходиться тем, что есть. Да и у нас, Тацу, несколько иная специфика. Мы куда больше любим политику… хм, скажем так, наш жанр – не авантюрный роман, а детектив».

– Надо будет мне внимательнее присмотреться к тому, что будет твориться на балу, – будто размышляя вслух, пробормотал маг. «А я умею иначе?» – Ладно, что там с новыми людьми-то?

И Лакни честно начала ему рассказывать об ожидаемых или уже приехавших новичках. Все, кто был выше среднего социального уровня, должны были присутствовать на балу у мэра, и девушка обещала показать их Джейко. Об остальных – семье лавочников, художнике и еще какой-то неопределенной личности – Тацу попросил аккуратно все выяснить других сотрудников. Может, и вполне приличные люди, но сведения никогда лишними не бывают. Ойя был не такой уж большой город. Не маленький, но если человек в нем прожил пару лет, то про него, как правило, уже многое известно. Особенно тем, кому это интересно по долгу службы, ну и, разумеется, тем, кому это не нужно в профессиональной деятельности, но до всего есть дело.

В такой ситуации новые люди, как правило, на виду. Правда, это правило не всегда касалось низов общества. Там миграция была слишком многочисленной, хоть и она отслеживалась, пусть и не так полно.

Обсудив еще кое-какие нюансы и получив ожидаемое указание копать дальше, сыщики разошлись, оставив Джейко продумывать план дальнейших действий.

– И узнайте наконец, что значит это имя – Акицунэ? – завершил совещание шеф.

Глава 4

Ах, балы-балы… приемы и великосветские рауты… Что может быть привычнее и интереснее для того, кто был на них фактически воспитан? Для того, кто тут как рыба в воде? Для того, кто может понять каждый нюанс вечера, любое его настроение и по тому, как ведет себя человек, может сказать больше, чем даже знает он сам?

Однако порой и это праздник. Даже если это работа.

Джейко пригубил шампанского из хрустального широкого и невысокого бокала и улыбнулся проходящей мимо даме. Глаза его шарили по залу, отмечая присутствие нужных ему людей, заодно и просматривая, кто вообще пришел.

Это похоже на сложную шахматную партию. Разве что фигур больше. Зато их также можно разделить по группам. Джейко кивнул в ответ на наклон головы дэла Магрики, стоящего со своим первым помощником ближе к выходу в сад. Это ладьи, удобные военные фигуры, которые прямо ходят и которые всегда легко проследить.

– Ах, лэр Тацу! Какая радость вас тут видеть! – смеется рядом миловидная девушка в довольно откровенном платье. Младшая дочь мэра. Еще слишком молоденькая, чтобы быть опасной. Но задатки есть, есть.

Бесценная фигура, если хочешь надавить на мэра, но такой род действия слишком груб и явно не для Джейко. В его играх ее тоже не используешь. «Почти что король… Только не в этой игре».

Поэтому он ограничился целованием ручек и парой комплиментов. Сбегать из компании таких девиц Тацу научился давным-давно.

«О, а вот и ферзи. Свой и… интересно, а Роко Маери мне свой или чужой?» Улыбается Лакни, приподнимая бокал в приветствии. Сегодня блондиночка удивительно хороша. Ее броская красота затянута в дорогой наряд, умело балансирующий на грани сексуального шика и приличий. Красное платье без рукавов открывало взгляду все повыше груди. Жатый шелк облегал фигуру. Красные перчатки до середины предплечий, алые губы и каблуки нереальной высоты дополняли ансамбль. Она смотрелась шикарно, сексуально и при этом на уровне. Никто не смог бы спутать ее с дамой полусвета. «Умница, моя девочка. Ты становишься по-настоящему опасна».

На самом деле Тацу понимал, что Лакни еще долго не будет опасной. Не хватало в ней крупных собственных интересов. А вот Роко Маери – это другое дело. Это крупный игрок. Сильный. Действительно – ферзь. К таким фигурам маг относил и еще некоторых женщин, их принято называть великосветскими львицами – тех, кто умеет вести самостоятельную игру, тех, с чьим мнением стоит пусть и не считаться, но которое всегда надо учитывать… в партиях на этой шахматной доске.

«Да-да, определенно ферзь». И его роль еще непонятна. Джейко, чуть прищурившись, наблюдал за женщиной и просчитывал, какие выгоды может получить из того, что она станет председателем Магического Совета, и стоит ли ей помогать.

Тут его взгляд привлекла другая фигура. Кстати, фигура-то была как раз и ничего. Высокая, стройная, почти идеальная. Дорогое платье, броские украшения и прекрасные глаза, которые так дивно подчеркивал подносимый к ним надушенный платочек, когда их обладательница рассказывала слезную историю про потерявшегося Жужика. «А вот и кавалерия. Вернее, кони», – ухмыльнулся про себя Тацу и чуть сдвинулся, чтобы между ним и дэлэ Мариной Ларио оказалась колонна. Не было у него никакого желания еще раз с ней встречаться. По крайней мере, пока она НЕ висла на руке своего мужа – одного из высоких чинов в администрации мэра.

Конь – фигура непонятная. Вроде и ходит по-идиотски, и стоит неудобно, от главных событий вдалеке. Однако вот от таких и жди каких-нибудь подлянок. Стоит твой король в месте отменном, никто его там достать не может вроде, ан нет, приятель, обязательно же какой-нибудь дурной конь на его пути и окажется. А то, что Джейко успел узнать и понять в дэлэ Ларио, говорило о том, что женщина была из тех, кто действует. Не всегда умно, зато вряд ли ее поступки можно спрогнозировать с достаточной достоверностью. Этого Тацу не любил. Глупость, как известно, самый непредсказуемый фактор. А среди дураков очень мало ленивых.

– А ты все на девушек заглядываешься? – Веселый голос раздался совсем рядом. Джейко начал улыбаться, еще не оглянувшись. Вот и Антонио подтянулся.

– Не только, – усмехнулся маг, демонстративно разглядывая друга. Тот выглядел просто отлично. Как всегда подтянутый, лучащийся молодостью и энергией, в отлично скроенном парадном костюме, он выглядел успешным и подчеркнуто светским. При этом в его лице было что-то мягкое, что указывало на то, что юноша еще не очерствел окончательно и готов радоваться и удивляться всему новому. Это очень подкупало. – Отлично выглядишь.

– Вы тоже, лэр Тацу, вы тоже, – ничуть не смутился Антонио. Они давно уже привыкли подкалывать друг друга подобным образом, прекрасно зная, что их отношения никогда не перейдут рамки дружеских. – На кого ты там смотришь? На дэлэ Ларио? Только не говори, что ты снова принялся за замужних дам!

– Смеешься? Даже если и искать себе подругу на ночь среди этой категории, то не дэлэ Ларио же! Надо мной и так весь отдел потешается после ее представления с потерей Жужика!

Ли рассмеялся. Эта душераздирающая история ему конечно же была известна.

– А нечего соблазнять женское население нашего славного города… хм… одним своим видом – молодой, богатый, красивый и холостой! Даже постоянной подружки нет! Просто вызов для всех дам Ойя! Как тут устоять? – Они рассмеялись. – Ладно, глупости это все. Пойдем, я тебя лучше познакомлю с Лектором Нелем. Будешь сам к нему приглядываться, а не меня просить.

Джейко послушно дал себя увлечь куда-то к центру зала, где сейчас курсировало с пару сотен народа, не считая официантов, разносивших напитки, и музыкантов, которые что-то ненавязчиво и почти неслышно из-за шума играли в уголке.

– А вообще ты что-нибудь интересное увидел, когда к нему приглядывался, каюсь, по моей просьбе? – Двигаться быстро не представлялось никакой возможности. Во-первых, потому что на таких мероприятиях изображать из себя спринтеров было попросту неприлично. Во-вторых, их постоянно останавливали для приветствий, недолгих разговоров и представлений.

– Вообще… трудно сказать, Джейко… В нем есть какая-то странная уверенность. Будто он уже на самом верху. А он всего лишь на одну ступеньку выше меня. И не старается никому угодить. Вернее, перестал стараться. Я не могу понять, откуда она. Я тебе уже говорил об этом. А он мужик не глупый. Как-то это нелогично. Сечешь?

– Действительно… слишком странное поведение.

– А тебя-то он чем заинтересовал? И заинтересовал как? Как начальника Магического Сыска? Или как представителя одной из Правящих Семей?

– Скорее второе, – кивнул Тацу одному из знакомых. – В каких-либо криминальных делах он еще не успел засветиться. Даже как свидетель. Меня просто удивили его высказывания в газетах, в Совете, сейчас же ваши заседания очень широко освещаются прессой. Я заметил перемену и эту, как ты правильно сказал, нелогичность. Бросилось в глаза. А такие вещи я как-то без внимания оставлять не привык.

– Поражаюсь я тебе. Как ты все успеваешь?

– Веду активный образ жизни, вот и успеваю, – пробурчал Джейко, разглядывая Лектора Неля, которого узнал по фотографиям в газетах и к которому они наконец-то приближались. Это был среднего роста мужчина, чуточку грузный и сутулящийся. На его лице особо сильно выделялись брови – широкие и растущие на массивных надбровных дугах, отчего создавалось впечатление, что все, что находится под ними, словно затемнено. Взгляд от этого становился более пронзительным и зловещим, хотя на самом деле ничего угрожающего в этом человеке не было. Скорее, он производил впечатление мужчины деятельного и не самокритичного.

Джейко обратил внимание на собеседницу дэла Неля. Она, как и Тэй, была полукровкой-Лисой. Только эта незнакомка была куда больше похожа на представителей этого оборотнического клана. Среднего роста, гибкая, даже тонкая, она обладала длинными, прямыми, рыжими – темного оттенка – волосами и быстрым внимательным взглядом. Понять, молоденькая ли это девушка или женщина с опытом, не представлялось возможным. Определять возраст у оборотней вообще гиблое дело. Часто его выдают только глаза. В них обычно все же светятся прожитые годы, но с Лисами этот номер не проходил. В них всегда было столько задора, столько интереса ко всему вокруг, любопытства, что это напрочь затмевало все, что еще можно было рассмотреть во взгляде другого человека. Хотя эти лукавинки в них тоже не оставались равнодушными ко времени.

– Лэр Тацу, позвольте представить вам, – после положенных приветствий и раскланиваний начал давно уже всем приевшуюся процедуру знакомства друг с другом Антонио: Неля Джейко и так знал, а чтобы не узнать Тацу, надо было быть просто слепым, заодно и глухим и тупым, – дэла Лектора Неля. К сожалению, не знаю имени его прекрасной собеседницы. – Ли галантно поклонился даме. Та удостоила его за это легкой, но вполне дружелюбной улыбкой. Антонио вообще нравился девушкам.

– Лэр Тацу, – после классического «а это…» произнес дэл Нель, пожимая протянутую руку. – Очень приятно. – Легкий поворот. Поскольку Лектор был явно единственным, кто знал даму, то на его долю выпало представлять ее. – Позвольте познакомить вас с очаровательной дэлэ Окамили Лаэртэ.

Магу почудилось легкое недовольство со стороны Неля. «Интересно почему? Сам хотел поухлестывать?»

Девушка улыбнулась и протянула руку для поцелуя. Ли тут же ее перехватил, приложился к изящным пальчикам и рассыпался в комплиментах. Джейко скользнул по даме взглядом. Несмотря на мимолетность, он очень много отметил. «Симпатичная. Никогда в Ойя раньше не видел. Одета хорошо. Отлично держится». Тацу отметил также и то, как хорошо к наряду подобраны украшения и косметика. Однако что-то его смутило. Внешность у девушки была яркая. Рыжим это вообще свойственно. К тому же она была Лисой. Пусть и не полностью. А они любят все броское. Окамили же делала больше упора на элегантность, чуточку заштриховывая сексуальность. Эту же внешность можно было подать куда более эффектно… «Что бы это значило? Стесняется самой себя, не умеет подать себя в наиболее выгодном свете… или не хочет этого делать?»

– Как прекрасно встретить в нашем городе новое лицо, да еще такое восхитительное, – улыбнулся Джейко, когда ручка дамы перекочевала в его ладонь. – Вы когда-нибудь бывали в Ойя раньше, дэлэ Лаэртэ?

– Только проездом, – улыбнулась дама.

– А сейчас, надеюсь, надолго?

– Как получится. – Легкое пожатие плечами.

– Мы с другом, – влез Антонио, – будем молиться двуликим богам, чтобы это получилось на как можно более долгий срок. А как вам бал, дэл Нель?

Тацу с усмешкой принял немой укор друга и перевел взгляд на Лектора. Тот как раз отпивал из своего бокала.

– На мой взгляд, – произнес он наконец, с подозрением оглядывая оливку, которая плавала в напитке, – тут слишком много тех, кому нечего делать в доме мэра в праздник.

– В самом деле? – Антонио поднял бровь. – Это почему же?

– Потому, юноша, что достойные должны общаться только с достойными… и прекрасными. – Поклон в сторону девушки.

– И кого же вы считаете достойными?! – Дэл Ли был одним из тех просвещенных молодых людей, которые верили в равенство и всеобщее благо, и считал своим долгом отстаивать эти идеи, особенно перед теми, кто считал себя выше кого-то. Но это только в нерабочее время, в делах Антонио умел забывать про личные предпочтения. Да и переговоры ему, как правило, удавались: он внушал доверие.

Тацу с интересом смотрел на политика, а дэлэ Окамили смотрела на него, и он это знал. Джейко давно уже привык к женскому вниманию. Даже если бы он не был красив и элегантен, его общественное положение и состояние делали его привлекательнее практических всех мужчин в этом зале. И было еще одно: он был опасен, и это влекло женские сердца – не только женские и не только сердца – чуть ли не больше, чем все до этого перечисленные факторы. Однако тем не менее Тацу не тешил себя иллюзией, что от него все без ума. И вот сейчас спокойно анализировал, что привлекло внимание дамы – его искорки в глазах (частенько из-за них он чувствовал себя некой диковинкой в музее ужасов), интерес как к мужчине или что-то еще.

– Того, кто умеет не только говорить и перед мэром подлизываться. А также тех, у кого есть опыт, а не только несколько удачных случаев, когда звезды им благоволили.

Насколько Джейко помнил, именно этим дэл Нель и занимался все время: говорил, подлизывался и вылезал чисто на удаче и дешевой популярности, читай – скандальности. Разве что в последнее время и мэра начал обвинять во всех смертных грехах. Очень эффективная порой линия поведения. Но недолго. Сколько раз на этом можно выехать?

Антонио тут же понял, что подумал не то и никто всегда защищаемых им незнатных и небогатых трогать пока не собирается, и сразу же завелся по другому поводу: он действительно был еще очень молод.

– А не кажется ли вам…

«Что к вашим годам ума могло быть и побольше», – мысленно закончил за друга Тацу.

– Что начинаются танцы, – произнес он вслух. – Тони, почему бы тебе не пригласить дэлэ Лаэртэ? Уверен, это куда более интереснее политики. – «И чужой глупости».

Ли бросил на незваного миротворца возмущенный взгляд и почтительно склонился перед девушкой. Джейко украдкой послал ему игривый взгляд. Он знал, что порой, наблюдая за чужим спором, можно узнать куда больше, чем из обычного разговора, но сегодня у него были другие планы.

– А вам, лэр Тацу, нравится бал? – раздалось через пару секунд после того, как пара удалилась. Голос неуловимо изменился. Словно мужчина еще не знал, как лучше себя вести.

– Любое времяпрепровождение – это всего лишь попытки получить желаемое. Вот вы что желаете, дэл Нель? – До этого Джейко тоже смотрел вслед уходящему другу и его спутнице. На последних же словах обернулся, желая видеть глаза собеседника.

А полыхнули они ярко. Тацу знал этот взгляд. Знал, потому что много раз видел. В нем не было ничего плохого, если только степень накала чувств не превышала определенной границы. Да и складка губ, словно за ней сжались зубы, о многом говорила. Впрочем, она появилась и тут же исчезла.

– Как любой нормальный человек, я желаю счастья себе и своим детям, – заученно произнес мужчина. – Чтобы на их долю не выпало бед и потрясений.

«Ах, как трогательно, – прокомментировал про себя Джейко. – Пой, птичка, пой».

– И как же, вы считаете, можно достичь такого благополучия? – с искренним интересом вопросил он.

– Это возможно, если у руля стоят люди опытные, много повидавшие, умеющие понять предпосылки и просчитывать последствия. Те, кто не даст стране скатиться в пучину ложных представлений и беспредела. Кто чтит традиции, выбирая лучшее, и может увидеть новое…

«Красиво говоришь… Красивые идеи, правильные слова, – про себя скривился Джейко. Сколько раз он видел подобное, снова и снова убеждаясь в истинности утверждения о том, что не бывает плохих идей. Бывают лишь невыполнимые. Вернее, те, реальное воплощение которых повлечет лишь беды. Люди всегда выбирают не те средства и подменяют ими цели. Ни одна идея не стоит того, чтобы ради нее убивали. Впрочем, здесь был вовсе не фанатизм или увлеченность, здесь были пустые слова, призванные прикрыть собственное честолюбие. – Нахватался красиво звучащих фраз, а правильно их применять не научился. Вот весь ум и ушел на какие-то подковерные интриги и критиканство, а не в дело. – Тацу знал, что Лектор неглуп, уж что-что, а критиковал он действия властей весьма умно, не раз обнажая дурость затеи. Однако этим могли и шуты заниматься, а в Городском Совете лучше бы делом заниматься. – И что-то с тобой не так все же. Но что?»

А что-то было. «Может, маразм?»

Но отвечать, слава двуликим богам, не пришлось. Помощь пришла, как всегда, в самый нужный момент.

– Лэр Тацу, вот вы где. – Лакни с самым глупым видом повисла у него на руке. – Идемте потанцуем, вы мне обещали!

Лектор Нель разве что не скривился. В Лакни сочеталось так много того, что он ненавидел: напористость, низкое происхождение и благосклонность вышестоящих.

– Вы нас извините, дэл? – Джейко отвесил легкий поклон и увлек девушку к танцующим. – Как ты догадалась, что я мечтаю сбежать от этого зануды?

– А я не догадалась, – пожала плечами подчиненная. Они как раз дошли до места, отведенного для танцев, и начальник положил ей руку на талию, мягко вводя в круг. – По вам, шеф, эрк догадаешься. Просто я хотела показать кое-кого из новеньких, как вы просили…

– О, слушай, как здорово, что об этом зашла речь. Видишь вот ту Лисичку, что сейчас с Антонио Ли и еще какой-то дамой разговаривают? – Они как раз повернулись в танце, и Лакни смогла разглядеть, о ком идет речь.

– Вижу, и что?

– Знаешь ее?

– Нет. Новенькая, похоже. Одна из гостей мэра, наверное. Я же вам говорила, шеф, что полно народу к нему на бал приехало.

– Ее зовут Окамили Лаэртэ.

– Ммм… это имя было у меня в списках… кажется… Да-да, точно. Помните списки из гостиниц?

– И кто, что она?

– Неизвестно. Просто приехала, поселилась в отеле и ни с кем особо не общалась. Поэтому ничего не могу сказать.

– А как на балу у мэра оказалась?

– Вот уж не знаю. Но гостиницу она выбрала не дешевую – «Сливовое дерево».

– Но и не самую дорогую, согласись?

– Соглашусь, но приглашения на этот бал не такая уж бесценная редкость. У кого их только не оказалось.

– Да и подделать легко…

– Или выкупить у кого-нибудь.

– Только зачем?

– Да полно всего. Начиная от кражи и заканчивая желанием увидеть возлюбленного хоть мельком.

– А ты, оказывается, романтик!

– Боги упасите. Если честно, то самым простым объяснением было бы, что она тут подыскивает кандидатов в содержатели, то есть в мужья.

– Тогда она одета была бы по-другому.

– Толку-то гадать? Вы с ней говорили?

– Да, ничего она мне не сказала.

– Вам – и не сказала? – подначила Лакни. – И что же, ваше несравненное обаяние не помогло?

– Лишу премии, – пригрозил Джейко, разумеется не собираясь приводить угрозу в исполнение. Но это был знак, что Лакни не стоит переходить определенную черту.

– Так все же – как это она вам ничего не сказала?

– Знаешь, есть такие категории ответов, что создают иллюзию откровенности, но не сообщают ничего. А времени на то, чтобы более серьезно ею заняться, у меня не было.

– Так давайте после танца подойдем к этой сладкой парочке. Я поворкую с Антонио, он такой душка, а вы пригласите на вальс эту вашу Окамили.

– Отличная идея, так и сделаем. Только, чур, не только любезничать с Антонио, но и работать!

– Обижаете, шеф! – фыркнула девушка и тут же спросила: – Ну что, видели вы эту новую бесценную картину мэра?

– О да, – усмехнулся Тацу. – Мэр, стоило мне только на порог ступить, потащил меня на нее смотреть.

– И как?

– Да как обычно – полотно в полкомнаты. Какая-то битва времен Первой Печати изображена. Нет, картина, разумеется, более позднего времени, а то бы ей цены не было. А эта… на мой взгляд, чтобы на такое позариться, надо быть полным идиотом, но это мое личное мнение. Я в искусстве, по крайней мере такого рода, плохо разбираюсь. Да и… признаться, все эти войны… как-то претят они моей натуре.

– То ли дело самому кулаками-магией помахать, – не смогла удержаться Лакни.

– Точно премии лишу.

– А я вас тогда от дэлэ Ларио не спасу. И придется вам Жужика искать… под ее чутким руководством… и в ее спальне…

– Не смешно. Мне с ее мужем, знаешь ли, связываться совсем не хочется. Не люблю иметь высокопоставленных врагов.

– Вам ли бояться?

– Высокое положение не охраняет от бед. Оно их притягивает.

– Шеф, вы сегодня сами на себя не похожи. Влюбились, что ли?

«Давно к Инема не катался», – про себя вздохнул Джейко.

– Нет, я просто ищу себе оправдание, почему я не хочу лезть к красивой женщине.

– Вы просто не любите дур, и все это знают.

– Дэлэ Марина Ларио не просто дура. Она дура деятельная и упорная. Это куда опасней. К тому же она из тех, кто по своей глупости не боится лезть, куда не просили, и боюсь, что рано или поздно ввяжется в какую-нибудь неприятную историю, которая будет грозить ей не просто потерей репутации, а чем-нибудь пострашнее. – «Двуликие боги, какое же я трепло». – И поверь мне, эта заварушка выйдет боком всем, кто с ней тесно связан. И даже не тесно.

– Вы так говорите, будто долго с этой женщиной общались.

– Я просто знаю такой тип женщин. К тому же я наблюдал за ней сегодня. Она лезет к слишком опасным людям.

– А еще ее могут использовать, не так ли, шеф?

– Использовать можно всех. – «Кроме людей категории четыре», – вспомнил Тацу семейную школу, которая говорила о том, что люди бывают четырех групп: первая – те, которыми можно манипулировать, вторая – друзья, третья – враги, четвертая – те, кому не стать друзьями, кого лучше не иметь во врагах, но при этом и управлять ими не получается. – Другое дело, рационально это или нет.

– А в случае с дэлэ Ларио как – рационально или нет?

– В зависимости от целей. А их мы пока не знаем.

– Украсть картину?

– Если только отвлечь кого-нибудь. Но картины тоже крадут не просто так, а для чего-то.

– Чтобы любоваться?

– Для собственного наслаждения, утолить страсть коллекционирования, для того, чтобы хвалиться перед другими такими же фанатиками, чтобы насолить кому-то, перепродать, отвлечь внимание от чего-то… да мало ли… Впрочем, думаю, что мэр может спать… то есть танцевать и хлебать шампанское спокойно, никто его картину не тронет.

– Это потому что она вам не нравится?

– Во-первых, я сомневаюсь в ее великой художественной ценности. Не стоит она столько, сколько берет вор такого уровня, как Акицунэ. Только если кому-то приспичило получить именно эту. Во-вторых, украсть ее, по крайней мере сейчас, будет трудно чисто технически. Она постоянно на виду и очень большая. В-третьих, просто чувствую я так. А в-четвертых, да, она мне не нравится.

– Ой, шеф, пока ваша Окамили откладывается, – почти взвизгнула Лакни, чуть не сворачивая шею, чтобы посмотреть куда-то себе за спину.

– Девочка моя, мы сейчас повернемся, и тебе не придется ломать шейные позвонки. Подожди минуту. Или скажи мне, что ты там углядела.

– Шеф, вы не понимаете. Такой случай нельзя упускать. Посмотрите сами, видите, там наш главный «бобер» стоит – Логан Вэрл? – «Бобрами» в просторечье называли СГБР – Специальные Группы Быстрого Реагирования: мобильные отряды для силовой поддержки. Магический Сыск с ними очень часто сотрудничал. И, разумеется, их начальника все сыщики знали отлично.

– Допустим. И что? – Они сделали круг, и Тацу наконец получил возможность – пусть и ненадолго – полюбоваться на одного из своих хороших приятелей.

– А видите, с ним такой узкоглазый тип стоит, уже не молодой? – Еще один поворот, и Джейко вновь имел возможность бросить взгляд в нужный угол.

– Ага, слушай, что-то знакомое в нем есть.

– Да зуб даю, что это генерал Нго, двоюродный дядька… или дедушка сержанта Нго! Того, который заместитель дэла Вэрла! Такой же узкоглазый!

– Зуб мне твой не нужен, а по поводу этого дядьки или дедушки объясни. Насколько я помню, тебя мужчины в годах никогда не интересовали.

– Издеваетесь, да?

– Не все ж тебе.

– А между прочим, это по работе. Он как раз недавно приехал в Ойя.

– А почему его в списках твоих не было?

– Потому что я только недавно узнала, что он приезжает. Мне сам сержант сказал, когда мы с ним столкнулись в мэрии.

– Что-то вы с ним часто сталкиваетесь.

– Сама удивляюсь. Но это не то, на что вы намекаете!

– Это с твоей стороны. Да и то не поручусь. Ладно-ладно, не хмурь бровки. Лучше мне про этого генерала расскажи. – С военными у Джейко было совсем туго. Сведений о них у него было мало.

– Я про него почти не знаю. Только то, что он приехал в гости к племяннику… или внуку? Не помню… ай, ладно, не суть. А вообще это самый что ни на есть боевой генерал. Не из высших, скажем так, но определенный вес в армии имеет.

– Странно тогда, что он в Ойя, – пробормотал Тацу, на очередном повороте уже пристальнее вглядываясь в обсуждаемого. – Сейчас же все самое интересное происходит у наших юго-восточных границ. – Агрессивная политика Империи Цкар была давней головной болью всех ее соседей и Эсквики в их числе. Пока имперцы особо ни на что крупное не решались, но мелко пакостили часто. Сейчас как раз одна из их марионеток устроила провокацию у границ Эсквики. И военные вновь начали вопить, что пора уже разобраться с нахалами. Джейко был уверен, что и в этом случае волю воякам не дадут, но те за это нервы потреплют изрядно. Половина дипломатов Семьи сейчас была там. – Цкарцы в очередной раз свистят над ухом дракона. – Все знали, что драконы просто не выносят свиста, поэтому выражение означало, что кто-то нарывается на ой какие большие неприятности.

– Ну, может, он не относится к той части армии, что задействована на юго-востоке?

– Конечно, может, только обычно таких, как Нго, отправляют именно туда. – Нго явно был выходец из оборотней-Ящериц, в этих местах очень редко встречающихся. Обычно их много было как раз на юго-востоке. То, что он мог превращаться, было весьма сомнительно, но все равно намного больше был приспособлен к жаркому климату тех районов, чем большинство здесь присутствующих. – Конечно, это не аксиома, но все же…

– Вот именно. Так что давайте, шеф, подруливайте к ним, будем знакомиться.

– Угу, – Джейко и сам уже пришел к точно такому же выводу, но ему порой нравилось позволять другим думать, что решение приняли именно они. – Действуем по «радостной» схеме.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

В издание вошли стихотворения и поэма «Дума про Опанаса» Эдуарда Багрицкого (1895–1934). Расцвет тво...
В данном пособии представлено описание методического инструмента – опросника переживания террористич...
Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии...
Данный продукт не является электронной формой учебника (разработанной в соответствии с требованиями ...
Наши дети подобны маленьким звездочкам, каждая из которых неповторима и обладает своим особым светом...
Алекс Стэнтон, богатый одинокий красавец, находит себе очередную жертву, милую и смешливую Гвен Райт...