Узы чести Рэдклифф Анна
Линдси сочувственно кивнула,- "Вы хотите кофе?"
Блэр подняла бровь, изо всех сил пытаясь сдержаться. – "Я не думаю, что вы знаете, что здесь произошло, не так ли? И с меня хватит кофе, приготовленного и выпитого здесь на протяжении операции. Сейчас, я ничего не хочу”.
"Вообще-то, я приготовила его себе", – сказала Линдси, смеясь. – "Maк и Фелисия не отрываются от коммуникационного оборудования, сейчас у них довольно сложная ситуация и немного кофе нам всем не повредило бы”.
"Я могу себе представить", – пробормотала Блэр, думая о беспокойных часах, проведенных с ними, в ожидании сообщений от Влюбленного Парня. Она прошла дальше и посмотрела в дальний конец комнаты, где коммуникационное оборудование заняло всю стену и столы, вокруг сидящих на вращающихся креслах Maка и Фелисии Дэвис. Она была уверена, что здесь они провели, так и не вставая с кресел, целый день.
"Тогда я поверю вам на слово, что не повредит", – сказала Блэр, указывая на чашку кофе.
Женщины прошли назад, к небольшой нише, где стояли кофеварка и холодильник. Блэр налила кофе, затем подняла чашку к губам и осторожно потянула. Райан была права, кофе был неплохой. Блэр села за стол и внимательно посмотрела на рыжеволосую Райан. Наконец, она спросила, – "Есть какие-либо известия?"
Линдси качнула головой. – "Пока что нет. У Maка прямая линия связи с командиром Робертс, но все, что нам известно, это то, что она и Сэвард находятся на месте". – Поколебавшись, она осторожно добавила, - "Мисс Пауэлл, отсюда мы можем видеть только маленькую часть общей картины, и иногда иметь неполную картину хуже, чем не иметь вообще никакой картины".
"Вы ожидаете неприятностей?" – встревоженно спросила Блэр, уловив тонкий намек Райан, говорящий ей уйди отсюда. Она не спустилась вниз раньше потому, что не хотела отвлекать внимание Кэмерон от начавшейся операции. Вместо этого она заставила себя сидеть на кухне и ждать. Она наблюдала как стрелки часов приближаются к одиннадцати, представляя себе Кэмерон, надевающей бронежилет и проверяющей оружие. С каждой проходящей минутой ее беспокойство росло. Она, так хотела увидеть Кэмерон прежде, чем она уедет в неизвестность. Только чтобы сказать, просто сказать то, что она не сказала раньше. «Я люблю тебя».
В горле у неё пересохло, и Блэр снова спросила, - "Что-то не так?"
"Нет", – быстро ответила Линдси. – "Но я слишком часто видела то, что нам кажется, не всегда является действительностью. Это трудно, когда вы не в состоянии изменить что-либо".
Блэр горько рассмеялась. – "Агент Райан, я очень сильно сомневаюсь, что может что-то произойти, чего я ещё не представляла. Поверьте мне, знать намного лучше, чем предполагать и я не буду путаться у вас под ногами".
Райан прикоснулась к её руке сочувствующим и понимающим жестом. – "Идемте со мной. Мы можем переждать, пока всё это не закончится, вместе".
С позиции Кэмерон, на заброшенной платформе подъемного крана, открывался отличный обзор на вход в заброшенный парк развлечений, а так же на автостоянку, расположенную перед арочным входом в парк. И хотя в непосредственной близости от неё не было горящих огней, яркая летняя луна и свет от проезжающих автомобилей по расположенному неподалеку шоссе, позволяли Кэмерон обойтись без прибора ночного видения. Она могла различить очертания нескольких зданий – выбитые окна, двери, свисающие с сорванных петель, и всё это, окружённое останками разломанных аттракционов парка. В лунном свете это выглядело, как кладбище доисторических животных.
Сэвард находилась на земле, укрывшись в тени. Кэмерон неохотно согласилась с Дойлом, что позиция Сэвард будет именно там. Кэмерон сканировала радиочастоты, но все, что она слышала, были редкие запросы от Дойля к группам захвата, о подтверждении их местоположения и степени готовности. Существовала вероятность, что их переговоры могут быть перехвачены и расшифрованы, но она сомневалась, что у Влюбленного Парня есть время для дешифровки их коммуникационных частот, даже если он уже был на месте. Сэвард еще раз проверила свои часы. Прошло сорок минут с тех пор, как Грант покинула здание. Она могла появиться в любую минуту.
Эллен Грант посмотрела сквозь окно на пустую автостоянку, когда притормозив, остановилось такси.
Взявшись за ручку двери, она глубоко вздохнула и расправила плечи. – "Спасибо за поездку, ребята".
Она не видела пригнувшуюся Старк, которая исчезла из окон машины, прячась от возможного наблюдения Влюбленного Парня, следящего за их прибытием, но её голос был узнаваем. – "В любое время. Просто крикни, Золушка, и мы доставим твою карету".
"Поняла", – сказала Грант и вышла из машины в ночь.
Такси уехало, и Грант стала озираться, пытаясь сориентироваться. В тридцати футах левее от неё находились ворота в парк аттракционов. За ними виднелась только темнота. На самой автостоянке находилась какая-то строительная техника, но никаких признаков кого-либо не наблюдалось.
Приглушенный голос пробормотал в её ухе, - "Мы видим вас, Грант".
Её беспокойство исчезло при звуке спокойного голоса Робертс. – "Я продолжаю имитировать Цаплю".
"Продолжайте двигаться через ворота", – раздался приказ Дойла. – "Вы должны приблизиться к точке встречи".
Голос Робертс повторил приказ, - "Пройдите через ворота. Остановитесь внутри, мы должны визуально сопровождать вас".
Грант шла вперед.
"Сейчас я вижу вход в парк", – сообщила она, подходя и толкая широкие железные ворота, ведущие на территорию парка. – "Вокруг находятся какие-то части оборудования. Большинство из них, достаточно большие. За ними легко укрыться".
Она посмотрела на здание, в котором Влюбленный Парень назначил встречу. Трафарет, говорящий, что раньше здесь находился стенд с прохладительными напитками, криво висел на заколоченной двери.
"Никаких признаков активности".
"На тепловых сканерах нет сигналов. Территория пуста", – консультировала её Кэмерон. – "Медленно продвигайтесь, но не входите. Я повторяю, не входите в здание".
Глядя по сторонам, Грант двинулась вперед, стараясь не обращать внимания на холодный пот, бегущий под тяжелым бронежилетом между её лопатками вниз по спине. Она прекрасно осознавала, что бронежилет, находящейся на ней, не может остановить бронебойную пулю. Как известно, каждый желающий мог приобрести подобные боеприпасы через Интернет. Кроме того, не исключалась возможность выстрела в голову. Она надеялась, что Дойл и его технический персонал на завершающем этапе операции провели полную проверку окружающих зданий и прилегающей территории, поскольку, сейчас она была легкой мишенью. Она выкинула эти мысли из головы и сконцентрировалась на спокойной тихой ночи вокруг нее.
Ничего.
Если бы не голос Кэмерон Робертс в ее ухе, она подумала бы, что уснув, проснулась в необитаемом мире. Она не могла припомнить, когда в последний раз, чувствовала себя настолько одиноко.
"Есть что-нибудь?" – рявкнул Дойл на одного из мужчин, стоящих рядом с ним, производящего сканирование территории тепловым сканером. Они находились на крыше склада около парка аттракционов. Отсюда Дойл руководил операцией.
"Нет, никого, кроме подсадной утки", – проворчал агент, медленно панорамируя местность. – "Даже бездомной кошки".
"Кто-то должен связаться с полицией штата и сообщить им, что установленный ими периметр находится слишком близко", – заметил другой агент. – "Я наблюдаю движение. Полиция штата почти вплотную приблизилась к нашим людям".
Дойл насмешливо засмеялся. – "Они, наверное, хотят немножко славы. Это должно быть довольно скучно, ездить весь день по району на автомобилях с мигалками и останавливать всех за превышение скорости".
Мужчины засмеялись.
"Хорошо", – заметил Дойл в раздражении. – "Я предполагаю, мы должны будем подсластить пилюлю, когда этот парень высунет голову из задницы, где она находится".
Дойл проверил часы и включил передатчик на частоте Грант.
"Пять минут, Грант. Если он не покажется за это время, я хочу, чтобы вы прошли в здание. Если он находится рядом, то, возможно, ждет, пока вы не войдете".
Кэмерон слышала приказ Дойла, и волосы на её затылке встали дыбом. Что-то здесь было не так. Линдси Райан был уверена, что Влюбленный Парень будет здесь, иначе во всём этом не было никакого смысла. Если он не хочет устанавливать контакт с Блэр, то тогда это уловка, чтобы вывести её на открытую местность, где он легко может предпринять попытку покушения на неё. Для засады стенд с прохладительными напитками подходил как нельзя лучше. Возможно, сейчас он наблюдал за ней, находящейся под его прицелом, готовясь убить её. Он был здесь, а они не смогли обнаружить его, и Эллен Грант, возможно, находится на линии огня.
"Дойл", – сказала Кэмерон, связываясь с ним по его личному каналу. "Если мы достоверно не знаем его месторасположения, Вы не должны посылать в здание Грант одну. Мы не сможем прикрыть её отсюда, а здесь возможна ловушка".
"Он не пригласил бы её сюда только для того, чтобы убить", – сказал Дойл, не скрывая своего презрения. – "Он покажется, как только будет уверен, что она действительно собирается встретиться с ним. Я не желаю обсуждать это, Робертс. Она должна немедленно войти".
Она услышала щелчок в ухе, зная, что Дойл отключился. Дойл сделал то, что планировал сделать с самого начала операции. Он приготовил ловушку с приманкой, а в качестве приманки использовал её людей.
"Грант!" – резко скомандовала Кэмерон, – "Продолжайте только после моего личного подтверждения. Как поняли? Грант? Грант!"
Глава 38
Блэр смотрела на мерцающий экран монитора, находясь мыслями за много миль отсюда. Она попыталась представить, что чувствовала Эллен Грант, идущая одна в темноте, готовая встретиться лицом к лицу с убийцей, упивающимся своей безнаказанностью. Несмотря на беспокойство о Грант, в глубине души Блэр надеялась, что встреча с Влюбленным Парнем состоится. Она ждала, что сегодняшний вечер положит конец этому кошмару.
Она думала о Кэмерон, наблюдающей за Грант и пытающейся защитить её. Если что-то случится с тем, за кого Кэмерон была ответственна, то она никогда не простит себя. Это вырвало бы кусочек из её цельной сущности и отрезало часть её сердца. Блэр абсолютно не желала этого, и большинство ее причин были полностью эгоистичны. Она боялась, что в итоге Кэмерон скроет ото всех часть себя, которая будет болезненно кровоточить от чувства вины и ответственности за других. Если бы такое произошло, Блэр могла потерять часть Кэмерон, а она нуждалась в ней целиком и полностью. Никто никогда не мог проникнуть сквозь стены её невидимой тюрьмы, пробуждая её чувства так, как это смогла сделать Кэмерон. Никто никогда не заботился о ней больше, чем Кэмерон. Блэр нуждалась в ней, без неё она осталась бы одна, безнадежно одинокая.
Блэр не знала, как долго смотрела на эти слова, прежде чем осознала их смысл. Она охнула и оттолкнула свой стул, как будто хотела сбежать от реальности, которую она так ясно видела.
"Боже мой".
Немедленно Maк, Фелисия Дэвис и Линдси Райан обернулись, глядя на неё с беспокойством.
"Что там?" – быстро спросил Maк.
Блэр дрожащим голосом ответила, – "Я не уверена. Посмотрите на сообщение, которое появилось на экране монитора".
Все столпились позади нее, заглядывая через её плечо и читая полученное сообщение.
«Цапля, ты здесь?»
"Это он?" – спросила Блэр затаив дыхание. – "Может быть это сообщение, написанное ранее и высланное по таймеру в определенное время?"
Maк посмотрел на Линдси Райан, лицо которой было сосредоточено и сконцентрировано. Она в бешеном темпе вспоминала и оценивала все, что знала о нем, формируя и отказываясь от теорий, пытаясь понять и предсказать ход его безумных мыслей.
"Может, сообщник?" – спросил Maк. – "Его помощник?"
"Нет, это он", – тихо сказала Райан. – "Он никому и никогда не позволил бы участвовать в этом".
"Что я должна делать?" – спросила Блэр.
"Если она ответит, он будет знать, что не она находится в парке аттракционов", – предупредил Maк.
Линдси смотрела на монитор, рассматривая возможные варианты ответов и пытаясь предсказать их последствия. Для рационального ума, было почти невозможно предсказать ход иррационального мышления такого человека, как Влюбленный Парень. С другой стороны, она обучалась именно этому, и ее мнение, на которое они должны были положиться, являлось основополагающим и решающим в данной ситуации.
"Линдси?" – спокойно спросил Maк. – "Я должен сообщить Командиру ваше решение".
Она спокойно посмотрела на Блэр. – "Ответьте ему".
Дрожащими руками, Блэр напечатала <Да>
<Я знал, что ты не придешь>
"Спросите его, где он", – проинструктировала Линдси, не отрываясь от экрана.
Блэр незамедлительно подчинилась.
<Я наблюдаю, как они ищут меня>
"Иисус Христос", – резко бросил Maк, немедленно связываясь с Кэмерон. – "У нас контакт с субъектом", – отчетливо проговорил он. – "Вы обнаружены. Я повторяю – Вы обнаружены".
Кэмерон не колебалась. – "Грант, немедленная эвакуация. Повторяю, немедленная эвакуация".
На частоте Старк она приказала, – "Немедленно возвращайтесь. Немедленная эвакуация группы".
Сменив частоту ещё раз, она сказала,- "Дойл. Операция провалена. Он нас обнаружил. Мы эвакуируемся".
Никто не ответил. Она быстро переключилась на общую частоту. Ничего.
Кэмерон подошла к краю помоста и спрыгнула на землю. Приземлившись около Сэвард, спросила, – "Ничего?"
Сэвард покачала головой с мрачным выражением. – "Командующий, я не вижу её. Связи нет на всех каналах".
"Черт побери – он глушит нас", – сердито прервала её Кэмерон. – "Пойдем вытаскивать Грант".
На мгновение их глаза встретились, затем они развернулись и, держась вместе, побежали в темноту через ворота заброшенного парка. Кэмерон еще раз попыталась связаться с Грант и Дойлом, находясь внутри парка, но все попытки завершились тишиной. Она посмотрела вперед, но все, что она увидела, были изломанные контуры обломков аттракционов на фоне черно-синего ночного неба.
"Сэвард", – прошептала Кэмерон, пока они бежали вперед, - "Возьмите вправо и прикройте фланг. Если он здесь, то может пойти следом за кем-то из нас. Давайте рассредоточимся, и не будем кучковаться в одном месте".
Сэвард быстро растаяла в темноте.
До заброшенного стенда, находящегося перед ней, было не больше пятидесяти ярдов. Она могла добраться туда меньше чем за 60 секунд.
Иисус, где Грант?
Кэмерон посмотрела на возвышенности и крыши зданий, где в подобной ситуации, с её точки зрения, были очень удобные позиции для снайпера. Преимущество стрелка, занявшего такую позицию очевидно, но Влюбленный Парень в таком случае неизбежно был бы обнаружен людьми Дойла, а они никого не обнаружили. Однако, она по привычке, еще раз осмотрела все подозрительные места в прямой видимости от брошенного стенда. Ничего.
Где же он, черт возьми?
Она почти добежала. Напряжение стало невыносимо. Темнота окутывала её и все, что она слышала в ночи, были удары её собственного сердца. Кожу покалывало в неясном предчувствии, Кэмерон показалось, как чья-то фигура, мелькнула в тени у стены здания. Она подняла свое оружие, замедляясь и изо всех сил всматриваясь в колеблющиеся тени.
Там! Подойдя ближе, она прицелилась. Ее палец выбрал холостой ход спускового механизма. Малейшее нажатие и раздастся выстрел. Внезапно, краем глаза, вдалеке и справа от неё, она заметила движение. Кэмерон вовремя повернула голову, разглядев лениво покачивающуюся кабинку колеса обозрения, которая, казалось висела в воздухе, будто лунный свет поддерживал её высоко в небе.
"Сэвард", – крикнула она в темноту, уже не боясь быть обнаруженной. Её полностью раскрыли и сейчас, находясь на этом месте, она была полностью беззащитна. Если он выстрелит в нее, она гарантированно труп. По крайней мере, она знает, что он здесь, в парке. – "Он на колесе обозрения. Вперед!"
Именно сейчас, Грант выскочила из тени перед брошенным стендом, докладывая, – "Здесь всё чисто, Командующий".
Кэмерон закричала, – ”Засада! В укрытие!” Но ее голос был заглушен взрывом здания, рассыпавшегося и разлетевшегося на обломки в оранжевой вспышке.
Сэвард была сбита волной горячего воздуха, ударившего ей в спину и на мгновение оторвавшей её от земли. Она пригнула голову и бросилась вперед, перекатившись по земле, пропуская взрывную волну в нескольких футах над своей спиной.
«Взять его», - эта мысль овладела Сэвард. Она поднялась с земли и бросилась вперед, к колесу обозрения. Приблизившись к нему, она заметила невзрачную тень, проворно спускающуюся по внешней раме. До него было ярдов сто. Сэвард не была уверена, что на таком расстоянии, да ещё в темноте, сможет поразить его. Если он спустится вниз, на землю, то быстро исчезнет в металлических джунглях, хаотично разбросанных и искривлённых конструкциях. Она еще раз попробовала связаться с Дойлом и командой SWAT. Безуспешно. Все каналы связи заглушены, только тишина в эфире.
Приблизившись, она очень ясно разглядела спустившуюся на землю фигуру и на секунду нерешительно заколебалась. Он носил форму. Это мог быть один из наблюдателей Дойла. Но тогда почему не сообщили о нём на брифинге? Или один из агентов Секретной службы, находящийся слишком далеко в периметре?
Она поняла свою ошибку, когда он повернулся и выстрелил. Её секундное колебание дорого обошлось ей. В тот самый момент, когда она увидела пламя выстрела, горячая вспышка боли пронзила её левое плечо, и она упала на землю.
Боже, это было намного хуже, чем она могла себе представить.
Сильный толчок развернул её и повалил на спину. От неожиданности она на секунду растерялась. Вздохнув и подавив вырывающийся крик, она выбросила из своей головы всё, кроме застывшей картины, как он поворачивается и стреляет. В неё.
Боль отступила, и на её место пришла ярость. Она была разъярена на него за выстрел. Но еще более на себя, за то, чтобы позволить ему застать себя врасплох. Она перекатилась на бок и встала на ноги. Через секунду она двигалась снова, ее левая рука висела плетью, но правая рука с зажатым в ней оружием, была рабочей. Сэвард видела его спину, когда он проворно перепрыгнул через турникет, который когда-то был входом на аттракцион. Ещё мгновение и он уйдет. Зрение начинало размываться. У неё заканчивались силы, и почти не осталось времени. По её руке струилась кровь. Она чувствовала, как капли крови стекают на землю с её пальцев. Падая, она выстрелила.
Второй взрыв был сильней первого, и на сей раз удар взрывной волны отправил её в забытьё.
Глава 39
Maк бешено пытался восстановить связь, но ему никто не отвечал.
"Командующий? Старк?"
Блэр продолжала печатать вопросы Влюбленному Парню, но он не отвечал.
"Что происходит?" – резко спросила она. Агенты выглядели мрачными, и от жуткой тишины, повисшей в воздухе, Блэр побледнела. Она изо всех сил старалась сохранить самообладание и не смогла. – "Что, черт возьми, происходит?"
"Связи нет", – мрачно сказал Мак. – "Влюбленный Парень на месте встречи, вероятно, пользуется беспроводным соединением. Он там, и он знает, что вы здесь",
Блэр встала, всё её тело била дрожь. – "Вы может сказать мне, что происходит там, или я немедленно поеду туда сама".
"Мисс Пауэлл", – спокойно сказала Линдси Райан, осторожно кладя свою руку на руку Блэр, как будто боясь напугать ее, – "здесь, мы узнаем всё быстрее, чем в другом месте. Дайте Maку ещё минуту".
Maк переключился на колонки, пытаясь повысить громкость сигнала. – "Старк, ответьте, пожалуйста. Вы меня слышите? Старк, черт побери! Вы слышите меня?"
Искаженная, прерывистая передача послышалась из динамиков колонок. Из всего, что смогла разобрать Блэр, были только фрагменты слов, но того, что она услышала, было достаточно, чтобы её ноги подкосились. Она слепо нащупала стул и в отчаянии села.
"…взрывная волна швырнула агентов вниз…"
"Кто?" – тихо спросила Блэр, перебегая глазами с одного агента на другого, и отчаянно пытаясь прочесть их выражение. – "Мак, спроси её, кто".
"Вы можете прояснить?" – Безжизненно спросил Мак, подавляя волну паники, вызванную сообщением Старк. Мак сжал кулаки и сконцентрировался, вслушиваясь в её слова.
Много помех… "Объявлена эвакуация раненых".
Потом наступила гнетущая тишина. Трое из них, которые стали свидетелями кошмара, стояли в оцепенении, не глядя друг на друга. Блэр закрыла глаза и спросила себя, как это возможно, что она все еще могла чувствовать свое сердцебиение, потому что что-то в ней словно умерло.
Мертвая тишина была разрушена звонком городского телефона. Все секунду смотрели на него, а затем Maк снял трубку, внимательно слушая. Блэр наблюдала за ним, волнуясь, и надеясь на хорошие новости. Она ожидала, что все её страхи уйдут, как наваждение, но мрачный взгляд Мака и плотно сжатые челюсти сказали ей, что ничего не изменилось, всё по-прежнему. Мак положил трубку и замер.
"Это был Филдинг. Машины скорой помощи везут раненных в отделение травматологии Бет-Изрэйл".
"Кто?" – спокойно спросила Блэр, готовая, как она думала, услышать его слова. Она должна услышать, потому что всё внутри её сковало льдом. – "Пожалуйста, кто?"
"Пока не известно",- ответил Мак, глядя по сторонам в поисках своей куртки, – "Но Старк находится в одной из машин скорой помощи. Там же, я полагаю, могут находиться другие наши люди".
Он надел свою куртку и повернулся к двери. – "Я сообщу вам, мисс Пауэлл, как только у меня появится подробная информация".
Блэр быстро переместилась, блокируя ему путь, с недоверчивым взглядом на лице. – "Это не серьезно. Я еду с Вами".
Maк резко остановился и приложив усилия, сказал так спокойно, как только смог, – "Боюсь, что Вы не можете сделать этого, мисс Пауэлл. Здесь нет достаточного количества агентов, а также я не знаю, в каком состоянии находится остальная часть команды. Я не могу обеспечить должную степень Вашей безопасности. Я не могу позволить Вам это".
"Maк", – напряженно сказала Блэр, задаваясь вопросом, как ей удалось сдержаться, чтобы не закричать, – "Или Вы берете меня с собой, или я еду на такси. В любом случае, я еду".
"Он прав, мисс Пауэлл", – Фелисия Дэвис сказала спокойно. – "Мы недоукомплектованы, и не знаем, арестован ли Влюбленный Парень. Это небезопасно. Командующая будет, мягко говоря недовольна Maком, если он возьмет Вас с собой. Это неправильно".
Блэр едва смогла скрыть улыбку, представляя выражение лица Кэмерон, и подумала, что Дэвис вероятно права – Кэмерон будет очень серьезно разозлена. А затем Блэр поняла, что если что-то случилось бы с Кэмерон, и она никогда не смогла бы увидеть её снова, никогда не смогла бы прикоснуться к ней, то холодное темное место, где она заточила свои страхи начало бы кровоточить. Заговорив, она не могла полностью скрыть свою боль.
"Я сделаю всё возможное, чтобы попасть туда, и что бы командующий Робертс узнала – это было мое решение".
Возможно, всё дело было в интонациях её голоса, дрогнувшего при упоминании имени Кэмерон, но когда Линдси Райан заговорила, её голос принес не только спокойствие, но и надежду.
"Агент Филлипс, здесь сейчас находится трое агентов, и мы, конечно, сможем обеспечить соответствующую безопасность в поездке мисс Пауэлл в больницу. Как только мы прибудем туда, я полагаю, к нам присоединятся и окажут помощь другие агенты вашей команды".
Блэр бросила на неё благодарный взгляд.
Maк уступил, потому, что он не мог препятствовать физически Первой Дочери совершить эту поездку и для него было очевидно, что так или иначе, она поедет в больницу. – "Хорошо, тогда давайте сделаем это".
Когда они приблизились к больнице, она увидела через окно автомобиля машины скорой помощи, хаотично припаркованные на маленькой площадке перед входом. Огни проблесковых маячков на крышах машин скорой помощи и патрульных полиции посылали лучи, мерцающего красно-синего света, в ночное небо, отражаясь от двойных стеклянных дверей отделения травматологии. Персонал больницы и сотрудники правоохранительных органов всех ведомств торопливо носились повсюду. Она искала одну легко распознаваемую фигуру в толпе полицейских, федеральных агентов в штатском, среди отряда SWAT в полном защитном снаряжении. Но та, которую она искала, отсутствовала.
Черт побери, Кэм, не смей этого делать. Не оставляй меня сейчас.
Блэр поняла, что не дышит. Она также поняла, что тут с минуты на минуту, могут появиться репортеры и фотографы. К тому времени, как Фелисия Дэвис открыла дверь автомобиля и Блэр вышла из него, она сумела взять себя в руки.
Maк взял её за правую руку и начал продвигаться через толпу. Позади неё, слева находилась Линдси Райан, а Фелисия Дэвис расчищала путь вперед. Когда они достигли скользящих стеклянных дверей, ведущих в отделение травматологии, крупный, выглядящий измотанным охранник больницы преградил им путь.
"Извините. Вы не можете туда войти".
Maк вытянул правую руку, предъявляя значок, но всё внимание охранника сосредоточилось на Блэр. Его глаза немного расширились, и он произнес немного испуганным тоном, – "Мисс Пауэлл! Я…мм…Э…я не узнал Вас…извините…мм…Э…одну минуту. Я вызову отряд сопровождения для Вас".
"Нет", – резко сказал Maк,- "В этом нет необходимости".
Последнее, что он хотел, была бы группа ошеломленных охранников, пытающихся быть полезными, но мешающимися под ногами и делавших его работу ещё более трудной.
"Мы просто должны добраться до приемного отделения. Вы можете объяснить, как добраться туда?”
Охранник выглядел так, как будто собирался возразить, но, должно быть, что-то, увидел в лице Maка, что заставило его изменить решение.
"Прямо наискосок, мимо автоматических дверей, в конец зала", – решительно ответил он. – "Там сейчас бардак".
Как только они оказались в приемном покое больницы, стало тише, но вокруг по коридору сновали десятки людей, стояли медицинские каталки и повсюду располагалось оборудование. Блэр посмотрела на пол и поняла, что загустевшие капли малинового цвета были кровью.
"О, Боже", – прошептала она тихо.
Линдси посмотрела на нее с беспокойством. – "Может нам пройти куда-нибудь, где меньше людей и подождать, пока Мак не выяснит, где находятся остальные агенты?"
"Давайте пройдем в терапевтическое отделение, и я посмотрю, что смогу выяснить", – согласился Maк. Он ощущал себя немного подавленным. Он и Эллен Грант нескольких лет служили вместе, ещё до работы в службе безопасности Цапли и они были друзьями. Ему понравилась Рене Сэвард. И Командир. Что он чувствовал к ней, был слишком сложным, чтобы объяснить. Он просто знал, что не хотел думать о её уходе с нынешней должности. Когда они прошли через основательные серые двери с надписью «Отделение Травматологии – Вход только Уполномоченному Персоналу», он с облегчением увидел знакомую фигуру в дверном проеме больничной палаты.
”Старк!“ – крикнул он.
Старк посмотрела на них, выглядя немного ошеломленной. На её рубашке и руках была кровь, и небольшое темное пятно виднелось на её челюсти. Прежде, чем она смогла ответить, ей пришлось отступить в сторону. Из палаты позади неё группа медиков выкатила каталку с аппаратом искусственного дыхания, капельницей, дефибриллятором. Посреди этой аппаратуры, едва узнаваемая, лежала Рене Сэвард.
Блэр мимолетно успела поймать взглядом бледное, безжизненное лицо Сэвард, прежде чем бригада врачей быстро покатила её по коридору вниз к лифту. Старк хотела пойти за каталкой, но медсестра, что-то пробормотав ей, мягко взяла за руку. Минутой спустя двери лифта скользнув, закрылись и Сэвард увезли. Плечи Старк поникли, и она устало прислонилась к стене. Maк хотел подойти к ней, но Блэр остановила его.
"Минутку, Maк. Позвольте мне поговорить с ней".
Он кивнул. – "Пойду, поищу кого-то, кто сможет мне сказать, что здесь происходит".
Блэр шагнула вперед и положила руки на плечи Старк, пристально глядя ей в лицо.
"Паула",- мягко сказала она, – "Вам больно? Вы вся в крови".
"Это ее", – ответила Старк глухим тихим голосом. Она пристально посмотрела на Блэр взглядом, полным боли и страданий, плавающих в глубине её темных глаз. – "Так много крови. Её, казалось, было не остановить. Я пробовала, я сделала всё, что смогла."
"Где Кэм, Паула?" – спросила Блэр, стараясь сохранять спокойствие. Только бы она была здесь. Пусть с ней всё будет в порядке. – "Агент Старк?"
Старк, очевидно, была в шоке. Блэр боялась, что если она сейчас не узнает, что с Кэмерон, то она может начать бегать вверх-вниз по коридорам, выкрикивая ее имя. Она уже готова была сломаться, боясь до смерти, что никогда не сможет собрать себя снова.
"Старк",- отчаянно она прошептала, – "Пожалуйста".
"Я думаю, думаю", – начала Паула Старк, но потом потеряла свою мысль. Она с трудом могла думать, о ком-то, кроме Рене. Какой бледной она выглядела, и сколько крови было там, на земле и её одежде, и какой холодной она была, когда Старк обняла её и держала до прибытия эвакуационной команды. Она дрожала, судорожно глотая воздух, пытаясь успокоиться, и взять под контроль трясущиеся ноги, и бешено стучащее сердце. Наконец, она откашлялась и с усилием выпрямилась. – "Я не видела Грант или Командующего. Но я твердо знаю, что их также доставили сюда. Грант, я думаю, сразу поместили в операционную. О Командующем, мне ничего не известно".
Блэр закрыла глаза. Она должна быть живой, в противном случае, её не привезли бы сюда. Где же она?
"Спасибо", – помолчав, спокойно сказала Блэр. Посмотрев через плечо, она кивнула агентам, стоящим позади неё. – "Агент Дэвис, пожалуйста, вы не поможете агенту Старк прилечь где-нибудь на несколько минут?"
"Я сделаю это",- быстро сказала Линдси Райан. Она подумала, будет лучше если агент Секретной службы остается рядом с президентской дочерью, пока не прояснится ситуация о произошедшем в парке. Когда Линдси положила руку, и обняла тихо стоящего темноволосого агента, вернулся Мак.
"Все, что я смог узнать, то, что Сэвард проходит по спискам, как тяжело раненая, с огнестрельным ранением в плечо. Точное попадание, прямо мимо жилета. Чертовски неудачный выстрел", – с горечью добавил он. – "У Грант – перелом черепа и коллапс легкого. Командующий…" Он остановился, и сердце Блэр, также остановилось.
Молчи, Maк. Не говори это. Не…
Позади них раздалось. – "Блэр".
Блэр резко развернулась, и её сердце подпрыгнуло в груди. Кэмерон стояла в нескольких футах от неё. В этот момент она ни о чём не думала. Всё перестало существовать для неё – федеральные агенты, репортеры, люди в коридоре больницы. Она просто кинулась к ней.
Кэмерон раскрыла объятия и, прижав к себе Блэр, крепко обняла её. Блэр дрожала. Кэм опустила голову, касаясь губами уха Блэр, и тихо произнесла,- "Я в порядке. Ты слышишь меня? Я в порядке".
Блэр кивнула, не решаясь заговорить. Она прижалась губами к плечу Кэмерон, желая поцеловать ее, но прекрасно понимая, что сейчас она не может так поступить. Не тут же, не перед всеми. Она не настолько потеряла свою голову, а возможность чувствовать тело Кэмерон сразу успокоило ее. Блэр отступила, хотя оторваться от Кэмерон сейчас было самым тяжелым решением, которое она когда-либо принимала в своей жизни. Все её тело ныло от ощущения присутствия любимой в её объятиях. Руки Блэр дрожали, она безумно хотела прикоснуться к ней, просто чтобы удостовериться, что она все еще тут. Только чтобы быть уверенной, что она не потеряла ее.
"Ты ранена?" – Блэр внимательно смотрела на Кэмерон, пытаясь уверить себя, что она цела. Глаза Блэр сузились, когда она исследовала ее. Лицо Кэмерон было бледным, глаза, выглядевшие обычно живыми и ясными, потускнели. Она потеряла свою куртку и бронежилет, а её рубашка была испачкана грязью и пятнами чего-то, похожего на кровь. Горячая вспышка гнева полыхнула в глубине Блэр. Не другая женщина, даже не работа, а неумолимый маньяк пытался отнять Кэмерон у неё. Ей сразу захотелось убить его самой. – "Кэм? Тебе больно?"
Кэмерон осторожничала, стараясь не качать головой, потому что испытывала головокружение. В ушах стоял гул, и она боялась, что слишком резкие движения вызовут рвоту.
"Не очень. Царапины и ушибы. Удар на голове. Я, возможно, не смогу слышать некоторое время высокие звуки".
Блэр тут же что-то заподозрила. – "Так что именно случилось с тобой?"
Кэмерон окинула ее недоверчивым взглядом, хотя она надеялась, что Блэр не сможет распознать её травмы. Но прежде, чем она успела ответить, Блэр добавила, – "И если ты не скажешь мне прямо сейчас, то я найду врачей и спрошу у них сама".
"Небольшое сотрясение", – со вздохом призналась Кэмерон и едва касаясь, пробежала пальцами по руке Блэр. – "Ничего серьезного, со временем пройдет".
"И врачи отпустили тебя?" – упорствовала Блэр.
"Ну, не совсем", – призналась Кэмерон.
Она не упрекала Блэр в том, что та сердится на неё. Она была довольна, что Блэр не была при освидетельствовании её врачами, пытающимися госпитализировать её на ночь для обследования.
"Я, вроде, как символ для всех агентов, и обязана вести себя должным образом".
"Черт побери, Кэмерон", – кипела Блэр, не повышая голоса, зная, что они не одни. – "Не поступай, так с собой".
"У меня есть обязанности, которые я должна выполнить", – быстро продолжила Кэмерон, беря ее за руку. – "Блэр, у меня два человека наверху, в операционной. Я должна связаться с семьями агентов, успокоить их, отчитаться перед начальством. У меня здесь находятся агенты и я должна увидеться с ними. Мне необходимо быть здесь".
Как бы сильно Блэр не хотела, но все же отпустила руку Кэмерон, и глубоко вздохнув, сосчитала до десяти. – "Ты обещаешь мне, что если ты почувствуешь себя плохо, то позволишь врачам осмотреть себя? Обещай мне это".
"Я обещаю”- сказала Кэмерон с благодарным выражением на лице. – "Я клянусь, Блэр".
Блэр кивнула, смягчаясь, потому что это было лучшим, что она могла услышать в данный момент. И она знала, Кэмерон не солжет. – "И в ту минуту, когда у тебя ситуация прояснится и отпадет срочная необходимость, ты пойдешь отдохнешь?"
"Согласна", – сказала Кэмерон со слабой улыбкой. – "Ты позволишь Maку отвезти тебя домой?"
"Я бы хотела остаться тут, мне кое-что пообещали".
Кэмерон услышала, искреннюю заботу в её голосе. Оглянувшись, она с облегчением заметила свою команду поблизости.
"Конечно. Я распоряжусь, чтобы Филдинг нашел комнату, где ты сможешь подождать. Всё, что я узнаю, я расскажу тебе".
"Спасибо", – ласково сказала Блэр. "Береги себя, Командующий".
"Буду", – пробормотала Кэмерон, на мгновение, потерявшись в глазах Блэр. – "Ты знаешь, я так рада, что ты здесь".
"Это хорошо", – прошептала Блэр, – "Потому что, ничто не смогло удержать меня вдалеке от тебя".
Глава 40
Девять часов спустя Кэмерон вошла в Командный Центр и посмотрела на оставшуюся часть своей команды. Большинство из них так и не попали домой. Вместо этого добровольно остались, сменяя друг друга тут и в больнице. Как она ожидала, Старк была среди них. Молодая женщина выглядела бледной и потерянной, с затравленным взглядом в глазах. Кэмерон знала, что этот взгляд останется у неё надолго.
"Конференц-зал", – сказала она, проходя через комнату.
Несколько минут спустя она стояла во главе стола, как много раз до этого. Она по очереди, внимательно посмотрела на каждого агента. Наконец, она спокойно сказала,- "Мы взяли его. Хорошая работа".
Открыв обложку толстой папки, она бросила её в центр стола и все увидели цветную фотографию мужчины в униформе, прикрепленную к первой странице. "Патрульный Джеймс Рэймонд Харкер. Десять лет назад он был уволен из службы безопасности губернатора Пауэлла".
На мгновение наступила ошеломительная тишина, в которой Старк яростно пробормотала, - "Ублюдок".
"Я не могу поверить в это", – сказал Maк, заметно обеспокоенный. Он посмотрел на фотографию, и передал папку агенту, сидящему рядом с ним. – "Почему мы не знали про это? При проверке данных должно было всплыть хоть что-то".
"Информация, которую я сейчас доведу до вас, останется в этой комнате", – тихо сказала Кэмерон. Удержав собственную ярость, она продолжила, - "Несомненно, целевая группа ФБР провела проверку данных вскоре после того, как Цапля сообщила, что начала получать электронные письма от Влюбленного Парня. Они полностью проверили данные обо всех, кто имел какое-либо отношение к ее службе безопасности".
Maк прервал её ироничным смехом. – "Уверен, они проверили всех нас".
Кэмерон решительно кивнула. – "К сожалению, возможно, что из-за сбоя в их внутренней сети, офицеры работающие в охране Цапли, в то время, когда ее отец ещё был губернатором, никогда не проверялись. Харкер, также известный, как Влюбленный парень, был одним из них".
Филдинг резко поднял свою голову,- "Означает ли это, что этот псих следил за ней больше 10 лет?"
"Линдси Райан сказала, что это возможно", – ответила Кэмерон, изо всех сил пытаясь сдержать ненависть в своём голосе. Факт, что он мог убить Блэр, был только частью его отвратительных поступков. У Кэмерон вызывала отвращение сама мысль, что этот психопат наблюдал за Блэр, когда она была ещё подростком. Хуже всего, она знала, что Блэр никогда не сможет избавиться от нездорового любопытства и может снова стать объектом преследования очередного маньяка. Кэмерон далеко задвинула эту мысль. – "Что бы ни произошло, теперь ФБР будет отмываться от своей собственной грязи".
"Правильно," – сердито ворчал Maк. – "Кроме того, нам дорого обошлись их упущения. Сначала Вы, потом Джереми, теперь Грант".
"У меня имеется новая информация о раненых", – продолжила Кэмерон, игнорируя замечание Maка, хотя лично она была согласна с ним. Из того, что ей сообщил Стюарт Карлайл, агент Дойль получил всю славу и благодарности за успешно проведенную операцию. Она не завидовала ФБР, потому что именно Сэвард уничтожила маньяка, и дело было даже не в том, кто получил славу, а сам факт, что угроза безопасности Блэр ликвидирована. По крайней мере, в настоящий момент. За это она была бесконечно благодарна Рене Сэвард. Факт, что Дойль отправил Эллен Грант в ловушку, на верную смерть, был другой проблемой, и она не скоро это забудет.
Ее мысли путались. Она глубоко вздохнула, пытаясь прояснить мысли.
"Грант пришла в сознание и сказала, чтобы ни один из вас не смел касаться её стола. Сказала, что узнает, если хоть один её карандаш пропадет". – Кэмерон слабо улыбнулась. – "Её выпишут через пять-шесть дней, и она вернется назад. К исполнению своих служебных обязанностей приступит через шесть недель, если следующее сканирование, компьютерной томографии, покажет положительный результат".