Призраки не лгут Кеплер Ларс
— Нитрокс в баллонах?
— Есть.
— Это еще что за фигня? — Гуннарссон уже успел подбежать к ним.
— Это как воздух, только кислорода побольше, — объяснил Хассе, натягивая спасательный жилет.
— И как долго ты будешь под водой?
— Вот с этим — часа два… спокойно.
— Спасибо, что приехал, — сказал Йона.
Водолаз пожал плечами и честно объяснил:
— Мой мальчишка — в футбольном лагере в Дании, в Исхёе… Я обещал поехать с ним, но… надо заработать еще деньжат…
Он покачал головой, а потом указал на водолазную маску с цифровой камерой и на провод, который вместе со спасательным тросом тянулся к компьютеру:
— Я записываю свои погружения. Вы увидите все, что вижу я. Мы сможем переговариваться, пока я буду под водой.
Бревно, принесенное течением, стукнулось о гребень плотины.
— Откуда в воде бревно? — спросил Йона.
Хассе надел жилет-компенсатор и невозмутимо ответил:
— Кто знает… наверное, где-то избавились от древесины, которую повредили короеды.
С парковки электростанции шла какая-то женщина с увядшим лицом, в голубых джинсах, резиновых сапогах и в распахнутой стеганой куртке. Женщина вела немецкую овчарку.
— А вот и сука пожаловала, — сказал Гуннарссон и передернулся.
Проходя мимо лебедки, кинолог Сара Бенгтссон что-то тихо сказала. Собака немедленно остановилась и села. Сара, не глядя на нее, пошла дальше, уверенная, что собака послушалась команды.
— Как хорошо, что вы приехали. — Комиссар пожал руку Саре.
Сара коротко взглянула ему в глаза и сунула руку в карман, словно ища там что-то.
— Решения здесь принимаю я, — объявил Гуннарссон. — И я собак не особо, чтоб вы знали.
— Ну, я уже в любом случае здесь. — И Сара бросила взгляд на собаку.
— Как ее зовут? — спросил Йона.
— Джеки, — улыбнулась кинолог.
— Водолаз сейчас спустится под воду, мы будем следить отсюда, — стал объяснять Йона. — Но нам бы очень помогло, если бы Джеки смогла как-то сигнализировать… Как думаете, у нее получится?
— Получится. — Сара пнула камешек.
— Там много воды и чертовски быстрое течение, — предостерег Гуннарссон.
— Прошлой весной она нашла тело на глубине в шестьдесят пять метров, — сказала Сара, покраснев.
— Так какого мы ждем? — спросил Гуннарссон, закуривая.
Сара Бенгтссон как будто не слышала его. Она скользнула взглядом по черной воде, сунула руки в карманы и, почти не двинувшись, ласково позвала:
— Джеки!
Собака тут же вскочила и подбежала к ней. Сара присела на корточки, ободряющее погладила собаку по шее и за ушами, дала понять, что именно они ищут, после чего все — и люди, и собака — двинулись к кромке плотины.
Джеки натаскивали на запах крови и легких мертвеца. Собак, «служащих» в уголовной полиции, дрессируют так, чтобы запах трупа ассоциировался для них с чем-нибудь положительным, но Сара знала: Джеки всегда очень нервничает и ее потом приходится успокаивать.
Они прошли мимо того места, где обнаружили кресло Данте. Сара Бенгтссон осторожно направила морду Джеки к высокой воде.
— Ерунда это все, — улыбнулся Гуннарссон, зажег еще одну сигарету и провел рукой по животу.
Сара остановилась и протянула руку, словно призывая Гуннарссона замолчать: Джеки что-то унюхала. Собака вытянула длинную морду по направлению к плотине.
— Что там? — спросила Сара.
Собака принюхалась, двинулась боком, но потеряла след и пошла вдоль гребня плотины.
— Фокус-покус, — пробормотал водолаз и поправил жилет.
Йона наблюдал за кинологом и за необычно рыжей овчаркой. Они медленно двигались вдоль перил, приближаясь к центру, к открытым затворам плотины. Светлые пряди Сары выбились из «хвоста», ветер сдувал их ей на лицо. Собака вдруг остановилась и заворчала, припала на передние лапы, лизнула нос, заволновалась и встревоженно завертелась.
— Внизу что-то есть? — едва слышно спросила Сара и глянула вниз, в черную воду.
Собака не хотела стоять спокойно. Она побежала дальше, обнюхала основание электрораспределителя и, ворча, вернулась.
— Что там? — спросил Йона, подходя к собаке.
— Не знаю, она не подала сигнала, но ведет себя так, будто…
Собака залаяла, и женщина присела перед ней на корточки.
— Что, Джеки? — ласково спросила она. — Что там такое странное?
Собака вильнула хвостом, когда Сара обняла ее, приговаривая «ты моя умница». Джеки заскулила и улеглась, почесалась за ухом и облизала нос.
— Да что это с тобой? — удивленно спросила Сара.
Глава 67
В плотине что-то с воем завибрировало. Непромокаемые мешки для трупов лежали, аккуратно сложенные, прикрывая пластиковую емкость с сигнальными буями, которыми собрались помечать возможные находки.
— Я начну там, возле электростанции, разобью зону поисков на квадраты, — объявил Хассе.
— Нет. Пойдем вниз, туда, куда собака указала, — ответил Йона.
— Будем ориентироваться на дамские капризы? — оскорбился Хассе.
Глубоко под гладкой водой находились отверстия водосливных затворов с крепкими решетками, удерживающими все, что приносит рекой.
Водолаз проверил вентили на баллонах с нитроксом-36. Потом подключил провод камеры к компьютеру и надел водолазную маску. Йона увидел на экране самого себя.
— Помаши в камеру, — пошутил Хассе и соскользнул в воду.
— Если течение слишком сильное, мы прервемся, — сказал Йона.
— Осторожнее там! — крикнул Гуннарссон.
— Я привык погружаться там, где сильное течение, — ответил Хассе. — Но если сегодня я не вылезу, передайте моему парню, что мне надо было поехать с ним, а не лезть в реку.
— Закончим — выпьем пива в гостинице «Лаксен», — пообещал Гуннарссон и помахал водолазу.
Хассе Буман исчез в воде; поверхность всколыхнулась и снова стала гладкой. Гуннарссон улыбнулся и щелчком отправил окурок через перила. Водолаз под водой угадывался как пульсирующая темная масса. Пузырьки от его дыхания нарушали гладкую, будто натянутую поверхность реки. На экране компьютера была только шероховатая бетонная стена, по которой скользил свет камеры. Из динамиков доносился шорох — тяжелое дыхание водолаза. Йона спросил:
— Насколько глубоко опустился?
— Всего на девять метров.
— Течение сильное?
— Меня как будто тянет за ноги.
Йона не отрывался от экрана, следя за передвижениями водолаза. Бетонная стена скользнула вверх. Дыхание стало еще тяжелее. Иногда на фоне стены возникали руки Хассе. Синие перчатки светились под лампочкой.
— Там ничего нет, — нетерпеливо сказал Гуннарссон и нервно прошелся туда-обратно.
— Собака учуяла…
— Но она же не подала сигнала, — громко перебил Гуннарссон.
— Не подала. Но что-то она унюхала, — настаивал комиссар.
Он думал о том, как трупы могло нести водой: вот они перекатываются по дну, все ближе к бурному течению в середине реки.
— Семнадцать метров… Течение черт знает какое сильное, — глухо, как в бочку, сказал Хассе.
Гуннарссон отмотал спасательный трос; трос быстро скользнул через металлическое ограждение и исчез в воде.
— Слишком быстро спускаешься, — сказал Йона. — Заправь жилет.
Водолаз начал закачивать в жилет воздух из баллонов. Обычно он делал это, когда надо было задержаться на одном месте или приходило время подниматься, но сейчас понял, что Йона прав — в такой замусоренной воде лучше снизить скорость.
— Все спокойно, — доложил он через некоторое время.
— Опустись-ка пониже и осмотри решетку, если получится, — попросил комиссар.
Некоторое время Хассе двигался медленно, потом скорость снова увеличилась. На электростанции как будто продолжали открывать заслоны. Мусор, какие-то палки и листья проносились у самого лица Хассе, их тащило вниз.
Гуннарссон отодвинул в сторону провод и спасательный трос, когда стремительно приблизившееся бревно с силой ударило в край плотины.
Глава 68
Сильное течение тащило Хассе вниз, погружение снова опасно ускорилось. Вода гудела в ушах. Если он на что-нибудь наткнется, то сломает обе ноги. Сердце забилось быстрее; Хассе попробовал еще подкачать жилет, но забарахлил выпускной клапан.
Он попытался руками замедлить движение. Петли водорослей отрывались от бетонной стены, и их уносило течением.
Хассе ничего не говорил оставшимся наверху полицейским, но ему было страшно.
Он бы никогда не поверил, что глубина может засасывать с такой силой. Течение тащило его быстрее и быстрее. Пузырьки и мелкий мусор светящейся воронкой окружали его и тут же исчезали. За пределами конуса света было черно.
— Насколько глубоко ты спустился? — спросил Йона.
Хассе не ответил — ему некогда было смотреть на глубиномер, надо было остановить погружение. Одной рукой он нащупал ингалятор, другой удерживал его в вертикальном положении.
Мимо проплыла, крутясь, старая пластиковая бутылка.
Продолжая стремительно падать вниз, Хассе дотянулся до вентиля на спине, но не сумел отвинтить крышку, да еще и ударился локтем о бетонную стену. Его мотнуло в сторону, адреналин в крови подскочил; Хассе в панике подумал, что должен, должен взять спуск под контроль.
— Тридцать шесть метров, — выдохнул он.
— Тогда ты скоро окажешься у решетки, — ответил комиссар.
Воду тянуло по бетонной стене вниз, к решетке. Мощный поток заставлял ноги Хассе беспомощно подергиваться.
Хассе быстро уносился вниз, понимая, что рискует напороться на сломанное бревно или острые сучья. Может быть, придется отвязать свинцовые грузы — так он сможет остановиться, хотя грузы пригодятся ему, когда он станет подниматься на поверхность.
Пузырьки выдыхаемого из водолазной маски воздуха уносились вниз сверкающей жемчужной ниткой и исчезали где-то на глубине. Засасывание как будто усилилось, возник новый, еще более стремительный поток, водолаза сильно толкало в спину. Вода становилась все холоднее. Хассе казалось, что река всей своей массой прижимает его к бетонной стене.
С поверхности черной воды притащило огромный сук; он скользил вниз по бетонной стене, и на нем дрожали листья. Хассе попытался отодвинуться, но сук запутался в спасательном тросе, ударил его, проплыл, подрагивая, мимо и быстро исчез в темной глубине.
— Что у тебя там? — спросил комиссар.
— Горы мусора в воде.
Дрожащими руками водолаз отвязал свинцовый груз от жилета, и бесконтрольное падение наконец прекратилось. Он, покачиваясь, завис у стены. Видимость в пятне света все ухудшалась — песок и земля загрязняли быстро текущую воду.
Внезапно водолаз остановился — ноги на что-то наткнулись. Хассе посмотрел вниз и понял, что добрался до верхнего края решетки, похожего на бетонную полку. Перед решеткой скопились массы веток, целые древесные стволы, листья и мусор. Ток воды сквозь решетку и дальше в слив был таким сильным, что любое движение казалось нереальным.
— Я на месте, — быстро сказал Хассе, — но тут почти ничего не видно, дерьма внизу просто горы…
Он осторожно пробрался между огромными сучьями и попытался распутать трос. Перегнулся через подрагивающий ствол. Позади вывернутых веток ему почудилось шевеление чего-то темного и мягкого. Приближаясь к стволу, он сильно выдохнул — от напряжения.
— Что там?
— Здесь что-то есть…
Глава 69
Пузырьки проносились в мутной воде мимо лица Хассе. Одной рукой он оперся о стену, а другой осторожно смел плотно слежавшуюся хвою.
Внезапно оно оказалось прямо перед ним. Выпученный глаз и оскаленные зубы. Хассе охнул и поскользнулся, застигнутый врасплох. Оптический феномен: все, что под водой, кажется как будто ближе. К этому искажению быстро привыкают, но когда нервы на пределе, то не всегда успеваешь подготовиться. Большого лося прижало к решетке, но его шея застряла между толстой веткой и сломанным веслом. Голову сильно мотало течением туда-сюда.
— Лося нашел, — сказал Хассе и отодвинулся назад, подальше от мертвого животного.
— Вот на что среагировала собака, — сказал Гуннарссон.
— Так я поднимаюсь?
— Попробуй еще немного, — попросил Йона.
— Немного вниз или немного в сторону?
— Вон там что? Прямо перед тобой?
— Похоже на какую-то тряпку.
— Можешь подобраться поближе?
Хассе ощущал, как руки и ноги тяжелеют от молочной кислоты. Он медленно осмотрел все, что скопилось на решетке, попытался заглянуть за черные сучья с ветками, рассмотреть что-нибудь между ними. Все покачивалось. Водолаз подумал, что на деньги, полученные за это погружение, купит новую Playstation. Подарит ее своему сынишке, когда тот приедет домой, — вот будет неожиданность.
— Коробка. Это просто картонная коробка…
Он попытался убрать размокшую картонку в сторону. Коробка легко разорвалась надвое. Оторванный пласт унесло течением и затянуло к решетке.
— Силы на исходе, я поднимаюсь, — предупредил Хассе.
— Что это, белое? — спросил Йона.
— Где?
— Там, куда ты сейчас смотришь, там что-то было. Я как будто видел что-то среди листьев, у решетки, чуть ниже.
— Может, пластиковый пакет?
— Это не пакет.
— Поднимайся, — крикнул Гуннарссон. — В реке был лось, собачка его и учуяла.
— Ищейке могли помешать останки животного, но не настолько, — возразил Йона. — Я уверен, она среагировала на что-то другое.
Хассе сполз немного вниз, раздвинул листья и тонкие перепутанные ветки. Мышцы дрожали от напряжения. Течение толкало его вперед, ему пришлось упереться в стену. Спасательный трос непрерывно дрожал.
— Ничего не вижу, — выдохнул Хассе.
— Заканчивай! — крикнул Гуннарссон.
— Мне заканчивать? — спросил водолаз.
— Если необходимо, — ответил Йона.
— Не все такие, как ты, — бросил ему Гуннарссон.
— Так что мне делать? — спросил водолаз. — Мне надо знать, что…
— Сдвинься в сторону, — сказал Йона.
Толстая ветка ткнула Хассе в шею, но он продолжал искать. Потянул в сторону старый камыш и стебли тимофеевки, покрывавшие нижний угол решетки. Тут же принесло новый мусор. Хассе стал смахивать ветки и стебли быстрее и вдруг увидел нечто неожиданное. Сумку на длинном ремне, из белой блестящей ткани.
— Подожди! Не трогай, — попросил Йона. — Подойди поближе и посвети.
— Теперь видно?
— Это может быть сумка Викки. Возьми и аккуратно положи в пакет.
Глава 70
Блики на светлой поверхности реки двигались по направлению к плотине. Пронеслось бревно. Ветка отломилась и упала в воду. Гуннарссону не удалось отвести трос в сторону; послышался глухой удар, всплеск, и изображение водолаза на экране вдруг исчезло.
— Мы потеряли контакт, — сказал Йона.
— Водолаза надо вытаскивать.
— Дерни за трос три раза.
— Хассе не отвечает. — Гуннарссон дернул трос.
— Слишком широко дергаешь.
Гуннарссон еще трижды потянул за трос, и водолаз почти сразу ответил. Гуннарссон сообщил:
— Он дернул в ответ два раза.
— Значит, собирается подниматься.
— Трос уже не так натянут, Хассе поднимается. Принесло еще бревна! — закричал вдруг Гуннарссон.
— Он должен скоро вынырнуть.
С десяток бревен неслось к плотине. Гуннарссон перебрался на внешнюю сторону ограждения, а Йона здоровой рукой вытаскивал спасательный трос.
— По-моему, я его вижу. — Гуннарссон указывал куда-то в воду.
Синий гидрокостюм светился в потоке воды, словно флаг на ветру.
Йона стянул с себя повязку и подобрал с земли лодочный крюк. Первое бревно ударилось о плотину в двух метрах от него, перевернулось.
Комиссар удержал следующее бревно, зацепил крюком; оно ушло под первое, оба закрутились.
Хассе с шумом вынырнул на поверхность; Гуннарссон, повиснув на перилах, протягивал ему руку:
— Давай, давай!
Хассе удивленно взглянул на него и ухватился за край плотины.
Йона схватил крюк и перелез на внешнюю сторону ограждения, чтобы и дальше отталкивать бревна.
— Быстрее! — крикнул он.
Течение быстро несло в их сторону бревно с мокрой черной корой, почти полностью скрытое водой.
— Берегись!
Йона завел крюк между двумя крутящимися бревнами, и через секунду темное бревно ударилось о черенок, сломав его, но сменило направление и проплыло сантиметрах в двадцати от головы Хассе, после чего с чудовищной силой грохнуло о плотину, завертелось, и мокрая зеленая ветка крепко хлестнула Хассе по спине, так что он снова с головой ушел под воду.
— Попробуй дотянуться до него! — крикнул Йона.
Трос намотался на бревно, и Хассе потянуло на глубину. Поверхность воды вскипела пузырями. Трос с певучим звоном натянулся между прутьями ограждения. К бетонной стене, шумно крутясь, плыло бревно. Хассе выхватил водолазный нож и обрезал трос, оттолкнулся ногами и схватился за руку Гуннарссона.
Принесло еще один ствол, и теперь уже четыре бревна плыли туда, где Гуннарссон вытаскивал Хассе из воды.
Гуннарссон помог водолазу снять тяжелые баллоны, и Хассе опустился на землю. Йона забрал у него пакет. Водолаз дрожащими руками принялся стаскивать с себя гидрокостюм и белье. Он был весь в синяках; кровь сочилась из ссадин на спине, окрашивая пропитанную потом футболку. Ему, видимо, было по-настоящему больно; вставая, он тихо выругался и выдохнул:
— Кажется, это было не самое лучшее погружение в моей жизни.
— Но ты нашел кое-что важное, — заметил Йона.
Он посмотрел на сумку в заполненном водой пакете, увидел, как она покачивается, почти невесомая в мутной воде. Какие-то желтые стебли пришли в движение. Комиссар осторожно повернул тяжелый пакет и посмотрел сквозь него на солнце. Пальцы ушли в податливый полиэтилен и ощутили твердую сумку.
— Мы ищем трупы, а ты радуешься какой-то идиотской сумке, — посетовал Гуннарссон.
Лучи пронизывали пакет, и желтые тени дрожали у Йоны на лбу. Внутри сумки виднелись бурые пятна. Кровь. Комиссар был уверен: это кровь.
— Кровавые пятна, — сказал Йона. — Их и учуяла собака, их запах смешался с запахом лося. Вот почему она не знала, как реагировать.
Йона еще раз повернул тяжелый прохладный пакет. Сумка мягко покачнулась, и воронкой закружилась грязная вода.
Глава 71
Йона стоял перед запертыми воротами полицейского гаража в большом промышленном районе Сундсвалля. Он хотел поговорить с криминалистами и взглянуть на сумку из водохранилища, но ни по мобильному, ни по внутреннему телефону никто не отвечал. Строение за высокой оградой казалось заброшенным, парковка была пустой, двери — закрыты.
Йона сел в машину и поехал на Стургатан, в полицейский участок, где служил Гуннарссон. Там он столкнулся с Соньей Раск. Сонья была в гражданском, с влажными после душа волосами и слегка подкрашена. Вид у нее был веселый.
— Привет, — сказал Йона. — Гуннарссон у себя?
— Да плюнь ты на него. — Сонья скорчила гримасу. — Он, видишь ли, перетревожился — решил, что ты претендуешь на его кресло.
— Я просто наблюдатель.
В темных глазах Соньи появился теплый блеск.
— Я слышала, ты влез прямо в реку, плавал на дно, к машине?
— Надо было просто посмотреть, что там, — улыбнулся комиссар.
Сонья рассмеялась, похлопала его по руке и, смутившись почему-то, заспешила вниз по лестнице.
Йона стал подниматься дальше. Радио, как обычно, помещалось в комнате отдыха, она же кухня. Кто-то монотонно говорил по телефону; через двойные стеклянные двери Йона увидел с десяток человек, собравшихся за столом для заседаний.
Гуннарссон сидел в торце стола. Йона шагнул к двери. Женщина у стола встретилась с ним взглядом, покачала головой, но Йона все равно нажал на ручку и вошел.
— Какого черта, — буркнул Гуннарссон, увидев комиссара.
— Мне надо взглянуть на сумку Викки Беннет, — сухо сказал Йона.
— У нас совещание. — Тон Гуннарссона ясно давал понять: разговор окончен. Гуннарссон опустил взгляд к бумагам на столе.
— Все у криминалистов, на Бергсгатан, — смущенно пояснил Рольф.
— На Бергсгатан никого нет.
— Иди к черту, — огрызнулся Гуннарссон, — предварительное следствие закрыто. А эти, из служебного расследования, наверняка ждут не дождутся позавтракать с тобой.
Йона кивнул и покинул полицейский участок. Сел в машину, немного посидел неподвижно и только потом двинулся по направлению к больнице. Он рассчитывал сузить круг, определить, что на самом деле беспокоит его в бригиттагорденских убийствах.
Викки Беннет, думал он. Милая девочка, которая, может статься, не так уж мила. Викки Беннет изрезала лица матери и сына разбитой бутылкой.
Оба чудовищно пострадали, но не обратились ни к врачам, ни в полицию.
До того как Викки утонула, ее подозревали в двух особо жестоких убийствах.
Все указывает на то, что она подготовилась к преступлению в Бригиттагордене, дождалась ночи, убила Элисабет молотком, забрала у нее ключи, вернулась в дом, отперла изолятор и убила Миранду.
Нолен утверждает, что Миранду убили камнем. Странно.
Зачем Викки оставлять молоток у себя в комнате и брать вместо него камень?
Йона уже несколько раз спрашивал себя, не ошибся ли его старинный друг. Комиссар еще и по этой причине выжидал, не говоря ничего определенного. Пусть Нолен сам распишет в протоколе вскрытия свою теорию.
Другая странность — это что Викки после двух убийств уснула в своей постели.
Хольгер Яльмерт сказал, что наблюдения Йоны весьма интересны, но доказать их невозможно.