Творец Бога Ричардс Дуглас

Он подвигал мышкой, и на экране появился новый снимок участка Сэма. На этом виднелась маленькая человеческая фигурка. Хакер увеличил изображение. На мужчине были джинсы, футболка и ковбойская шляпа. Он заготавливал сено для лошадей. Мужчина был без куртки, а это означало, что снимок устарел по меньшей мере на несколько месяцев.

– Информация с камер и сигнализации поступает к двум людям, – сказал Гриффин, увеличивая изображение, чтобы группа разглядела автоматический пистолет и рацию на поясе охранника. – Это один из них.

– Любопытно, – заметил Мецгер. – Этот парень – вылитый ковбой, так что большинство людей примет его за работника с фермы.

– Судя по картинке, ему действительно приходится работать, – отозвался Коннелли.

– Ты сказал, двое, – уточнил Дэш. – А где еще один?

– Судя по логам системы безопасности, второй почти все время проводит в сарае за мониторами.

– А охранник в сарае не встревожится, если обнаружит, что его товарища не видно на мониторах? – спросил Дэш.

Гриффин широко ухмыльнулся.

– Когда Кира делает тебя умным, она делает тебя феноменально умным, – радостно сказал он. – Я это учел. Я перенастроил только те камеры, которые следят за периметром и территорией за внешним сараем. Так что он отлично разглядит своего друга. Но не увидит человека, который подкрадывается со стороны ограды.

Дэвид одобрительно кивнул.

– Есть еще что-то важное? – спросил он.

Гриффин задумался.

– Вроде бы нет, – сказал он. – В случае любого нарушения периметра должна завыть сигнализация, но я ее отключил. – Он посмотрел Дэшу в глаза. – К сожалению, я не в силах запрограммировать этих парней не замечать вас.

Похоже, Дэвида ничуть не тревожило это обстоятельство.

– Мэтт, ты отлично справился, – тепло сказал он. – Если наш подход не заметит ни сигнализация, ни камеры, особых проблем не будет.

– Так какой у нас план? – спросил майор.

Все посмотрели на Дэша. Хотя он ушел со службы – и даже если бы нет, Коннелли и Мецгер превосходили его по званию, – все знали, что эту игру ведет он.

– Не думаю, что нам будет полезно сцепиться с Патнэмом прямо сейчас, – начал Дэвид. – Захват и пытки могут в какой-то момент стать рабочим вариантом, но мне бы не хотелось с него начинать… – Он помолчал. – Замечания? Возражения?

Никто не возражал.

– А когда, по твоему мнению, захват Патнэма будет правильным шагом? – уточнил Коннелли.

– Когда мы перепробуем все остальные варианты, – сказал Дэш. – В самом крайнем случае. И только после того, как он сбросит таймер в импланте Киры. Вполне возможно, Патнэм натренирован сопротивляться сыворотке правды, – продолжал он. – Но если у нас будет двенадцать часов, мы сможем убедить его, причем не самыми приятными способами, остановить вирусную атаку и выдать нам код, который обезвредит устройство в голове Киры.

– Но у нас может и не выйти, – заметил Мецгер.

– Верно, – ответил Дэвид. – Именно поэтому нам стоит в первую очередь попробовать другие варианты.

– Полагаю, мы начнем с его дома, – сказал Мецгер.

Дэш кивнул.

– Супер-Мэтт прошел через кучу неприятностей, чтобы облегчить нам вход. Стыдно будет не воспользоваться его трудами. Я предлагаю дождаться, пока Патнэм не уедет на работу, а потом вломиться в дом. У нас будет около восьми часов на обыск, а Мэтт успеет вдоволь поработать с его компьютером. У операции две цели: первая – узнать как можно больше о связях Патнэма с террористами и о том, как предотвратить его план. Вторая – постараться выяснить, как отключить устройство в голове у Киры.

Он заглянул в глаза каждому члену команды. В ответ все кивнули.

– Похоже на настоящий план, – одобрительно сказала Кира.

Дэш посмотрел на часы. Он вымотался, они все здорово устали, но пока не могут позволить себе долгого отдыха. В памяти всплыла строфа из любимого стихотворения Роберта Фроста:

  • Лес чуден, темен и глубок.
  • Но должен я вернуться в срок;
  • И до ночлега путь далек,
  • И до ночлега путь далек[23].

Дэвид вздохнул и повернулся к Гриффину. Пора выяснить, насколько далек их собственный путь.

– Мэтт, посмотри направление на Северн и скажи расстояние.

Пальцы хакера легли на клавиатуру, и через пятнадцать секунд на экране появилась карта с маршрутом, выделенным жирной линией.

– Семьдесят пять миль.

Дэш встретился взглядом с Миллер.

– Кира, нам пора двигаться. Ты можешь отключить нас от кабелей и газопровода парка и сделать все остальное, чтобы мы могли выйти на дорогу?

Кира кивнула.

– Пять минут, и можно ехать, – сказала она.

Глава 44

Было уже без четверти восемь, когда сорокафутовый «бегемот» Киры съехал на старую грунтовую дорогу в нескольких сотнях ярдов от ограды участка Патнэма. Дэш и Мецгер сразу же выпрыгнули из трейлера и разошлись по сторонам, оба держали в руках зеленые бинокли, покрытые защитным слоем резины. За время дороги все надели бронежилеты и вооружились до зубов. У каждого была рация с наушниками, провод которых исчезал под одеждой. Кира, которая училась обращаться с оружием, взяла себе знакомый девятимиллиметровый «глок», и только Гриффин, учитывая его полное отсутствие опыта, остался безоружным.

Через несколько минут после того, как Дэш и Мецгер заняли свои позиции, на ближайшую к участку дорогу выехал большой черный «Кадиллак». Окна автомобиля не были тонированы – вероятно, чтобы не вызывать удивленных взглядов соседей, – но Дэш узнавал бронированную машину, когда видел ее, а этот автомобиль был бронирован по самые жабры – скорее танк, чем машина.

Дэвид подкрутил настройку бинокля и навел его на водителя… В яблочко! За рулем сидел Сэм. Сэмюэл Фрэнк Патнэм собственной персоной. Им повезло. Если бы они задержались хоть на пять минут, то пропустили бы его отъезд.

Через несколько минут машина скрылась из вида, направляясь в противоположную от них сторону, к Форт-Миду. Дэш просигналил Мецгеру, и оба вернулись к трейлеру.

– Начинаем, – объявил Дэвид группе.

Он протянул Мецгеру и Гриффину капсулы из стального флакона, который дала ему Миллер.

– Засуньте в карман, – проинструктировал Дэш. – Используйте только в крайнем случае. Кира? – сказал он, протягивая ей флакон.

– Нет, спасибо, – со вздохом ответила она. – Только недавно бросила.

Дэвид и Мецгер закинули на плечи собранные во время поездки рюкзаки.

Полковник проспал час, пока они ехали, но сейчас полностью проснулся. Дэш настоял, чтобы он остался в трейлере и охранял фланг.

Дэвид обернулся к майору, который ждал команды.

– Идите с Мэттом и Кирой и займите укромную позицию у самой ограды, – распорядился он. – Я буду через минуту.

Мецгер озадаченно взглянул на него, но не оспаривал приказ. Он последний раз взглянул на Дэша и Коннелли и выбрался из трейлера, таща за собой двоих штатских. Троица подобралась к периметру, укрылась за группой деревьев и стала дожидаться Дэвида. Он появился через пять минут.

– В чем дело? – прошептала Дэшу Кира.

– Нужно было удостовериться, что с полковником все в порядке, – ответил он, – и зарыть флакон подальше от трейлера. На всякий случай.

Дэш достал из кармана разгрузки кусачки. Через несколько минут он осторожно снял секцию забора в три квадратных фута, надеясь, что трансформированный Мэтт Гриффин ничуть не хуже, чем думает Дэш, и вибродатчики их не заметят.

Они по очереди пробрались сквозь дыру в заборе и двинулись дальше, пригибаясь к земле, пока не добрались до другой группы деревьев. Здесь вся команда встала на колени. Дэш снял рюкзак и прислонил его к дереву рядом с пистолетом-пулеметом. Мецгер держал свой MP-5, готовясь защитить Киру и Гриффина, пока Дэвид рассматривает в бинокль обстановку.

Дэш несколько минут изучал территорию. Наконец он обернулся к остальным и, прошептав: «Вернусь через пять минут», достал пневматический пистолет с транквилизаторами и беззвучно исчез. Группа согласилась, что они применят огнестрельное оружие только в самом крайнем случае. Пока они решали этот вопрос, Дэш испытывал странное ощущение: ему казалось, он забыл нечто важное, связанное с событиями на явочной квартире, но никак не мог ткнуть пальцем в цель.

Дэвид ждал, пока патрулирующий охранник не уйдет как можно дальше от линии, намеченной для броска к внешнему сараю. Охранник был по-прежнему одет как работник, но сейчас значительно теплее, чем на спутниковом снимке. Скорее всего, оба стражника были достаточно компетентны, но Дэш превосходил их и подготовкой, и полевым опытом, вдобавок их убаюкивала вера в непогрешимость охранных систем.

Дэвид подкрался к стене сарая и заглянул внутрь. Второй охранник сидел перед блоком мониторов, спиной ко входу. До него было ярдов двадцать. Дэш быстро и бесшумно скользнул вперед, держа пистолет наготове. Он подобрался к мужчине на пять футов и, прежде чем тот что-то услышал и начал оборачиваться, выстрелил ему в бедро. Охранник, потеряв сознание, осел в кресле.

Дэш проверил мониторы, желая удостовериться, что второй охранник не ушел со своего поста у большого лошадиного загона, и составил свой маршрут. Он выбрался из сарая и обошел вокруг жилого дома, чтобы зайти к охраннику со спины. Как только Дэш взял мужчину на прицел, он в течение нескольких минут крался за ним следом, постепенно сокращая расстояние. Потом бесшумно преодолел последние несколько футов и выстрелил. Этот охранник не успел ничего заподозрить и стек на землю, как только подействовал транквилизатор.

Дэш достал бинокль и осмотрел территорию. Все выглядело как надо. Он быстрым шагом добрался до точки, откуда Мецгер мог его видеть, и просигналил группе присоединяться. Через несколько минут они были у задней части дома. Дэш выбрал подходящее окно и разбил стекло пистолетом-пулеметом, а потом им же стряхнул на землю осколки, засевшие в раме. Четверо взломщиков по очереди влезли в окно и благополучно оказались внутри дома.

Глава 45

Дом Патнэма был велик, около пяти тысяч квадратных футов. Слева от входной двери располагалась гостиная, справа – застекленный кабинет. В центре просторной кухни, с утварью из нержавеющей стали и разделочными поверхностями из синего гранита, располагались плита и кухонные столы. Интерьер дома резко контрастировал с простым деревенским наружным обликом и ухитрялся противоречить даже сам себе. В то время как мебель была минималистичной и ультрасовременной – сталь, стекло и серебро, – все остальное напоминало европейский дворец: хрустальные люстры и барочная масляная живопись в вычурных резных рамах.

Уже было 8:30, но три контрольных сигнала, свидетельствующие, что Патнэм сбросил таймер и смерть Киры Миллер отсрочена еще на сутки, пока не прозвучали. Никто не поднимал эту тему, но она тяготила каждого.

Гриффин уселся за компьютером в кабинете Патнэма и вызвал несколько экранов. Остальные члены команды сгрудились у него за спиной, жадно заглядывая через плечо.

– Мне потребуется время, – через несколько минут сказал хакер. – Мне нужно пробиться через защиту, а потом попытаться отыскать иголку в стоге сена. Если допустить, что Патнэм оставил хоть какие-то улики на этом компьютере.

Он вздохнул:

– И придется действовать по старинке. Как бы мне ни хотелось снова побыть безбашенным богом хакеров, не уверен, что сейчас потяну такое. Слишком уж выматывает.

– В этом никто не сомневается, – ответил Дэш.

– Если я не добьюсь заметных результатов к часу или двум часам дня, – серьезно сказал Гриффин, – то возьму одну капсулу и отправлюсь в город.

Дэвид кивнул, но сомневался, что ему нравится эта идея. Асоциальные эффекты накапливались, а Гриффин и в первый раз не слишком хорошо с ними справился.

Мэтт принялся за работу, а трое вооруженных членов группы начали систематично обыскивать дом Патнэма, высматривая любые улики или сведения, которые могут оказаться полезными. Через сорок минут поисков Дэш включил маленький микрофон, болтавшийся на проводе у горла, и связался с Коннелли. Полковник сообщил, что пока все в порядке и он не наблюдает поблизости подозрительной активности.

Дэш обыскивал комнату наверху, когда в наушниках послышался голос Мецгера:

– Дэвид, загляните ко мне в подвал. Хочу вам кое-что показать.

– Принято, конец связи, – ответил Дэш.

Он торопливо спустился вниз и подошел к подвалу прямо перед Кирой, которую тоже вызвал Мецгер. Помещение, включая стены и потолок, было симпатично отделано, на полу лежал ковер. Майор стоял у двери в дальнем углу подвала. Он махнул рукой Кире и Дэшу присоединяться, открыл дверь и вошел внутрь.

Они оказались в маленьком подвальном помещении с голыми бетонными стенами и потолком. В одном углу виднелся дренажный колодец, в другом – водонагреватель. У стены стоял большой кусок фанеры, примерно восемь на восемь футов. Мецгер подошел к нему и сдвинул в сторону. Фанера легко скользила по гладкому полу.

Дэш распахнул глаза: за фанерой скрывалось квадратное отверстие высотой около шести футов. Отверстие было входом в туннель, ведущий прочь от дома.

Мецгер достал из разгрузки фонарик и посветил в проход. Туннель шел прямо примерно тридцать ярдов, а потом уходил куда-то вбок.

– Интересно, – произнес Дэш. – Вы специально искали запасной выход?

Майор кивнул.

– Если шантажируешь слишком серьезных людей, можешь нажить себе пару врагов. Даже если Патнэм убежден, что весь собранный им компромат будет автоматически обнародован после его смерти, ему все равно захочется иметь путь отхода на случай прямого нападения. Мало ли что.

– Он не слишком хорошо спрятан, – заметила Кира.

– С этой стороны его прятать необязательно, – ответил Мецгер. – Патнэм будет рассчитывать на фору, которую дает система безопасности. Не сомневаюсь, что выход из туннеля хорошо спрятан. А когда Сэм выберется наружу, он, вероятно, сможет обрушить туннель, чтобы избежать преследования.

– Давайте поднимемся наверх, – сказал Дэш. – Хоть Патнэм и уверен в мощности сигнала и приемника, мне бы хотелось держать Киру над землей. Лишний риск нам ни к чему. А туннель обыщем попозже… Отлично сработано, майор, – добавил он.

Когда они поднимались по лестнице, Дэвид заметил, как Кира нервно взглянула на часы.

– Полагаю, ты бы сказала мне, если бы недавно услышала сигналы, – произнес он.

Кира вздохнула.

– Он сбросит таймер, – ответила она, хотя уже менее уверенно.

Когда все трое выбрались из подвального этажа, Гриффин увидел их сквозь стеклянные стены кабинета и махнул рукой.

– Я не нашел ничего, связывающего Патнэма с террористами или стерилизующим вирусом, – отчитался хакер, когда они подошли, – но нашел досье на многих заметных политиков и военных.

– Компромат? – уточнила Кира.

– Он самый, – ответил Гриффин. – Гувер был бы горд. У Патнэма полно записей телефонных разговоров, связанных с получением взяток, обманом супругов и преступной деятельностью всех мастей.

Он сделал паузу и покачал головой.

– А еще куча вот такого добра.

На экране появилась видеозапись – пухлый лысый старик занимается сексом с полногрудой юной красоткой. Никто из группы не узнал мужчину.

– Судя по досье, – пояснил Гриффин, – этот лысый – генеральный директор крупной корпорации. У Патнэма есть видеозаписи со многими влиятельными людьми: гомосексуализм во всех проявлениях и секс с посторонними женщинами. Но я избавлю вас от примеров.

– Спасибо, – с искренней признательностью ответил Дэш.

– Немного не то видео, которое захочешь показать своей жене или детям, – внес излишнее уточнение Мецгер.

– Или своим избирателям, – добавил Дэш.

На мониторе компьютера Патнэма появились цифровые часы. Они показывали 9:45. Дэвид озабоченно взглянул на Киру. Женщина сохраняла присутствие духа, но ее лицо выдавало напряжение.

Во входную дверь постучали.

Дэш схватил Киру за руку и выскочил из кабинета. Он занял позицию у стены сбоку от двери. Мецгер, потащив Гриффина за собой, встал у противоположной стены. Оба мужчины держали оружие наготове, целясь в сторону двери.

Послышался новый стук и позвякивание ключей. Потом дверь медленно отворилась.

– Всем привет! – крикнул от входа С. Фрэнк Патнэм. – Я один и безоружен. Я захожу в дом, – объявил он, спокойно вошел и прикрыл за собой дверь.

Едва дверь захлопнулась, Дэш поспешил к окну и выглянул наружу. Он поднял бинокль и осмотрелся, но не увидел никаких признаков людей.

– Поздравляю с успешным побегом и выяснением моей личности, – с уважением сказал Патнэм. – На досуге расскажете, как вам это удалось.

– Что вы здесь делаете? – зарычала на него Кира.

– Хочу убедиться, дорогая, что вы не причините моему имуществу заметного ущерба. Мои люди будут здесь через десять минут, – ответил он, – но мне хотелось поздороваться и дать вам шанс сдаться.

– Почему? – с подозрением спросил Дэш.

– Чтобы не рисковать здоровьем доктора Миллер, разумеется.

– В смысле, не считая имплантированной бомбы, которая сработает через двадцать минут?

– Двадцати минут вполне достаточно, чтобы сбросить таймер, а именно это я и намереваюсь сделать. Я просто хотел лично сообщить, что вас значительно превосходят числом, и призвать сдаться, когда прибудут мои люди.

Дэш заговорил в микрофон своей рации:

– Полковник, ожидается приближение противника. Что видите?

Рация молчала.

– Полковник, ответьте. – Дэвид поднес крошечный микрофон ко рту. – Ответьте, – встревоженно произнес он. – Повторяю, ожидается приближение противника.

– Что случилось, Дэш? – издевательски поинтересовался Патнэм. – Никто не отвечает?

– Что вы сделали? – спросила Кира.

– Думаете, мои люди не заметят гребаный трейлер? – презрительно бросил Патнэм. – Это же не машина, а монстр.

– Что вы сделали? – упорно повторила Миллер.

– Абсолютно ничего, дорогая, так уж вышло. Ваш друг полковник все сделал сам.

– Что сделал? – резко спросил Дэш.

– Когда мои люди ворвались в трейлер, ваш друг прятался в спальне. Он, правда, схитрил – натянул очки, заткнул уши и кинул шоковую гранату. Решил, что восстановит слух и зрение раньше нас.

Патнэм весело покачал головой.

– Вот только не учел сотрясения от взрыва. Не удержал равновесия, бедняга. Ударился головой об угол столика. И умер. Сразу.

Он выдержал паузу.

– Так себе зрелище.

Четверо взломщиков в ужасе переглянулись. Даже Кира и Гриффин, которые плохо знали полковника, побледнели, услышав о гибели такого хорошего человека.

Патнэм сделал вид, что смотрит на часы.

– У вас есть пять минут, чтобы выйти из дома с поднятыми руками, – сказал он. – Если вы не выйдете, сюда двинутся мои люди.

Уголки его губ выгнулись в жестокой улыбке.

– А сейчас, моя дорогая, мне пора идти. Если я запоздаю со сбросом таймера, эта маленькая штучка в вашей голове взорвется, и мне придется отстирывать шторы от ваших мозгов. – Он поднял брови. – Ну разве мы можем такое допустить?

Кира подняла пистолет и прицелилась в Патнэма.

– Стоять! – рявкнула она.

– Или? – с издевкой спросил тот. – Вы собираетесь в меня выстрелить? – Он покачал головой и рассмеялся. – Вы собираетесь оставить себе пять минут жизни? Убить единственную возможность удержать ящик Пандоры закрытым? Сомневаюсь.

Пуля вылетела из пистолета Киры и ударила Патнэма в грудь, толкнув его к двери.

– Не сомневайся, – прошептала она.

Лицо женщины стянула гримаса ярости. Она шагнула вперед и выпустила в Патнэма всю обойму.

– Кира, не надо! – закричал Дэш.

– Он должен был умереть, – с ненавистью бросила Миллер.

Кира отвернулась от тела и взяла себя в руки.

– Дэвид, идите к запасному выходу и выбирайтесь отсюда. С моими капсулами вы втроем сможете остановить заговор Патнэма. Я знаю, вы сможете. С его бомбой в голове я только снижала наши шансы. Побей этого ублюдка, а потом воплощай свой план. Ты хороший человек. Я верю в тебя.

Дэш молча раскрыл ей объятия. Кира прижалась к нему, по ее щекам бежали слезы.

– Дэвид, – прошептала она ему на ухо. – Я скажу тебе координаты флэшки. Если тебе не удастся остановить вирус, открой миру секрет долголетия.

Миллер отерла рукой слезы и всем сердцем сосредоточилась на снятии барьера со своей памяти. Она снимала барьер не под нажимом каких-то внешних сил, а по собственной воле. Чтобы вручить знание этому мужчине. Человеку, которому она доверяла, которым восхищалась. Она выбрала Дэвида Дэша, и инстинкт ее не подвел. Случись все иначе, и кто знает, как далеко могли бы зайти их отношения…

Она ахнула. Будто прорвав плотину, воспоминание хлынуло в разум.

Кира сложила ладони чашечкой вокруг уха Дэша и прошептала координаты. Она повторила цифры несколько раз, пока Дэвид не смог сам повторить их. Теперь, даже если он забудет, улучшенный разум вспомнит все с абсолютной четкостью, не упустив ни ее дыхания у него над ухом, ни произношения цифр.

Теперь Кира знала – ее открытие терапии долголетия будет жить, даже когда она сама уйдет. И Дэш откроет миру этот секрет, только если не сможет остановить план Патнэма. Кира была в нем уверена.

Жанщина оттолкнула Дэвида, по ее щекам текли слезы.

– Тебе нужно отойти подальше, – сказала она.

На часах было 9:59, и секундная стрелка с тошнотворным темпом докручивала последний оборот.

– Кира, я никогда еще не встречал такой необыкновенной женщины, как ты, – с абсолютной искренностью сказал Дэш.

Ради него и двух других членов команды она выдавила мужественную улыбку и сказала:

– Спасибо. Остается надеяться, что насчет загробной жизни я все-таки ошиблась.

И с этими словами Кира Миллер, закрыв глаза, стала ждать забвения.

Глава 46

Трое спутников Киры вместе с ней закрыли глаза. Тикали последние секунды.

Комнату потряс взрыв.

Его мощность была невероятна. Яркая, как сверхновая звезда, вспышка ослепила всех даже сквозь закрытые веки.

Дэш понял, что ничего не слышит, и в ту же секунду осознал: это взрыв не импланта в голове Киры, а шоковой гранаты.

Он развернулся, стараясь укрыться, но было уже поздно. Его грубо схватили двое мужчин, один из них прижал к его лицу пистолет. Второй завел его руки за спину и стянул запястья хорошо знакомыми пластиковыми наручниками. Дэш предпочел не сопротивляться. Оглушен, ослеплен, да еще с пистолетом у щеки – это не сойдет за идеальную тактическую позицию. Его грубо толкнули к стене, быстро обыскали и забрали оружие.

Зрение и слух Дэша постепенно восстанавливались. Комната снова приобретала свои очертания.

Кира Миллер стоит рядом с ним. Живая. А уже больше десяти часов.

Дэвида и Киру заставили встать рядом; по бокам стояли двое коммандос, которые во время рейда носили защитные очки и электронные заглушки. Гриффина и Мецгера отогнали ярдов на десять в сторону, рядом с ними тоже стояла пара вооруженных солдат. Окровавленное, пробитое пулями тело Патнэма лежало между двумя группами.

Должно быть, подумал Дэш, коммандос зашли в дом через туннель, а потом, бросив несколько шоковых гранат, легко справились с людьми в гостиной.

В гостиную бодро вошел симпатичный подтянутый мужчина среднего роста. Он был одет в свободные брюки и спортивный пиджак. Мужчина двигался высокомерно, взгляд голубых глаз был пугающе спокоен, но в нем ощущалась проницательность и угроза, как у ядовитой змеи перед броском.

Кира Миллер задохнулась. На мгновение у нее закружилась голова, и женщина оперлась о стену.

– Алан? – в смятении прохрипела она, едва выговорив имя.

– Привет, Кира! – весело сказал он. – Ну что, рада видеть старшего братика?

Потрясенная, она не могла вымолвить ни слова. Просто смотрела на мужчину, разинув рот.

– Или радуешься, что устройство Патнэма оказалось блефом?

Разум Киры медленно оживал. Она ничего не понимала. Ничего. Брат жив! И бомба Патнэма – блеф! Ее настолько переполняли эмоции, что женщина боялась взорваться.

– Тщательно обыщите их карманы, – приказал солдатам Алан Миллер. – Если при них есть какие-нибудь таблетки, их очень важно найти.

Мужчины обыскали пленников и вскоре нашли у Дэша и Мецгера капсулы. Солдаты протянули свою находку довольному Алану. Он спрятал капсулы в карман и повернулся к сестре:

– Спасибо, Кира. Мне пригодятся все, которые удастся отыскать.

– Алан, что происходит? – взмолилась женщина, постепенно приходя в себя.

Ее брат ухмыльнулся.

– Вот это да. Гениальный ум, и ни одной гребаной догадки… – Он вздохнул. – Похоже, придется все тебе разжевать. Но не здесь. Давай отложим до более уютного места, по крайней мере, на мой вкус, – сказал он, явно довольный собой.

Едва Алан закончил фразу, из окна донесся гул вертолета.

– Точно по графику, – заметил он и указал на входную дверь. – После вас.

Двое коммандос подняли автоматическое оружие и указали им на дверь.

– А с ними что? – спросила Кира, указывая на Гриффина и Мецгера.

Алан нахмурился.

– Они с нами не поедут, – крикнул он сквозь шум подлетающих вертолетов. – Потом посмотрим. Если я смогу ими воспользоваться, чтобы управлять тобой, возможно, они переживут сегодняшний день.

Миллер вышел из дома, ведя за собой сестру и Дэша, когда на участке Патнэма приземлились три вертолета, два военных и один гражданский. Последний, который сел посредине, был белым с красными полосами, размером примерно с «Блэк Хок». На фюзеляже виднелась стильная надпись: «Сикорский». Эта модель предназначалась для избранных, обычно ею пользовались директора корпораций и главы государств. Вертолет вмещал до десяти пассажиров, которых окружала декадентская роскошь.

Алан кивнул своим людям.

– Пристегните их, – приказал он.

Солдаты открыли дверь вертолета и втолкнули двух пленников внутрь. Салон по-настоящему впечатлял: он был отделан богаче любого лимузина. Достаточно просторный, чтобы прогуливаться; полный бар, деревянная лакированная мебель, зеркала и встроенные видеоэкраны. Все сиденья были креслами, обитыми тонкой кожей, с фурнитурой из орехового капа. Кресла разделяли широкие подлокотники с углублениями для бокалов и телефонов.

Дэш рванулся. Он боднул головой одного охранника, свалив его на пол салона, и врезался плечом в другого, отшвырнув его к двери. Мужчина у двери мгновенно восстановил равновесие и подсек своей винтовкой ногу Дэвида. Тот упал на колени. Первый солдат уже вскочил и врезал ему кулаком в лицо. Потом схватил за волосы и швырнул в кресло в самом конце салона.

– Больше так не делай, придурок, – проворчал коммандос. – В следующий раз врежу крепче.

Солдаты как следует привязали двоих пленников к креслам. В качестве дополнительной меры предосторожности один из них натянул поперек прохода острую проволочную ленту. Лента проходила чуть ниже подбородков пленников. Если они дернутся вперед, то сами перережут себе шеи.

Когда солдаты доложили, что все готово, Алан Миллер забрался в вертолет и мотнул головой, приказывая охранникам вылезать. Затем открыл дверцу кабины.

– Убедись, что за нами никто не следует, – распорядился он, обращаясь к пилоту. – Сразу сообщай, если заметишь что-нибудь подозрительное.

Алан закрыл дверцу, подошел к бару, кинул в коктейльный бокал несколько кубиков льда, а потом неторопливо долил равные части виски и содовой, будто ничто в мире его не заботило. Наконец он уселся напротив своей сестры и Дэша, отпил из бокала и прикрыл глаза, смакуя вкус.

– Вот так намного лучше, – произнес Миллер. – Незачем отказываться от цивилизации.

Он протянул руку и дважды стукнул в дверцу кабины. Секунду спустя вертолет взлетел.

– Наконец-то мы можем поговорить по душам, – сказал Алан. – Пилот не услышит ни слова.

Закрытый салон был спроектирован так, чтобы изолировать пассажиров от шума вертолета, и Кира осознала, что они могут говорить, не повышая голоса. Высокопоставленные лица требовали в полете тишины и могли заплатить за нее.

Кира была ранена до глубины души. В ее глазах стояла боль.

– Значит, это с самого начала был ты, – оцепенело сказала она брату.

Страницы: «« ... 1011121314151617 »»

Читать бесплатно другие книги:

Доблестные защитники человеческой цивилизации отражают нашествия хищных инопланетных орд. Благородны...
Желая урезонить своих бывших одноклассниц, Зоя Монтгомери представила им в качестве своего бойфренда...
Больше всего на свете оперная дива Анжелика Раевская любила петь, причем не всегда к месту. И кто зн...
Луиза и Адам расстались. Отныне их разделяют тысячи километров. В письмах, которыми обмениваются быв...
Это книга о том, как договариваться и приходить к согласию с самым непростым оппонентом – человеком ...
Когда Нора Лайон узнала, что муж изменяет ей, ее потрясение было настолько велико, что она решила ка...