Дневник Джанни Урагани Бертелли Луиджи
Прогуливаясь по зале, я услышал, как Луиза шепчет Коллальто:
– Господи! Знать бы, кто это сделал, уж я бы с ним поквиталась!.. Вот гнусная шутка! Завтра все будут об этом судачить и возненавидят нас! Ах, знать бы, кто это сделал!
Тут Коллальто преградил мне дорогу, уставился на меня в упор и сказал Луизе:
– Может быть, Джаннино нам расскажет, а, Джаннино?
– О чём это? – я притворился, что я тут ни при чём, а сам почувствовал, как вспыхивают щёки и дрожит голос.
– Как это о чём?! А кто стащил портреты из Луизиной комнаты?
– Ах вот оно что! – протянул я, пытаясь выиграть время. – Может, Мурино…
– Как же! – сказала сестра, испепеляя меня взглядом. – Кот?
– А что? Я как раз на той неделе бросил ему две-три фотографии погрызть, небось он и выволок их из дома, да так и оставил на улице…
– Ага, значит, всё-таки ты их взял! – воскликнула Луиза – глаза вытаращены, сама красная как рак.
Ну, вот-вот меня проглотит, ей-богу. Я страшно перепугался и, набив карманы нугой, удрал в свою комнату.
Лучше мне не дожидаться, пока гости разойдутся. Сейчас я быстренько разденусь и юркну в кровать.
16 октября
Только-только рассвело.
Я принял важное решение и прежде всего спешу поделиться этим с моим дорогим дневником, свидетелем всех моих радостей и невзгод, а последних что-то многовато для девятилетнего мальчишки.
Ночью, когда праздник закончился, я услышал под дверью шушуканье и притворился спящим, так что они не решились меня будить, но сегодня уж мне не избежать хорошенькой трёпки. А у меня и так всё болит с прошлого раза, когда мне досталось от папы.
От этих мыслей я всю ночь не мог сомкнуть глаз.
Что ж, придётся убежать из дома до того, как проснутся родители и сёстры, – ничего не поделаешь. Может, тогда они поймут, что детей нельзя воспитать кнутом, ведь и история нас учит тому же: сколько жестокие австрийцы ни карали славных итальянских патриотов[6], которые в подполье боролись за свободу, кнут терзал их плоть, но не смог задушить идею.
Так у меня созрел план сбежать в деревню к тёте Беттине, у которой я когда-то гостил. Поезд отходит ровно в шесть, отсюда до вокзала полчаса пешком.
Всё готово к побегу: я взял две пары носков и одну запасную рубашку… В доме тишина, сейчас я тихонько спущусь по лестнице и – прочь отсюда, на волю, в чисто поле…
Да здравствует свобода!
После этих слов в дневнике Джанни Урагани следует мятая страница с отпечатком вымазанной углём руки. Сверху – надпись толстыми кривыми буквами, смазанная в конце. Мы приводим здесь этот документ, поскольку он весьма важен для мемуаров нашего Джаннино Стоппани.
7 октября
Тётя Беттина ещё спит, так я пока опишу мои вчерашние приключения, достойные пера Сальгари[7]. Итак, вчера утром, пока все спали, я, как и было задумано, сбежал из дома и направился к вокзалу.
План, как добраться до дома тёти Беттины, у меня уже был. Так как денег на поезд не нашлось и дороги я не знал, я решил прийти на вокзал, дождаться нужного поезда и идти за ним по рельсам до деревни, где стоит тётина вилла «Элизабетта».
Так я наверняка не заблужусь и, учитывая, что на поезде ехать три часа с лишним, к вечеру буду на месте.
И вот на вокзале я купил входной билет и вошёл внутрь[8]. Вскоре пришёл поезд, и я, стараясь не попадаться никому на глаза, побежал к хвосту состава.
У последнего вагона я остановился. Это была пустая платформа для перевозки скота, а на ней – будка кондуктора, тоже пустая. «А что, если туда забраться?» – пронеслось у меня в голове.
Убедившись, что никто не видит, я запрыгнул на железную лесенку и устроился в будке: рычаг тормозов между коленок, руки вцепились в перекладину.
Вскоре поезд тронулся, и меня оглушил свист паровоза; его чёрный горб маячил перед вагонами, которые он тащил за собой, – сверху мне было хорошо его видно, тем более что переднее стекло будки было выбито, уцелел только один уголок.
Тем лучше! Я смотрел из этого окошка и представлял, что это я управляю поездом, который несётся через поля, все ещё окутанные туманом. Как же мне повезло! Чтобы насладиться счастьем сполна, я вытащил из кармана нугу и принялся её грызть.
Но счастье длилось недолго. Небо потемнело, начал накрапывать дождь, потом к нему добавился пронизывающий ветер, а в горах загрохотал гром.
Я, конечно, ни капельки не боюсь грома, но он действует мне на нервы. Когда начало громыхать, моё положение показалось мне уже не таким радужным.
Теперь я понял, что в этом поезде, набитом пассажирами, я один-одинёшенек и никто даже не подозревает обо мне. Никто – ни родные, ни посторонние – не знает, что я торчу тут, в вышине, прямо посреди бури и подвергаю свою жизнь страшной опасности.
И ещё я подумал, не зря папа проклинал железные дороги и расписывал, в каком плачевном состоянии вагоны. Наглядный тому пример – это разбитое окошко будки, сквозь которое задувает ветер и льёт дождь. Правая щека, повёрнутая к окну, совсем закоченела, а левая, наоборот, горела: я чувствовал себя не то пуншем, не то мороженым и с тоской вспоминал вчерашний бал, с которого начались все мои невзгоды.
Но хуже всего было в туннелях!
Весь дым из паровозной трубы сгущался под сводом туннеля, сквозь разбитое окно заползал в мою тесную будку и клубился там, не давая вздохнуть. Прямо в этой парилке я выезжал из туннеля, и дождь снова окатывал меня ледяным душем.
В одном, самом длинном туннеле мне показалось, что я всё же задохнусь. Горячий дым окутывал меня с ног до головы, глаза жгло от угольной пыли, и хоть я и храбрился, но понимал, что силы мои на исходе.
В тот миг моей душой овладело глухое отчаянье, как это бывало даже с такими доблестными героями, как Робинзон Крузо или охотники за скальпами[9]. Теперь (думал я) мне точно конец, пришла пора оставить своё последнее слово, предостережение несчастного мальчишки, которому суждено задохнуться в поезде во цвете лет… Горелой спичкой, валявшейся на сиденье, я вывел слова:
Умираю за свободу!
Последнее слово я дописать не смог: к горлу подкатил ком, в голове всё помутилось.
Видимо, я потерял сознание, и, наверное, если бы я не цеплялся коленками за тормозной рычаг, так бы и вывалился из будки прямо под колёса.
Когда я пришёл в себя, ледяной дождь снова хлестал меня по лицу, а холод пробирал до костей.
К счастью, поезд скоро остановился, и я услышал, как объявляют тётину станцию. Я бросился вниз по железной лесенке, но ноги не слушались меня, и на последней ступеньке я споткнулся и упал на перрон.
Тут подбежали два носильщика и один служащий, подняли меня и, выпучив глаза, стали выспрашивать, как я оказался в будке. Я сказал, что забрался туда только что, но они всё равно потащили меня в кабинет начальника станции. Тот сунул мне под нос зеркальце:
– Значит, ты забрался туда только что, да? А когда же ты успел так перемазаться, трубочист?
Глянув в зеркало, я так и ахнул. Меня было не узнать. Угольная пыль и дым так въелись в кожу за время этого злополучного путешествия, что я стал похож на эфиопа. Я уж не говорю об одежде, которая висела чёрными лохмотьями.
Пришлось рассказать им, откуда я и куда еду.
– Ах вот оно что! – сказал начальник станции. – Раз ты собрался к синьоре Беттине Стоппани, она за тебя и заплатит.
Он обратился к служащему:
– Выпишите штраф за безбилетный проезд в размере стоимости трёх билетов третьего класса и за нарушение порядка: в будку кондуктора вход пассажирам запрещён!
Я хотел возразить, что это грабёж средь бела дня. Хорошенькое дело! Вместо того чтобы возместить ущерб за то, что меня везли как скот и даже хуже, железная дорога требует с меня тройную плату!
Но у меня не было сил спорить, и я сказал только:
– Если уж место в будке стоит так дорого, вставьте хотя бы стёкла в окна!
Лучше бы я этого не говорил! Начальник станции тут же послал носильщика проверить мою будку и, удостоверившись, что стекло действительно выбито, увеличил штраф на восемьдесят чентезимо, будто это я его разбил!
Я в который раз убедился, что папа недаром костерил железнодорожников, и прикусил язык – заставят ещё чего доброго платить за опоздание поезда, а то и за поломку паровоза.
И вот в сопровождении железнодорожного служащего я появился на вилле «Элизабетта». Каково же было изумление тёти Беттины, когда она увидела на пороге какого-то грязного оборванца, за которого ей ещё и платить пришлось. 16 лир 20 чентезимо, и это не считая чаевых!
– Боже мой! Что случилось?.. – запричитала она, узнав меня по голосу.
– Слушай, тётя Беттина, – сказал я, – тебе я всегда говорю правду, ты же знаешь…
– Вот и правильно! Ну, говори!
– Я убежал из дома.
– Убежал из дома? Как? Ты покинул своих отца, мать, сест…
Она оборвала себя на полуслове. Видимо, вспомнила, как мои сёстры не хотели пускать её на праздник.
– Ещё бы! – нахмурилась она. – Эти девчонки кого угодно доведут до белого каления! Заходи, сынок, и умойся – вылитый трубочист, а потом мне всё расскажешь…
А я тем временем разглядывал тётиного любимого Снежка, старого пуделя, и фикус в горшке, который она берегла как зеницу ока. Ничего не изменилось здесь с прошлого раза, будто я никуда и не уезжал.
Когда я умылся, тётя Беттина решила, что у меня жар, и уложила в постель, хоть я и пытался убедить её, что это от голода.
Конечно, она пожурила меня для виду, но потом сказала, что я могу не беспокоиться, мол, у неё дома мне ничего не угрожает. Я был так растроган, что предложил ей угоститься нугой (глядишь, и мне перепадёт) – у меня в кармане ещё остался кусочек.
Тётя Беттина сунула руку мне в карман и воскликнула:
– Да тут всё склеилось!
Похоже, от горячего дыма, который заполнял будку, нуга расплавилась и залепила весь карман.
Ну да ладно! Тётя сидела со мной, пока меня не сморил сон… и вот я только что проснулся и первым делом подумал о тебе, мой дорогой дневник, мой верный товарищ во всех невзгодах, приключениях и опасностях…
Сегодня тётя Беттина ужасно рассердилась на меня из-за одной невинной шутки, хоть я и затеял её, только чтобы доставить ей удовольствие.
Я уже говорил, что тётя очень любит свой фикус. Он стоит на окошке её спальни на первом этаже, и каждое утро, едва проснувшись, она бежит его поливать. И даже разговаривает с ним: «Так, мой хороший, сейчас я дам тебе попить! Как ты вырос, дорогой, вот молодец!» Просто помешана на этом фикусе: известное дело, у стариков свои причуды.
И вот сегодня утром я проснулся первым, вышел из дому и, увидев фикус, подумал, что хорошо бы ему немного подрасти… Вот тётя Беттина обрадуется!
Я схватил горшок и высыпал его содержимое. Потом верёвкой крепко привязал к стволу фикуса тонкий, но прочный прутик и просунул его в отверстие на дне горшка, куда обычно сливается вода. Потом я засыпал землю обратно и поставил горшок на место, на карниз из деревянных реек: прутик, который торчал из горшка, легко пролез между ними. Я спрятался под окном и взялся за прутик снизу.
И пяти минут не прошло, как тётя Беттина распахнула окно спальни и принялась разливаться соловьём перед своим фикусом:
– Как дела, мой дорогой? Ой, бедняжка, посмотри: у нас сломался листочек… наверное, какой-то кот, противная зверюга…
Я сидел там внизу и еле сдерживал смех.
– Погоди-погоди! – ворковала тётя Беттина. – Сейчас я возьму ножницы и отрежу тебе сломанный листок, а то засохнет… а это вредно для здоровья, ты же знаешь, дорогой!
Она пошла за ножницами. Тогда я немного протолкнул вверх прутик.
– А вот и я, мой красавчик! – проворковала тётя Беттина, возвращаясь к окну. – А вот и я, дорогой!..
Тут она сменила тон и воскликнула:
– Знаешь, что я тебе скажу? Ты как будто вырос!..
Я уже чуть не лопался от смеха и еле сдерживался, а тётя всё стригла свой фикус и приговаривала:
– Ну как же ты вырос… А знаешь почему? Потому что каждое утро пьёшь свежую чистую водичку… А теперь, а теперь… Я опять тебя полью, мой хороший, и ты ещё сильнее подрастёшь…
Она пошла за водой. А я тем временем подтолкнул прутик повыше, и теперь саженец превратился в настоящее деревце.
На этот раз я услышал грохот и вскрик:
– Ах, мой фикус!..
Увидев, как её драгоценное растение растёт прямо на глазах, тётя выронила кувшин с водой, и он разбился вдребезги.
Потом послышалось бормотание:
– Это настоящее чудо! Фердинандо, мой милый Фердинандо, может, твой дух вселился в растение, которое ты мне подарил на именины?
Я не очень понял, что всё это значит, но услышал, что голос её дрожит, так что решил напугать её получше и ещё подтолкнул прутик.
– Ах! Ох! Ух! – причитала тётя, глядя, как фикус всё растёт и растёт, но тут прутик увяз в земле, я поднажал, и… горшок рухнул и разбился.
Подняв глаза, я увидел тётино лицо прямо над собой, оно было ужасно.
– Ах это ты! – завизжала она.
И тут же исчезла и появилась уже в дверях, с палкой.
Я, само собой, бросился наутёк. Добежал до смоковницы в дальнем конце имения, залез на неё и до отвала наелся зелёным инжиром.
Когда я вернулся к вилле, на окне уже красовался новый горшок с фикусом, и я решил, что тётя уже успокоилась. Я застал её в гостиной – она разговаривала с посыльным. Завидев меня, она протянула две телеграммы:
– Тут телеграммы от вашего отца, – процедила тётя. – Одну он дал ещё вчера вечером, но станция была закрыта, а вот уже утренняя. Отец в отчаянье, повсюду вас ищет… Я уже ответила, чтоб он приезжал за вами на ближайшем поезде!
Когда посыльный ушёл, я попытался задобрить её и заговорил плаксивым тоном, который обычно действует безотказно – сразу видно, ребёнок раскаивается:
– Дорогая тётя, простите меня, пожалуйста…
Но она оборвала меня:
– Стыдитесь!
– Но, – продолжал я ещё плаксивее, – я же не знал, что в этом фикусе живёт дух синьора Фердинандо или как вы там сказали…
На этих словах тётя Беттина вмиг переменилась. Она покраснела как рак и сказала, запинаясь:
– Тише, тише!.. Обещай никому об этом не рассказывать!
– Обещаю…
– Ладно, тогда оставим эту тему, и я постараюсь замолвить за тебя словечко перед твоим папой…
Папа, видимо, приедет на поезде в три, ведь это единственный поезд за день. И я немного трушу…
Меня заперли в столовой, и я слышу отсюда визгливый голос тёти Беттины. Она стоит в прихожей с местной крестьянкой, и обе бранят меня взахлёб:
– Это не ребёнок, а сущий дьявол! Он плохо кончит!
А всё из-за чего? Из-за того, что мы немного пошутили с крестьянскими детьми! Все мальчишки на свете любят такие шутки, правда, над ними никто обычно не смеётся. Мне особенно не повезло: мои родственники вообще не желают признавать, что у детей тоже есть право веселиться, поэтому мне приходится теперь сидеть тут взаперти и слушать, что я плохо кончу и всё в таком духе, а я-то всего лишь хотел показать тёте Беттине зверинец, ведь он у меня вышел на славу.
Однажды папа водил меня в зверинец Нумы Хавы, и с тех пор он не выходит у меня из головы: кому довелось хоть раз услышать рёв львов, тигров и других диких зверей перед кормёжкой, увидеть, как они мечутся по клетке, хрипят и скребут когтями землю, тот не забудет этого никогда. Да и к тому же я всегда любил естествознание: «Млекопитающие» в картинках Луи Фигье – моя настольная книга, я обожаю их рассматривать и срисовывать.
Итак, ещё вчера, по дороге к тётиной вилле я заметил на соседней усадьбе двух рабочих, которые красили – ставни дома в зелёный цвет, а дверь хлева в красный. Конечно же, сегодня утром (уже после истории с фикусом), как только мне пришла в голову идея зверинца, я сразу вспомнил те ведёрки с краской и подумал, что они могут мне пригодиться. Они и правда оказались очень кстати.
Для начала я побеседовал с Анджолино. Это сын тётиного крестьянина, он почти мой ровесник, но совсем не видел жизни, поэтому слушает меня открыв рот и беспрекословно повинуется.
– Я хочу устроить зверинец Нумы Хавы прямо здесь, на гумне, – сказал я ему. – Вот увидишь, будет здорово!
– Я тоже хочу посмотреть! – подхватила Джеппина, его младшая сестра.
– И я! – сказал Пьетрино, двухлетний малыш, который ещё толком не научился ходить.
Больше никого у них дома не было, потому что родители и старшие братья-сёстры ушли работать в поле.
– Ладно-ладно… – сказал я. – Но сначала нужно стащить ведёрки с краской с соседней усадьбы!
– Сейчас как раз подходящий момент, – сказал Анджолино, – в это время маляры обычно уходят в деревню завтракать.
И мы вдвоём отправились на соседскую усадьбу. Там никого не было.
Зато у подножия лестницы стояли два ведёрка масляной краски – красной и зелёной; ещё там была шикарная малярная кисть. Я схватил кисть и ведёрко, другое подхватил Анджолино, и мы двинулись обратно на гумно, где нас с нетерпением поджидали Пьетрино и Джеппина.
– Сначала мы сделаем льва, – заявил я.
Для этой цели прекрасно подходил Снежок, любимый старый пудель тёти Беттины. Я схватил его за ошейник и привязал к оглобле телеги. Потом взял кисть и стал красить его в красный цвет.
– На самом деле, – сказал я детям, чтоб у них создалось верное представление о животных, которых я им собирался показать, – лев скорее жёлтый или оранжевый, но у нас нет ни того ни другого, так что пусть будет красным.
Вскоре Снежка было не узнать, и пока он сушился на солнышке, я размышлял над тем, из чего сотворить следующего зверя.
Неподалёку на лугу паслась овечка. Я привязал её к оглобле телеги рядом с пуделем и сказал:
– А эту мы превратим в роскошного тигра.
Смешав в тазике немного красной и зелёной краски, я изрисовал ей всю спину и морду полосками, и она стала похожа на самого настоящего бенгальского тигра, прямо как тот в зверинце, разве что вид у неё был не такой свирепый.
Тут я услышал хрюканье и спросил у Анджолино:
– У вас ещё и свиньи водятся?
– Есть один поросёнок: вот, смотрите, синьор Джаннино.
И он выволок из хлева маленького розового жирного-прежирного поросёнка – просто загляденье.
– Кого бы из него сделать? – прикидывал я. А Анджолино выкрикнул:
– Может, слонопарда?
Я расхохотался:
– Ты имеешь в виду слона? Ты что, не знаешь, что слоны высотой с дом? И как мы сделаем ему хобот?
Тут все трое захихикали, а Анджолино спросил:
– А что это за штука такая, вот то, что вы сказали, синьор Джаннино?
– Хобот – это такой длинный-длинный нос, как эти оглобли. Своим хоботом слоны могут хватать предметы, поднимать грузы и поливать надоедливых детей.
Но эти неотёсанные дети мне не поверили, только ещё громче засмеялись. Какое невежество!
А я тем временем размышлял, как бы использовать розового поросёнка, который визжал не переставая. Наконец я придумал:
– Знаете что? Я сделаю из него крокодила!
В телеге лежала старая попона. Я привязал её к поросёнку верёвкой, пропустил под брюшком, потом приподнял край, который волочился сзади, и скрутил как колбасу: получился длинный крокодилий хвост. А потом и поросёнка, и попону выкрасил в зелёный: вышел вылитый крокодил.
Привязав и этого животного к оглоблям телеги, я вывел из хлева серого осла, который идеально подходил на роль зебры. И правда, стоило только нарисовать у него на туловище, морде и ногах полоски, снова смешав красный с зелёным, и получилась потрясающая зебра!
Теперь для полной картины не хватало только обезьяны. Той же смесью я раскрасил лицо малыша Пьетрино, который вопил и дрыгал ногами, как настоящая мартышка. А ещё я привязал ему под рубашонку великолепный хвост из туго перекрученного лоскута.
Тут я понял, что обезьяна будет более естественно смотреться на ветке, и вместе с Анджолино мы подсадили Пьетрино на дерево и привязали канатом, чтобы он не упал.
Итак, зверинец был готов и я начал экскурсию.
– Дамы и господа, обратите внимание: это существо с четырьмя ногами, в серо-чёрную полоску называется «зебра». Это очень интересное животное, оно устроено как лошадь, но не лошадь, кусается и лягается как ослик, но не ослик. Зебры обитают в африканских равнинах, питаются гигантским сельдереем, который растёт в тех краях, и постоянно носятся как угорелые, спасаясь от ужасных слепней, которые в этих жарких странах достигают размеров наших летучих мышей…
– Вот те на! – сказал Анджолино. – Как это так?
– А вот так! – ответил я. – Но ты должен помалкивать, потому что, когда рассказывают про диких животных, публике запрещено перебивать, это опасно. Вот этот зверь, рядом, называется бенгальский тигр, он обитает в Азии, Африке и других местах и пожирает всех окрестных людей и обезьян…
Тут сверху послышался какой-то писк, я поднял голову и увидел, что канат, которым мы привязали Пьетрино к дереву, размотался, и карапуз висит на нём, вытаращив глаза от страха. Теперь он уже ничем не отличался от обезьяны, зацепившейся хвостом за ветку, так что я воспользовался моментом, чтобы обратить внимание публики на этого обитателя зверинца:
– Слыхали, дамы и господа? При одном упоминании тигра обезьяна закричала, и недаром, ведь она так часто становится жертвой этого страшного дикого зверя. Обезьяна, которую вы видите перед собой, в народе называется «мартышка», такие живут обычно на верхушках деревьев в девственных лесах и питаются арбузными корками, капустными кочерыжками и всем, что попадётся под руку. У этих забавных и умных зверьков есть дурная привычка обезьянничать, передразнивая всех и вся, именно поэтому учёные-натуралисты и назвали их обезьянами… Мартышка, сделай реверанс почтенной публике!..
Но Пьетрино и слышать не хотел о реверансе, только хлюпал носом.
– Тебе надо высморкаться, – сказал я ему. – А пока переходим ко льву, это благородное сильное животное, которое не зря зовётся царём зверей: своей роскошной гривой и недюжинной силой он всем внушает трепет, ведь такой лев способен проглотить стадо быков в один присест… Это самый хищный из хищников, и если проголодается, никому не будет пощады, но он не так жесток, как некоторые, которые забивают людей забавы ради; нет, это великодушное животное: рассказывают, что один лев забрёл во Флоренцию и встретил маленького мальчика по имени Орландуччо[10], который потерялся. Лев аккуратно схватил его зубами за курточку и отнёс прямиком к маме, которая чудом не умерла от страха и от радости.
Я много ещё мог порассказать про льва, но мне мешал орущий Пьетрино, так что я поспешил перейти к крокодилу.
– Смотрите, дамы и господа, это страшное земноводное может жить как в воде, так и на земле, обитает на берегах Нила, охотится на негров и других животных, которые тают в его гигантской пасти, будто мятные пастилки!.. По-научному он называется «коракодил», потому что его тело покрыто крупной чешуёй, твёрдой, как кора, она защищает их от укусов других хищников, которые промышляют в тех краях…
В подтверждение своих слов я лупил палкой по попоне, поросёнок визжал как резаный, а публика покатывалась со смеху.
– Охота на крокодила, дамы и господа, очень непростое дело именно потому, что сабли и кинжалы притупляются о его чешую, а пули отскакивают рикошетом. Но отважные охотники изобрели хитроумный способ ловить крокодилов при помощи заострённого с двух сторон стилета с привязанной к нему верёвкой, и делают они это так…
Чтобы объяснить этим бедным невеждам получше, я заточил палку с двух сторон перочинным ножом и привязал к ней веревку, потом распахнул пасть поросёнку, решительно вставил туда палку и продолжил:
– Вот так; охотник ждёт, пока крокодил зевнёт, что с ним случается не редко, ведь на берегах Нила даже животные томятся от скуки; тогда он вставляет свой кинжал в огромную пасть крокодила, который, само собой, пытается её захлопнуть. И что же происходит? Когда он закрывает пасть, острия кинжала вонзаются в челюсти, вот так, видите, господа?
Поросёнок и в самом деле поранился и визжал на всю округу.
Тут, обернувшись, я заметил родителей Анджолино, которые неслись к нам с громкими воплями.
Отец кричал:
– Мой поросёнок!
А мать тянула руки к орущему Пьетрино:
– Ах, моё бедное дитя!
Ничего не поделаешь. Крестьяне так глупы, что во всём перегибают палку. Глядя на них, можно было подумать, будто я убивал их детей и скотину, а ведь я лишь пытался просветить этих неучей и вбить хоть какие-то знания в их упрямые головы.
Но я понимал, как трудно убедить в чём-то этих простолюдинов, поэтому быстренько отвязал всех диких животных, вспрыгнул на осла и, погоняя его палкой, помчался во весь опор, с истошно лающим Снежком позади.
Покружив немного, я в конце концов прискакал на виллу. Тётя Беттина выбежала на порог и, увидев меня на осле, воскликнула:
– Боже, что ты опять натворил?!
Тут она заметила Снежка и испуганно отпрянула, будто это и правда лев; но потом узнала своего пуделя и бросилась к нему, причитая дрожащим голосом:
– Ах, мой Снежок, мой дорогой! Во что тебя превратили, любовь моя? Сразу видно, это дело рук негодяйского мальчишки!
Тётя вскочила, но я оказался проворнее и, скатившись с осла, бросился в комнату и прижал дверь плечом.
– Вот и сиди здесь, пока за тобой отец не приедет! – выпалила тётя Беттина и заперла дверь на ключ.
Вскоре я услышал, как пришла жаловаться та крестьянка. Она, конечно, немного привирала. Будто бы поросёнок истекает кровью, а Пьетрино совсем плох. А потом вообще принялась обвинять меня в том, что даже не произошло: зудит и зудит без конца:
– Представьте только, госпожа, если бы мой Пьетрино упал с дерева!
Ну и пусть себе болтает, бедная невежда. Вот-вот приедет папа, надеюсь, он-то отличит правду от выдумок…
17 октября
Вот я и дома, в своей комнатке, по которой так соскучился! Правильно пословица говорит: «В гостях хорошо, а дома лучше».
Теперь я продолжу свой рассказ с того места, где закончил вчера… Сколько же всего произошло за один-единственный день!
Едва я закрыл дневник, как на виллу приехал папа. Тётя Беттина стала рассказывать ему о моих «подвигах», как водится, делая из мухи слона (конечно, любой может оклеветать беззащитного ребёнка, представив самую невинную шалость злостным преступлением!), но тут я принялся колотить в дверь ногами и руками:
– Откройте мне! Я хочу увидеть папочку!
Тётя Беттина тут же открыла, и я бросился к папе. Я закрывал лицо ладонями и правда чуть не плакал.
– Дурной мальчишка, – сказал он мне, – ты и не представляешь, как мы все за тебя волновались!
– Безобразник! – подхватила тётя Беттина. – Посмотрите только, во что он превратил моего бедного Снежка!
– Ого! – расхохотался папа – Красный пудель!
– Это всё ваш ребёнок! А масляная краска, между прочим, не смывается!.. Бедный мой Снежок!..
– Подумаешь, – пробурчал я сквозь слёзы. – Просто теперь будешь звать его не Снежок, а Огонёк.
– Чтооо? – рассвирепела тётя. – Этот бесстыдник доводит меня с самого утра…
– Да что я такого сделал? Ну, фикус уронил, но я же не знал, что вам подарил его синьор Фердинанд и что теперь туда вселился его дух…
– С меня довольно! – оборвала тётя Беттина. – Вон отсюда, и чтоб ноги больше твоей не было в моём доме, понятно?
– Ну ладно-ладно! – вмешался отец, и хоть он старался говорить строго, я заметил, что за усами он прячет улыбку.
Потом он о чём-то вполголоса беседовал с тётей, я разобрал только имя Луизы. Наконец он взял меня за руку, попрощался с тётей Беттиной и сказал на прощание:
– Ну, значит, договорились. Было бы глупо пропустить такой важный семейный праздник из-за мальчишеской болтовни.
Уже в поезде я сказал:
– Знаешь, пап, не зря ты ругал железные дороги!
И я рассказал ему обо всех своих злоключениях и о разбитом окне, за которое мне пришлось заплатить.
Папа, конечно, побранил меня, но я понял, что в глубине души он признаёт, что я прав. Ещё бы, я ведь тоже признал, что он прав.