Маятник Судьбы Чекалов Денис

Тадеуш поднялся; он стоял ссутулившись, сжав кулачки.

– Вы дали ей уйти? – спросил он. – Ты, Гезир, отвечай, вы дали ей уйти?!

– Да, – ответил орк.

Он не стал уточнять, что на самом деле это им пришлось спасаться бегством, чтобы не разделить судьбу своих семерых товарищей.

Лицо Тадеуша исказилось в гримасе, но это было ничто по сравнению с тем, что творилось сейчас в его израненной душе. Сколько раз происходило это в его жизни и повторялось снова и снова, словно обстоятельства могли складываться только так, и никак иначе.

Долгими ночами он мечтал о том, когда же перед ним откроется наконец шанс по-настоящему реализовать себя. Но всякий раз, когда этот шанс как будто показывался впереди, манил издалека, точно белый парус средь морских волн, и Тадеуш тянулся к нему, вытягивался всем телом, полз, подобно ужу, пальцы его вновь и вновь хватали одну лишь пустоту.

– Сколько их было? – негромко спросил он.

Он все рассчитал. Он знал, что на этот раз должен выиграть в той войне, которую вел с жизнью. Она зло посмеялась над ним, сделав в детстве клоуном – не по профессии, но душой. Жизнь смеялась над ним и потом, била зло, жестоко в те моменты, когда он меньше всего мог ожидать предательского удара. Но он знал, что наступит день и он восторжествует над жизнью, он был уверен, что это произойдет сегодня. И вот пожалуйста – жизнь опять провела его.

Плоское как лепешка лицо орка выразило одно из немногих чувств, на которое он был способен, – непонимание.

– Сколько их было? – повторил Владек. – Я послал туда вас, двенадцать человек. Сколько людей было у демонессы?

Тонкие усы орка дрогнули, когда он раскрыл рот для нерешительного ответа.

– С ней был этот ее друг, которого называют Майклом.

– Нет. – Тадеуш с досадой взмахнул рукой. – Я знаю, что он там был, я сам его видел. Говори, сколько с ними было солдат.

Тадеуш смотрел на орка и чувствовал, как в нем поднимается ярость. Если эти тупицы не в состоянии ответить на простейший из вопросов, то стоит ли ожидать, что они сделают что-то путное?

– Солдат? – Губы орка опустились, как тесто, свешивающееся с края кастрюли. – А разве там были солдаты?

Тадеушу показалось, будто тяжелый маятник часов опустился в нем, пройдя сквозь все его тело, и начал подниматься обратно.

– Демонесса и ее друг были одни? – шепотом спросил он. Орк задумался, теребя грубой лапой кончик усов.

– Еще была трактирщица, – ответил он.

– Трактирщица? – повторил Владек. – Двенадцать солдат победили двое и трактирщица?

– Трактирщица с нами не сражалась, – сказал орк.

– Жалкие трусы! – воскликнул Тадеуш, срываясь на визг. – На что вы годитесь, жирные пожиратели верблюдов!

Владек не заметил, как глухая злоба закипела в глазах орка. Не понимал он и того, что эти люди, столь недавно униженные на глазах у многочисленных свидетелей, искали только повод сорвать на ком-нибудь свою злость.

– Разве я не говорил вам, что демонесса нужна мне живая или мертвая?! – закричал Владек. – Почему вы сразу ее не убили? Тупые свиньи. Вы годитесь только на то, чтобы доить овец в своих юртах.

Четверо орков, которые стояли до того поодаль и конфузливо смотрели на Тадеуша, теперь подошли ближе. Они подталкивали друг друга локтями и скашивали узкие глаза.

– Я говорил вам о власти, – продолжал Тадеуш. – Никто из вас не годится для власти. Вы умеете лишь валяться в помоях, когда об вас вытирают ноги. Это все, на что вы способны.

Рот первого из орков открылся и закрылся, и это стало концом одного разговора и началом совсем другого.

– Владек, – проговорил орк, – ты говорил, что обладаешь властью. Какой?

– Ничтожный тупица! – прокричал Тадеуш. – Кусок жира! Стану я перед тобой показывать то, что было мне даровано. Убирайтесь с глаз, все.

– Покажи свою власть, – тупо потребовал орк.

Тадеуш поднял глаза, и только сейчас увидел все по-настоящему. Пятеро огромных наемников, каждый из которых был, пожалуй, в два раза больше Владека, стояли перед ним, и на их лицах была написана угроза.

И Владек испугался.

Испугался, как пугался всегда, когда ему приходилось вступать в противоборство с жизнью. Он отступал, когда кто-то становился на его пути. У него ни разу не хватило мужества, чтобы сопротивляться, даже в те моменты, когда он мог одержать победу.

Тадеуш никогда по-настоящему не задумывался о том, в чем причина его постоянных поражений. Была ли она в том, что шел он не тем путем или же делал все не так? Кто его знает! Но всякий раз, когда он имел возможность достичь желаемой цели, его собственный страх заставлял его испуганно сдаться и отступить.

Он попятился, и, когда открыл рот, лишь какие-то жалкие хнычушие звуки вырвались из его горла.

– Убирайтесь, – пропищал он. – Уходите прочь.

Тадеуш поник и съежился, как бывало прежде, когда он выходил на манеж бродячего цирка, зная, что ждут его там только побои и унижения и нет у него способа, чтобы избежать их.

Он начал пятиться, подняв вверх руки и прикрывая голову.

– Уходите, – повторил он. – Прочь.

Главный из орков посмотрел на своих товарищей, те пожали широкими плечами и вслед за ним поковыляли вперед. Первый наемник ударил Тадеуша по лицу кулаком снизу вверх. Вампир распрямился и, хватаясь за воздух, рухнул навзничь на земляной пол.

– Как ты нас назвал? – угрожающе спросил один из ор­ков. – Кусками жира? А ну-ка повтори.

– Нет! – взвизгнул Тадеуш. – Не надо!

Они били его и после того, как он потерял сознание.

11

Широкое поле простиралось перед нами. Трава, наверное когда-то изумрудно-зеленая, полная жизненных соков, высохла и пожелтела под жарким солнцем и колыхалась волнами под набегающим ветром.

Каменный истукан стоял посреди желтеющего поля, и степной ветер, в чьей теплоте не было ни крупицы ласки, хлестал изваяние столь же неумолимо, как пригибал он к земле траву. Но матовая поверхность камня оставалась безразличной к его ударам.

Надписи на нем не стерлись и не забились пылью, а животные и чудовища, выступающие из него барельефом, не утратили ни очертаний, ни гармонии форм.

Камень не был обтесан, он родился таким, немного расширяющимся к одной стороне, с неровными сколами краев. Иной художник увидел бы в нем очертания колесницы или небесного дракона и выточил бы их из скальной тверди.

Но камень оставался таким, каким создала его природа, отделив от массива огромной горы. Мастер нанес на него письмена и изображения, не насилуя материал, с которым работал, не заставляя его подчиняться себе, но сам следуя каждому его изгибу.

Скальный истукан возвышался над полем, став его частью, и стоял он здесь уже так давно, что никто не мог и вспомнить, когда он появился.

Так люди воспринимают солнце и луну, встающие над недосягаемым горизонтом, – как нечто, существовавшее всегда.

Небольшое стадо паслось недалеко от каменного истукана. Толстые ленивые ящерицы, самые крупные из которых достигали груди взрослого человека, перебирали челюстями, и между плоскими зубами вздрагивали пучки пожелтевшей травы.

Этих существ разводили здесь ради яиц; несколько пастухов, сидя на флегматичных осликах, покачивая босыми ногами, охраняли стадо, не давая ящерицам разбредаться.

– Вот он, – произнес я. – Священный камень хоттов. Они устанавливали такие во всех странах, где побывали. Вначале это был просто камень, потом на него наносилась история того, как последователи пророков сражались здесь с детьми ночи.

– Ты говорил, что имя хоттов запрещено даже называть. Как же сохранились эти камни?

– Большинство их давно разрушено. Хотты не успели причинить зла Валахии. Они приплыли сюда, высадились и разбили форпост. Но их внимание было отвлечено войнами, которые они вели в сопредельных странах. Минотавры сохранили камень, потому что он ничего не значит для их истории. Буря, которая потрясала миры и уничтожала империи, лишь вскользь коснулась жителей Валахии.

– Тогда им тем более стоит избавиться от камня, – задумчиво произнесла Франсуаз.

Я спрыгнул на пожелтевшую траву и внезапно понял, насколько силен здесь ветер. Я нагнулся, прикрывая лицо раскрытой ладонью.

Порывы теплого воздуха не были настолько мощны, чтобы не давать продвигаться вперед, но идти все же мешали. Они не хлестали по лицу, но давили упругой невидимой стеной, словно рожденные крыльями огромного дракона.

Франсуаз легко спрыгнула со своей гнедой и недовольно посмотрела в мою сторону. Мне удалось выпрямиться, к ветру можно было привыкнуть, только приходилось наклонять голову и прикрывать глаза. Девушка упругой походкой обошла лошадь и остановилась передо мной, сложив руки на груди.

– Тебе что, надоело подавать мне руку? – сердито спросила она. – Это была хорошая игра, но если тебе наскучило быть джентльменом, то так и скажи, я пойму.

Ни один волос не шевелился у нее на голове, ветер как будто обегал ее стороной.

– Ты прекрасно справилась и без меня, – ответил я. – Нам туда.

Франсуаз посмотрела, куда я указал, потом снова, сердито, на меня.

– Вообще-то я могу справиться и сама, – сказала она. – Но если ты рядом, то… Майкл, что у тебя с лицом?

– Ветер, – ответил я.

Я старался говорить односложно. Стоило только открыть рот, как теплый упругий воздух врывался в него и у меня перехватывало дыхание.

– Здесь нет ветра, – возразила Франсуаз.

– Для тебя нет, – ответил я. – Ты демон. Дочь мрака. А меня хлещет так, что не могу говорить.

– Я знаю, кто мои родители, – прошипела девушка, поддерживая меня под руку. – Так что не говори обо мне как о дочери греха. Сможешь идти или мне тебя отнести?

– Я не сказал греха, – отвечал я. – Я сказал мрака. Я должен дотронуться до истукана, Френки.

Франсуаз помогла мне сделать пару шагов и пропустила вперед.

– Готов? – спросила она.

– Нет.

Девушка толкнула меня в спину. Я пролетел добрый десяток футов (а может, их было там целых три) и коснулся руками поверхности камня, словно бейсболист, достигающий цели в решающем прыжке.

– В детстве я мечтал летать, – прошептал я, поднимаясь на ноги. – Теперь нет.

– Ну как? – Франсуаз опустилась передо мной на одно колено и заботливо провела пальцами по моему лицу.

– Какой позор, – пробормотал я, пытаясь встать. – Потомок древнего эльфийского рода приближается к древней святыне хоттов – торжественная, величественная минута. И как же это все происходит? Тычком в спину.

– Ветра больше нет? – спросила девушка.

– Есть, – отвечал я. – Он всегда есть там, где побывали хотты и коуди оставили ведическое кольцо. Это способ распознать детей ночи. Одно из препятствий, которое должно помешать им обмануть Свет.

– Но ветер не бьет тебя по лицу? Значит, он стих.

– Ветер не стих, – произнес я. – Он превратился в часть меня, а я стал им. Это как здание, в котором мною людей, тысячи и тысячи. Например, зал Драконовой фондовой биржи и помещения вокруг нее. Если ты входишь туда с улицы, никого не зная, то для тебя это жужжащий беспорядок. Но если ты одна из них, ты видишь его как бы изнутри. Ты разбираешься, что означают слова, куда идут люди…

– Когда двое занимаются любовью, они сливаются вместе, – пробормотала Франсуаз и рывком подняла меня на ноги.

– Френки! – сказал я. – Умеешь же ты все опошлить.

12

– Ну так и зачем ты притащил меня к этой статуе? – спросила Франсуаз, упирая руки в крутые бедра и с хмурым неодобрением осматривая каменного истукана.

– Френки, – укоризненно произнес я, – это древний памятник культуры. Один из редчайших. Кстати, не пойму, почему минотавры не охраняют его как историческую ценность… Надо будет выяснить.

– Майкл…

– Ладно, – сказал я. – Мне известно, как ты относишься к истории и искусству, а тем более к истории искусства. Помню, как ты прошлась катком по уникальной золотой комнате, уничтожив тысячи фигурок тончайшей работы.

– Тебе тоже наплевать на произведения искусства. Ты только пучишь на них глаза и считаешь, что ты эстет. А теперь – за каким дьяволом мы здесь?

– Терпение, Френки, – сказал я и стал обходить каменного исполина.

Кто-то, возможно, мог принять меня за ведомого ленивым любопытством туриста, которому нечего делать, некуда спешить и совершенно нечем думать.

– Тебе нравится, когда я достаю кролика из шляпы, – пояснил я. – Но если я всякий раз буду предупреждать, откуда его вытащу, тебе станет неинтересно…

– Мне нравится, когда ты достаешь своего кролика из штанов, – ответила девушка. – Давай быстрее.

Интересно, когда это я вытаскивал грызунов из брюк? Заподозрив в словах Франсуаз двусмысленность, я ограничился тем, что с достоинством приподнял одну бровь.

– Смотри, – сказал я. – Сейчас все и произойдет.

Франсуаз резко развернулась, и в ее ладонь легла рукоять меча.

– Вот они, – прошептала она.

Четверо пастухов, что стерегли стадо яйценосных ящериц, повернулись в нашу сторону.

Толстые животные, которых им полагалось охранять, по-прежнему жевали траву да изредка поднимали голову, желая убедиться, что мир по-прежнему вращается вокруг той же оси, как и в тот момент, когда они отвлеклись от его созерцания.

Однако их пастыри более не походили на мирных скотоводов, наслаждающихся спокойным небом и ароматами степи. Ни один из них не был ни минотавром, ни дворфом, все они имели человеческий облик.

Теперь становилось понятно, что были они не просто батраками, зарабатывающими на кусок черного хлеба на ферме какого-нибудь зажиточного минотавра.

Они были потомками хоттов и охраняли камень.

Ослики, мирные светло-серые создания, также претерпели значительную перемену.

Их морды вытянулись и заострились, толстые складчатые губы оттопырились, открыв ряд зубов – не ровных и плоских, предназначенных для того, чтобы пережевывать листья, а острых и загнутых внутрь клыков.

Длинные уши осликов оттянулись назад и больше не трепались, отмахиваясь от мух, а были прижаты к голове, говоря о злобе и кровожадности их обладателей.

Глаза верховых существ сверкали, и было в них теперь бешенство дикого зверя, готового убивать и разрывать на части.

– Эрифманские лошади, – пробормотал я. – Хотты вывели их, чтобы бороться с демонами.

– Всегда хотела пони, – бросила Франсуаз.

– Даже сейчас? – спросил я.

– Теперь у меня есть ты.

Сакральные символы, выкованные из хромовой платины, светились на телах хранителей камня.

Ранее они были спрятаны под рубахами, и по простой веревочке на шее пастуха никто не мог догадаться, что носит он не примитивный оберег крестьянина и не знак одной из распространенных религий.

Теперь кресты коуди не скрываясь исторгали лучи астрального света.

Четыре лепестка разворачивались вокруг треугольника, который служил символу центром и связующим звеном. Каждый из отростков изгибался, готовый покатиться вперед, как солнце катится каждый день по голубому небосклону.

Лица пастухов были искажены ненавистью. Это была первобытная, дикарская ненависть, которую туземец испытывает к жителям соседней деревни – не потому, что они причинили ему зло, а по той простой причине, что они чужие. Самые черные чувства кипели в погибших душах этих людей.

Эрифманские лошади, храпя и закусывая кожаные удила, несли своих всадников вперед, и с каждым ударом копыт хранители камня приближались ко мне и Франсуаз.

В руках пастырей были черные двузубцы; острые наконечники их с трех сторон имели накаты, чтобы причинить жертве еще больший вред, когда будут вырваны из ее тела.

Между зубьев плясали две молнии, белая и голубая. Они символизировали собой свет и добро – те силы, которые древние хотты считали наиболее могущественными.

– Бэйби, – пробормотала Франсуаз, высоко поднимая лезвие своего меча. – Предупреждай, когда вытаскиваешь из шляпы таких кроликов.

– Это побочный эффект, – пояснил я. – Я не их имел в виду.

Я не стал вытаскивать пистолет. Каменный исполин, памятник далекой эпохи, возвышавшийся над пожелтевшей травой, не давал использовать вблизи него какое-либо иное оружие, кроме простого дерева и металла.

– Я есмь пастырь добрый, – проговорил я. – Пастырь добрый кладет жизнь свою за овец. Не о них сказано, Френки, а?

Охранители камня приближались к нам. Ожесточение, написанное на их лицах, не оставляло надежды на то, что этих людей удастся убедить не проливать кровь.

Разлапистые кресты, вздрагивавшие на их телах в такт скачке эрифманских лошадей, ощущали присутствие демонессы так же чутко, как и зубастые верховые твари.

Я тоже стал мишенью, на которую четверо пастырей камня собирались выплеснуть кипящее масло своей ненависти. Я не принадлежал к детям мрака, но я вступил в пределы ведического кольца, сопровождаемый могущественной демонессой.

Этого было достаточно, чтобы стать врагом последователей коуди.

Темный шквал набегал на меня, грозя смести и растоптать, трехпалые копыта лошадей, подбитые шипованными подковами, сминали безвольную траву и с корнем вырывали ее из сухой земли.

Всадник держал двузубец в высоко поднятой руке, мускулы под домотканой материей рубахи напрягались, чтобы распрямиться в момент броска.

Я перехватил двузубец в броске, сжав пальцы там, где три тугих обруча приковывали к шесту металлическое навершие. Я продолжил движение, которым пастырь истукана намеревался пронзить меня.

Мой рывок сбросил его с лошади. Всадник с бешеным криком перевалился через голову эрифманского коня, ломая ему хребет. Тот упал на бок, взбрыкивая ногами. Всадник, выброшенный из седла, распластался на земле, не выпуская из рук древко двузубца.

Я выхватил у него оружие и развернулся. Лошадь второго хранителя была уже близко. Я видел белесое облачко пара, вырывавшееся из ее ноздрей. Карие глаза лошади, налитые кровью, были прикованы ко мне, а острые клыки грызли удила.

Я направил тупой конец своего двузубца в грудь всадника. Его оружие пробило воздух в четверти дюйма от моей головы, радужные молнии заплясали вокруг меня. Я выбросил противника из седла, он рухнул на землю, а лошадь поскакала дальше.

Его товарищ, которого я сбил первым, стал подниматься. Не оборачиваясь, я вонзил ему в спину черный двузубец. Две молнии прошли сквозь его тело – белая и дрожащая голубая. Крик, полный религиозного ужаса, вырвался изо рта пастыря и затих над просторами степи.

В том месте, где два острия пробили тело хранителя, закрутилась, убыстряясь с каждым витком, воронка пространства. Пальцы человека скрючились, пытаясь вцепиться в траву и удержаться.

Ускоряющийся водоворот измерений втягивал его в себя, лишая очертаний тело и заставляя голос теряться в расщелинах между мирами. Человек исчез, и только капли его крови, оставшиеся на двузубце, были свидетельствами того, что вздох назад здесь лежал пастырь каменного истукана.

Пасть эрифманского коня отворилась, я почувствовал его смрадное дыхание, и пар, бивший из его ноздрей, коснулся моего лица.

Я ударил монстра по голове сбоку; лошадь остановилась, словно внезапно ощутила натянутые удила. Передние копыта твари переступали на месте, выбивая глухую дробь по твердой земле, затем они подогнулись и лошадь упала, уставившись остекленевшими глаза в траву.

Я подошел к второму всаднику, который все еще лежал на спине.

– Предатель, – прохрипел тот, пытаясь подняться. – Ты предал человеческий род. Эта тварь…

Я наклонился и ударил его кулаком в висок. Струйка крови потекла из его правого глаза. Он был мертв.

Два всадника налетели на Франсуаз одновременно – один с севера, откуда дул ветер, другой с противоположной стороны. Уклониться от одного из них значило попасть под копыта другого.

Франсуаз крутанулась на месте, выставив перед собою меч. Острый клинок перерубил передние ноги эрифманских лошадей, и они рухнули на землю, выбрасывая седоков из седел.

Два закругленных креста коуди коснулись пожелтевшей травы. Франсуаз прыгнула на своих противников и прижала их к земле, наступив ногами тому и другому на спину у основания шеи.

Пастыри священного камня попытались было сбросить ее, но лишь дернулись и застыли, скованные жгучей болью.

– Так, ребята, – жестко улыбнулась Франсуаз. – Почему вы напали на нас?

– Мерзкая демоница, – прохрипел один из поверженных ею стражей. – Наш долг защищать мир от таких, как ты.

– Неужели? – усмехнулась девушка.

– Мы – солдаты коуди, – глухо проговорил его това­рищ. – Их именем мы боремся с силами тьмы.

– Солдаты? – переспросила Франсуаз. – Тогда вот вам отставка.

Единым движением она рассекла головы лежащих людей и направилась ко мне, по пути добивая искалеченных лошадей.

– Где ты научился забивать скот ударом кулака? – спросила Франсуаз, бросив короткий взгляд на четвертого коня.

– Френки! – ужаснулся я. – Можешь ли ты себе представить, чтобы я такому учился?!

13

Франсуаз уперла ладони в крепкую талию и мрачным взглядом окинула каменного истукана.

– Ладно, Майкл, – произнесла она. – Я дам тебе вторую попытку.

Изогнутый крест коуди, символ шестерых пророков, кривился на черном камне посреди надписей. Я дотронулся до него, и выпуклости барельефа утонули под моими пальцами, тая в скальной породе.

Моим глазам предстала дверь, поворачивавшаяся на невидимых шарнирах. Внутри камень оказался полым. Седой старик с взлохмаченными волосами сидел в узкой келье, глядя на нас из-под кустистых бровей.

– Это еще кто? – удивилась Франсуаз.

– Книжник хоттов, – произнес я.

Маленький огарок свечи, прилепленный воском к каменному выступу, пробивал маленькое пятнышко света в вечной темноте кельи.

Три такие же свечки, перевитые промасленной бечевкой, лежали рядом. На небольшом дощатом столе находились книги. Доски были старые, когда-то покрытые маслянистым лаком, они не были скреплены ни гвоздями, ни скобами.

Тонкие шнуры, стягивавшие их вместе, проходили сквозь узкие отверстия, высверленные, в чем я почти не сомневался, палочками из дерева более крепкой породы.

Лавка стояла напротив стола с книгами; она служила старику и стулом во время его бдений, и кроватью в ночные часы. Она была слишком коротка, чтобы седовласый отшельник мог выпрямиться на ней во весь рост; спал он сидя.

Книг здесь было немного, десять или двенадцать. Часть из них давно лишилась обложек и корешков, страницы их выпали и топорщились стопками между других фолиантов, которым посчастливилось сохраниться лучше.

Больше ни одного предмета не было видно внутри чернеющего провала кельи, да ничего больше и не смогло бы в ней уместиться. Три или четыре пустых стручка гороха или конской фасоли лежали на деревянном ложе – остатки трапезы отшельника.

Сакральный камень, снаружи покрытый рисунками и письменами, почти ничто не украшало внутри. Лишь девять знаков, выдолбленных в скругленных стенах, выстраивались в неровную линию на высоте человеческого роста.

Это были основные символы религии хоттов. Их начинало изображение глаза, который обозначал вселенную, отраженную в одном человеке. Завершал путь факел, освещающий мир и прогоняющий тьму, шесть его лучей были шестью пророками народа хоттов.

Первый и последний знаки находились рядом, замыкая круг.

Книги лежали на деревянном столе, но не было рядом с ними пера; пальцы старика, привыкшие перелистывать пожелтевшие страницы, ловя скупой свет огарка, не знали пачкающих руки чернил.

– Что он делает здесь? – спросила Франсуаз, понижая го­лос и с опаской глядя на седого старика.

– Живет, – лаконично ответил я. – И читает древние тексты.

– Зачем? – Мы вели себя так, словно рядом не было этого человека, видевшего и слышавшего нас. Я пожал плечами.

– Зачем вообще живут люди? – спросил я.

– Демоны, – произнес старик, вытягивая вперед короткую руку. – Именем шестерых коуди заклинаю вас: сгиньте в преисподнюю, туда, откуда явились.

Земля вздрогнула под нашими ногами, волной темной энергии омывая ведическое кольцо. Черный камень пошатнулся, и стопки книг упали со стола, скользя и рассыпаясь на испещренные рунами листы.

– Заклинания на меня не действуют, многие пытались, – усмехнулась Франсуаз. – Лучше не пытайся, старичок, а то надорвешься. – Она повернулась ко мне. – Майкл, зачем мы здесь? Посмотреть на старого идиота?

– Нет, – ответил я.

Старик воздел обе руки, и стало заметно, что за плечами у него начал вырастать уродливый, скошенный на одну сторону горб.

– Именем коуди, – произнес он, – подателей света. Именем тех, кто ведет людей к чистоте добра и защищает от порочности мрака. Заклинаю.

Степь всколыхнулась под мощным толчком, родившимся на хрустальных границах измерений. Ведическое кольцо натянулось, заставляя пространство на своих границах искривляться и преломлять свет, так меняется дно, если смотреть на него сквозь неспокойную воду.

Кольцо прорвалось, черный камень сотрясся, и книги все до единой упали на пол кельи, одна за одной обращаясь в черные обуглившиеся хлопья. Книжник бы тоже упал, если бы келья не была такой узкой.

Когда мы вошли, старик был бледен. Посвятивший свою жизнь служению тому, что считал светом, он всю эту жизнь прожил, боязливо прячась от солнечных лучей.

Теперь же его лицо покрылось красными прожилками от вздувшихся в напряжении кровеносных сосудов. Он широко раскрыл рот, готовый произнести следующее заклятие.

Франсуаз ударила книжника по лицу раскрытой ладонью, и он упал спиной на стол. Сознание покинуло его.

– Я сказала – остынь, – процедила Франсуаз. – Майкл, какого черта! Я не маленькая девочка и больше не тащусь, когда кто-то мочится в штаны, пытаясь меня заклясть. Что мы здесь делаем?

– Лизардмен искал склеп, в котором захоронены тела коуди. – Я склонился над стариком. – Судя по тому, что старик мертв, он нашел. Вероятно, склеп находится где-то в архипелаге Гаргулий, о котором говорил перед смертью наемник.

– Но там же чертова тысяча островов, Майкл! – воскликнула Франсуаз. – И ни одной чертовой гаргульи, чтобы спросить дорогу. Кстати, откуда тогда такое чертово название?

– Вот почему нам нужен более точный адрес… Ты смотри, кажется, он приходит в себя.

– Я не стала бить его сильно, пока мы с ним не поговорим.

Седовласый книжник присел на край деревянного стола. Его глаза были полузакрыты, а рот приоткрывался. Он походил на человека, который собирается чихнуть и никак не может.

Старик даже не пытался дотронуться руками до разбитого лица. Наверное, давно забыл, для чего они могут служить ему, кроме переворачивания пожелтевших книжных страниц.

– Давай я, Майкл. – Франсуаз положила руку мне на плечо. – Мы с ним мило потолкуем.

Я покачал головой:

– Нет.

– Нет?

Сознание возвращалось к старику медленно, он моргнул, потом еще раз, все еще не видя ничего вокруг себя.

– Он считает нас воплощением зла, – процедила Франсу­аз. – И ты думаешь, он станет с тобой мило болтать?

– Да, – ответил я.

– Ты наивный добряк, Майкл, – сказала девушка. – Он тебе слова не скажет. Начнет заклинать нас, и его паралич ра­зобьет.

Я снова покачал головой.

Страницы: «« ... 2122232425262728 »»

Читать бесплатно другие книги:

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих д...
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих д...
Мир больших денег капризен. Еще вчера у Джека Арчера были престижная работа, шикарная любовница, реп...
Бывшему боксеру Джонни Фаррару пришлось застрять в провинциальном городке на пути к Майами – в баре ...
Крупный бизнесмен подозревает, что его жену шантажируют…...
«Снайпер» – роман о мирном человеке, волею судьбы оказавшемся в смертельно опасной ситуации. Поддать...