Новая пьеса для детей (сборник) Танунина Ирина

Г-жа Франк. Вы что-то имеете против?

Г-жа Ван Даан. Мне безразлично, но надо сказать…

Анна (преувеличено весело). Готово! Ну, теперь мы прочно отгорожены от мира.

Марго (элегически). И от прошлой жизни. Тем, что нам напоминает о ней…

Г-жа Ван Даан. Слава Богу! Вот он. А я уж испугалась, что забыла его. Это была бы катастрофа. Мой ночной горшок. Без него не представляю жизни. Это то немногое, что у меня ещё осталось.

3. Обед

Старик. «Сохнет белье, идёт стирка, готовится обед, дети ходят с 1 сентября в школу, и матери расспрашивают учителей об их отметках».

Г-жа Ван Даан. Каждый раз! Каждый раз одно и то же. Как надо чистить картошку к ужину, их не дозовёшься. Анна!

Анна. Иду!

Старик. «Старик Шпильберг отдал в переплёт несколько книг. Аля Шперлинг занимается по утрам физкультурой, а перед сном наворачивает волосы на папильотки, ссорится с отцом, требует себе какие-то два летних отреза. И я с утра до ночи занята – хожу к больным, даю уроки, штопаю, стираю, готовлюсь к зиме, подшиваю вату под осеннее пальто».

Г-жа Ван Даан. Ой, Путти, смотри – ты брызгаешь!

Г-н Ван Даан. Кёрли, мамочка, я не брызгаю.

Г-жа Ван Даан. Нет, брызгаешь.

Г-н Ван Даан. Не брызгаю.

Г-жа Ван Даан. Брызгаешь – это же прямо очевидно.

Г-н Ван Даан. Давай не будем об этом говорить.

Г-жа Ван Даан. Почему бы не высказать своё мнение?

Старик. «Я слушаю рассказы о карах. Знакомую, жену юрисконсульта, избили до потери сознания за покупку утиного яйца для ребенка. Мальчику, сыну провизора Сироты, прострелили плечо, когда он пробовал пролезть под проволокой и достать закатившийся мяч».

Г-н Ван Даан. Нет!

Г-жа Ван Даан. Но почему нет?

Г-н Ван Даан. Замолчи, пожалуйста!… мамулечка.

Г-жа Ван Даан. А господин Франк всегда отвечает своей жене. Правда же, господин Франк?

Анна (нарочно, назло кокетке). Ай!

Г-жа Ван Даан. Осторожней!

Анна. Чуть не разбила. Вот ещё б чуть-чуть.

Г-жа Ван Даан. Бога ради, осторожней! Помните, что это…

Анна и Марго. «Единственное, что у меня осталось…»

Г-жа Ван Даан. О-очень смешно.

Старик. «А потом снова слухи, слухи, слухи. Вот и не слухи. Сегодня немцы угнали восемьдесят молодых мужчин на работы, якобы копать картошку, и некоторые люди радовались – сумеют принести немного картошки для родных. Но никто из них не вернулся».

Г-жа Ван Даан. Петер, сынок! Ты помыл руки? Давай-ка, дружочек, к столу.

Г-н Ван Даан. А добавка будет?

Г-жа Ван Даан. Господин Франк, надеюсь, вы оцените. Сегодня я приготовила как-то особенно…

Г-жа Франк. А я как-то особенно убрала.

Г-жа Ван Даан. Это не одно и то же.

Г-н Франк. Выглядит аппетитно.

Г-жа Ван Даан. Ещё бы. Петер! Да где же ты? Тут много охотников и особенно охотниц за моим соусом. Петер! Господи, да что с тобой?

Петер с синим языком.

Петер. Ы съл чты-то ны…

Г-жа Ван Даан. Что? Ради бога!

Петер. Я, кажется, съел что-то не то. Язык посинел.

Анна (Марго). Вот шлемазл. Нечего сказать, повезло тебе с кавалером!

Марго. Мне???

Г-жа Ван Даан. Надо померить температуру.

Марго. Мне? Анна? (Анна делает вид, что самозабвенно ест и не слышит.)

Анна. Вкусно… Так вкусно, госпожа Ван Даан…

Г-жа Ван Даан. Лоб вроде не горячий.

Анна. Петер, может, ты вчера по рассеянности проглотил… эм… каракатицу?

Г-жа Франк. Анна!

Г-жа Ван Даан. Вот именно! «Анна». Дорогой, а не щиплет, не жжёт?

Анна (тихо). …не отваливается?

Г-жа Франк. Анна!

Анна. «Анна, Анна, Анна…»

Г-н Ван Даан. Что ты с ним носишься? Измазал чернилами, наверно.

Г-жа Франк. Это справедливо.

Г-н Ван Даан. Воды попей, и всё сотрётся. Ешь уже.

Г-жа Ван Даан. И правда, Петер, ничего ведь не оставят.

Г-жа Франк. На что вы постоянно намекаете?

Марго (Анне). Анна, почему ты так сказала про Петера?

Г-жа Франк. У девочек, в отличие от некоторых, далеко не самый лучший аппетит…

Г-жа Ван Даан (ворчит). И далеко не самые лучшие манеры…

Г-жа Франк. Что вы сказали?

Г-жа Ван Даан. В отличие от кого это, мне хотелось бы узнать?

Марго. А-нна! Не делай вид, что ты глухая.

Анна. Я и не глухая.

Г-жа Ван Даан. Я хочу сказать, что ваши девочки… Похвалить еду они никогда не успевают, зато шептаться за столом…

Анна. И так каждый раз. Всё-таки есть на свете постоянство.

Г-жа Ван Даан. Анна, почему ты оставляешь овощи?

Г-н Ван Даан. Вот именно.

Г-жа Ван Даан. Вот именно. Это что какой-то вызов, какое-то сообщение всем нам? Ты что намекаешь на то, что невкусно?

Г-н Ван Даан. Наверно, просто тоже помешалась на своей фигуре. Как и многие в этом доме.

Г-жа Ван Даан. Путти!..

Г-н Франк. Уверен, что Анна попросту наелась…

Г-жа Ван Даан. Ах, господин Франк, если бы ваши дочери были хоть вполовину столь же любезны и деликатны, как вы… Но, к сожалению, их воспитание…

Г-жа Франк. Что вы хотите сказать?

Г-жа Ван Даан. Я совершенно ничего не хочу сказать, мне совершенно безразлично, однако…

Г-н Ван Даан. Положи добавки.

Г-жа Ван Даан. Вкусно?

Г-н Ван Даан. Нормально.

Г-жа Ван Даан. Как я уже говорила, превосходный пример сыну.

Петер. Мама!

Марго. Анна, почему ты так сказала?

Анна. Что же, я не вижу, что кое-кто смотрит кое на кого, как на миндальное пирожное?

Г-жа Ван Даан (Петеру). Ну, покажи теперь. Получше?

Петер высовывает язык.

Анна. Петер, скажи, а ты любишь миндаль?

Петер. Ыыы…

Анна (Марго). Я тебя поздравляю.

Марго. Анна! (Чуть громче, чем нужно.) Ты невозможный человек!

Г-жа Франк. Марго, она опять тебя обижает?

Марго. Нет, мама, что ты, всё в порядке!

Г-жа Франк подходит к Марго.

Г-жа Ван Даан. Да уж, кое-кто кого угодно доведёт. Иногда я думаю, если посадить нашу Анну за один стол с Гитлером…

Марго видит что-то в окне и вскрикивает.

Г-жа Франк. Не смотри!

Анна. Что там??

Г-жа Франк. Нескольких человек ведут под конвоем.

Старик. «Я шла по городу, в котором проработала 20 лет. Когда мы вышли на Никольскую, я увидела сотни людей, шедших в это проклятое гетто. Улица стала белой от узлов, от подушек. Больных вели под руки. Парализованного отца доктора Маргулиса несли на одеяле. Поразил меня один молодой человек, он шёл без вещей, подняв голову, держа перед собой раскрытую книгу, с надменным и спокойным лицом. Но сколько рядом было безумных, полных ужаса. Шли мы по мостовой, а на тротуарах стояли люди и смотрели. Мне кажется, в этой толпе равнодушных глаз не было; были любопытные, были безжалостные, но несколько раз я видела заплаканные глаза».

4. Выбор восьмого

Г-жа Франк. Может быть, Менахем Штейнберг?

Г-н Ван Даан. Может быть, Аарон Шнидельсон?

Г-жа Франк. Может, Соломон Гальский?

Г-жа Ван Даан. Да, это, безусловно, очень человеколюбиво, но, как вы полагаете, мы разместимся? (Мужу.) Что??? Я просто так сказала. Это мои соображения. Что нельзя?

Г-н Франк. Мы разместимся.

Г-жа Ван Даан. Вы правы, вы, конечно, конечно, конечно, правы.

Анна (Марго). А чего у всех такие лица, будто мы на военном совете?

Марго (тихо, с осознанием важности момента). Решили, что мы можем пригласить и спасти ещё одного человека. Взрослые выбирают, кого.

Анна. А давайте жребий падёт на кого-нибудь худого. И чтобы не делал зарядки. И не курил.

Г-жа Франк. Анна!

Г-н Франк. Анна!

Анна. Пап! Ну, что я такого…

Г-жа Ван Даан. И чтобы не молол без перебоя вздора, как кое-кто.

Г-жа Франк. Ну, это вы, пожалуй, чересчур!..

Анна. Спасибо, мама, но я обойдусь без адвокатов. Я вообще-то просто шучу. Если получилось не смешно – что ж, извините. Видно, не хватает дарования. (Уходит к себе.)

Г-жа Франк. Анна-Анна… И почему мои девочки – полная противоположность друг другу?

Г-н Франк. Ну, не вздыхай так. Это просто трудный возраст. Пройдёт.

Г-жа Франк. Иногда мне кажется, что она меня совсем не…

Г-н Франк. Не глупи. (Всем.) Мне всё-таки кажется, что было бы правильно пригласить господина Альфреда Дюсселя.

Петер (оторвавшись от занятия, скорее, рассеянно, чем желая сострить). Да, он худой.

Г-жа Ван Даан. Петер!

Г-н Франк. Он немолодой человек, в своём роде учёный, к тому же у него жена голландка.

Анна. Да, молодая жена!

Г-жа Франк. Анна!

Г-н Франк. Я хочу сказать, что едва ли они решатся выехать – а значит, он в опасности.

Г-н Ван Даан. К тому же врач в убежище не повредит.

Г-жа Ван Даан. Дорогой, он зубной врач.

Г-н Ван Даан. Послушай! Дорогая… Если, скажем, я специализируюсь на кровяной колбасе, это не значит, что я не могу сделать баварских сосисок.

Г-жа Ван Даан. А я разве утверждала обратное?

Г-н Ван Даан. Это я к тому, что врач всегда врач.

Г-н Франк. Значит, решено? Я напишу ему записку и передам с Беп.

Г-жа Франк. Надо будет всё хорошенько продумать.

Петер. Я поймал! Новости.

Все подходят к радио и прислушиваются. Радио работает очень плохо, Петер «переводит».

Г-н Ван Даан. Ну и чего?

Г-жа Ван Даан. Ничего же не слышно!

Петер. Мама! Ну, да, громкость ещё не совсем. Но… Они говорят: Сталинград держится уже знаете сколько? 122 дня. Он блокирует германскую шестую армию.

Г-н Ван Даан. А про высадку союзников ничего?

Анна (неожиданно резко). Высадка ещё не скоро.

Пока все были заняты радио, посередине комнаты оказался Дюссель с чемоданами.

Дюссель. Невероятно! Как вы хорошо укрылись, а там… если б вы только знали!

Г-н Франк. Вы теперь в безопасности.

Старик. Альфред Дюссель умер 20 декабря 1944 года в концлагере Нойенгамме.

Дюссель. Кругом зеленые и серые военные машины. Шнырь-шнырь, шнырь-шнырь. В них полицейские. Останавливаются, звонят во все дома и спрашивают, нет ли евреев. И если находят – всё. Забирают всех.

Анна. Ужасно.

Г-жа Франк (скорее для детей). Но мы здесь спрятаны надёжно.

Дюссель. Да, вам хорошо. Вам этого и не представить.

Анна (Марго). Мне это снится.

Дюссель. Семьи разлучают. Бывает, что, вернувшись из школы, дети не находят дома родителей. Или женщина приходит с рынка, а дом пустой. И заколочено. Вам-то что? Вы укрылись. Вам-то хорошо.

Анна. Ну, вообще-то, вам теперь тоже…

Дюссель. Вижу, дети здесь не знают, что в присутствии взрослых следовало бы помалкивать. Но, надеюсь, это можно будет поправить.

Анна. Ого! Заставлять человека молчать только на том основании, что он молод?

Г-жа Франк. Анна! Что за разговоры?

Дюссель. Да, предвкушаю проблемы. И сколько же вы уже здесь?

Г-жа Ван Даан. С 8 июля – то есть четыре месяца.

Дюссель. Хорошо вам! Как же вам хорошо…

Г-жа Франк. Господин Дюссель… теперь вы в безопасности. Именно для этого мы и пригласили вас. Чтобы ещё хотя бы один человек….

Дюссель. Не представляю, как я перенесу… отсутствие врачебной практики… разлука с женой…

Г-жа Франк. А вот с практикой мы могли бы вам помочь. То есть, наоборот: вы – нам. Может быть, вы когда-нибудь проведете осмотр…

Дюссель (глаза его загораются). Зубов? Безотлагательно!

Г-жа Франк. Не обязательно прямо сейчас!..

Дюссель. С такими вещами нельзя шутить! Кто первый?

Г-жа Франк. У Анны, мне кажется …

Анна (поспешно). У Анны, мне кажется, время занятий историей. Анна не может себе позволить нарушать режим.

Г-жа Франк. Я принесу воды.

Анна. …а то вконец поглупеет.

Марго. Я помогу Анне.

Петер. Ой! я не дочитал главу.

Дюссель (чувствуя, что все сейчас разбегутся, «ловит» г-жу Ван Даан). Господи Боже мой, я вижу по вашему лицу, что вас мучает зубная боль!

Анна. Ах, вот в чём загадка вечно недовольного выражения!

Г-жа Франк. Анна!

Дюссель. Прошу вас, в это кресло. Так, вы держите лампу. Надо больше света. Ту штору…

Г-н Франк. Нельзя.

Дюссель. В каких условиях приходится работать. Ну, ладно, подержите зеркало. Вы – открывайте рот. О, Господи!

Г-жа Ван Даан. Чты тыкыы?

Дюссель. Вы ещё спрашиваете? Дыра!

Г-жа Ван Даан. Ыхыы?

Дюссель. Вы ещё спрашиваете! Милочка! Как можно было довести себя до такого?

Г-жа Ван Даан. Ырыы…

Дюссель. Вот именно! Держите ровнее – буду вычищать.

Г-жа Ван Даан. Ыыыы….

Дюссель. Не дёргайтесь.

Петер (возвращается; сочувственно). Мама, ты немного потерпи.

Дюссель. Сидите смирно.

Раздаются и повторяются ужасные крики.

Анна. Взяли и добровольно подселили к себе в убежище палача.

Крик.

Г-н Франк. Умоляю, тише.

Дюссель (занятие любимым делом его и впрямь приободрило). Вот именно! А знаете, Черчилль переболел воспалением легких и идёт на поправку. Турция вот-вот вступит в войну… Скоро всё это должно закончиться. Надо быть стойкими.

Анна. Легко говорить, а у меня, как минимум, две дырки. Но я их буду прятать до последнего – клянусь.

Марго. Но это неразумно!

Анна. Если выдашь, перестану мыть посуду.

Госпожа Ван Даан вырывается и с криками бегает по убежищу.

Дюссель. Ловите её, ловите! У неё в десне инструмент.

Г-н Ван Даан. Как рыба на крючке.

Петер. Мама! Ну, тише, тише. Надо сесть. Надо, чтобы доктор закончил. Вот так. Будь мужественной.

Г-жа Ван Даан. Пытка…

Петер. Надо потерпеть.

Анна. А Петер твой совсем герой.

Марго. Анна! Он совсем-совсем-совсем не мой. И когда ты поймёшь, что не надо шутить такими вещами? Когда ты повзрослеешь?

Анна. Когда? Когда? Когда?…

Все готовятся ко сну.

Старик. «Женщина, готовящаяся к родам, вынуждена была долгое время отказывать себе в пайке хлеба. За хлеб можно было достать простыню. Выстиранные пеленки роженицы сушили на собственном теле. До мая 43 года всех детей, родившихся в Освенциме, убивали: топили в бочонке. Это делали медсестры Клара и Пфани. Первая была акушеркой по профессии и попала в лагерь за детоубийство. После родов младенца уносили. Детский крик обрывался и до матери доносился плеск воды, а потом… мать могла увидеть тело своего ребенка, выброшенное из барака. Ей не давали его похоронить, и его разрывали крысы».

5. Урок: сон

Анна. Зачем учиться? Вот зачем учиться, если кругом смерть? Кому пригодятся мои знания по ботанике? Или там успехи в истории – смешно. Мне стало казаться, что война будет длиться ещё годы. Если мы и выйдем отсюда, я буду оплакивать всех, кто убит, а не щеголять знанием географии. Куда путешествовать? Кругом одно и тоже: бомбы, лагеря, война и смерть. Всё глупые, глупые, глупые мечты.

Страницы: «« ... 910111213141516 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Позавчера – капитан спецназа ГРУ. Вчера – беглец. Сегодня – первый воин Империи.Империи людей, котор...
Спецназ всегда Спецназ – и в XXI веке, и в 1941 году. Попав на Великую Отечественную, наш современни...
В бронетанковом училище им твердили, что «Красная Армия всех сильней», а нашим боевым машинам нет ра...
Представленные здесь сказки очень разные. Далеко не все из них веселые и со счастливым концом, поско...
Один из самых ярких представителей «прозы лейтенантов» и едва ли не родоначальник этого направления,...
В этой книжке я собрал, отобрал, выбрал свои самые-самые смешные сценарии для детей, а может быть, д...