Падающая звезда Гаррисон Гарри
– Что это? – спросил Григорий, прочитав Патрику эти слова.
– Собери сюда всех остальных, я хочу, чтобы знали и они.
Спокойным, бесстрастным голосом Патрик рассказал экипажу о предложении Дилуотера и о том, что за программа строчка за строчкой выползала сейчас из принтера. Григорий воспринял сообщение стоически, с присущей славянам невозмутимостью. Коретта не совсем поняла, что это значит.
– Программа самоуничтожения двигателя? Патрик кивнул:
– Проще было бы сказать, программа превращения двигателя в бомбу. Они хотят, чтобы мы сами себя взорвали, чтобы предотвратить возможные тяжкие жертвы на Земле.
– Прекрасно, – не скрывая горечи, произнесла Коретта. – Они загнали нас сюда, посадили на мель, попытались уничтожить ракетой, а теперь ждут, что мы из благодарности совершим атомное самоубийство. Почему же они просто не выстрелили в нас еще разок? Может быть, американцы прицелятся лучше советских.
– Причины, разумеется, есть, – заметил Патрик. – Наверное, у них не было полной гарантии того, что удастся стереть нас в порошок вместе с нашим ядерным топливом с помощью одной ракеты. А ты как думаешь, Григорий?
– Я? Никак. На несколько минут раньше или позже – но мы все равно погибнем. Ты командир, тебе и решать.
– Нет, нам следует решить вместе. Надя?
– Делай все по инструкции, взорви нас, и дело с концом. В ее голосе была скорее боль, чем возмущение. Патрик понимал, что она чувствует; он и сам испытывал то же самое. Наркотики притупили боль в обожженных глазах, но боль, терзавшая душу, была сильнее.
– А что ты скажешь, Коретта?
– Я? Какая разница! Тебе придется быть мудрым и в конце концов принять логичное решение – предпочесть спасение мира нескольким лишним минутам оставшейся нам самим жизни. Так что давай делай свое дело и не спрашивай меня. – Она уже почти кричала, когда вдруг поняла, что теряет над собой контроль. Она, прошедший специальную подготовку врач, обязанный всегда сохранять спокойствие, впадает в истерику, а двое ослепших людей по-прежнему держат себя в руках. Она перевела дыхание и извинилась. Ей было стыдно.
– Ничего страшного, бывает, – сказал Патрик.
– Бывает, верно, но ведь у вас не меньше причин жаловаться на судьбу. Фу, какой стыд! Однако попробуем рассуждать логически. Если мы так или иначе умрем через несколько минут, иди часов, или – когда там они предполагают?..
– Солнечная активность почти не увеличилась, сила начинающейся бури меньше, чем ожидалось.
– Если нам по-прежнему не везет, то вспышка на Солнце будет сильнее, но, даже если этого не произойдет, все равно у нас останется не более семнадцати часов, ну так и черт с ним. Готовь взрыв, и пусть кто-нибудь нажмет на кнопку.
– Ты и в самом деле говоришь то, что думаешь? – спросил Патрик.
– Да, черт возьми, а что?
– Просто ни я, ни Надя ничем вам помочь не в состоянии. Всю подготовку к взрыву придется провести вам с Григорием.
– Логично, – сказал Григорий.
Коретта была потрясена, но потом все-таки криво улыбнулась:
– Хорошо, хорошо, пусть будет так. Добрая Коретта Сэмюэл, спасительница жизней человеческих, кончает собственную жизнь, изготовляя атомную бомбу. А почему бы и нет, командир? Обо мне будут слагать песни в негритянском гетто, вы и оглянуться не успеете.
– Тогда договорились, – подытожил Григорий.
– Да, – подтвердила Надя.
– Сообщу им. – Патрик включил радио. – «Прометей» вызывает Центр управления полетом. Нельзя ли поговорить с мистером Дилуотером?..
– НЕТ! – Флэкс так рявкнул в ответ, что динамик на стене загрохотал. – Я не соединю вас ни с президентом, ни с Дилуотером и вообще – ни с кем, весь кабинет сейчас заседает.
– В чем дело, Флэкс? – спросил Патрик, но в ответ услышал только треск статического электричества.
– Что он такой сердитый? – удивилась Коретта.
– Господин президент, американский пилот, он же командир корабля, настаивает на разговоре с вами.
– Зачем? В чем дело?
– Точно не знаю, сэр. Он был очень взволнован. Он сообщил, что экипаж «Прометея» принял решение использовать программу «Змеиное кольцо», но сначала с вами хотел переговорить мистер Флэкс.
– Что за черт! Он что, не может оставить меня в покое?.. – Бэндин уже начал накаляться, и Дилуотер попытался успокоить его.
– Я думаю, что он не стал бы напрасно беспокоить вас, сэр. Он тоже устал, все мы устали. Уверен, что речь вдет о чем-то важном…
– Давай соединяй, покончим с этим скорей.
Дилуотер кивнул и что-то сказал в свой микрофон. Голос Флэкса загремел из динамика.
– Говорит Центр управления полетом. У меня на связи «Прометей», могут ли они поговорить с Белым домом?
Дилуотер, опередив вконец рассердившегося президента, быстро заговорил:
– Да, мы вас слушаем.
– Хорошо. Вы готовы, «Прометей»?
– Да.
– В таком случае, – внятно проговорил Флэкс, – я хочу, чтобы все слышали ответ генерала Бэннермана на вопрос, который я ему задам. Генерал, верно ли то, что вы сообщили несколько часов назад: что транспортный «челнок» для спутника ВВС США пока еще не готов к полету?
– Да, это так.
– Нет, это не так Это ложь. Верно только то, что корабль находится сейчас на стартовой площадке на мысе Канаверал и с ним поддерживается постоянная связь. Однако он готов стартовать, как только закончится заправка. Разве не так?
– Нет. – Лицо Бэннермана не дрогнуло, по нему ничего нельзя было прочитать. Зато Дилуотера и других членов кабинета этот вопрос Флэкса просто ошеломил. Флэкс между тем продолжал:
– Вы лжете. Два пилота, Кук и Декоста, находятся в настоящее время в предстартовой кабине. И я могу просто снять трубку и позвонить им.
Воцарилась мертвая тишина. Генерал Бэннерман не пошевелился и не произнес ни слова. Пауза длилась до тех пор, пока в комнате не зазвучал голос майора Уинтера с «Прометея».
– Мы слышали вопрос, однако не слышали ответа.
– Извините, – сказал наконец Бэннерман, – корабль ВВС США – совершенно секретный объект, и мы не можем здесь обсуждать этот вопрос…
– Но мы должны! – Дилуотера трясло от гнева, он вскочил на ноги. – Не могу поверить. Если ваш «челнок» уже мог быть запущен, мог уже снять экипаж «Прометея»…
– Прекратите связь, – сказал Бэндин.
– Но, господин президент, мы должны это знать, там, на «Прометее», тоже должны это знать! Ведь этому преступлению нет прощения, если все сказанное…
– Я приказываю прекратить связь, – зло рыкнул Бэндин.
Дилуотер колебался, он не сводил с президента глаз, которые вдруг расширились от внезапной догадки.
– Я перезвоню вам через пять минут, – сказал он Флэксу.
– Вы не можете… – Голос Флэкса умолк, и Дилуотер обратился к президенту:
– Вы ведь знали, не так ли? Все то время, пока эти люди боролись за спасение корабля, умирали, слепли, вы знали, что их можно эвакуировать с помощью «челнока». И согласились, чтобы они уничтожили себя и «Прометей» благодаря программе «Змеиное кольцо». Хотя прекрасно понимали, что…
– Придержите язык, Дилуотер, и сядьте. Кто вам дал право разговаривать в таком тоне с президентом Соединенных Штатов?
– Я получил это право после тех отвратительных поступков, которые вы совершили…
– Дилуотер, вы лезете не в свои дела и можете нажить большие неприятности, – сказал Бэннерман. Он встал, оказавшись лицом к лицу с Дилуотером. – Ничего больше мы об этом слушать не желаем.
– Нет, мы выслушаем об этом все до конца, генерал, – твердо произнес Дилуотер. – Надеюсь, мы пока еще находимся в свободной стране. Вы не можете расстрелять меня за то, что я сказал. Вы немедленно расскажете мне всю правду, или я передам эту информацию прессе, и весь мир узнает о вашей подлой лжи.
– Дилуотер, это государственная измена! – Бэннерман судорожно схватился за кобуру своего пистолета с украшенной перламутром рукоятью.
– Неужели? Тогда вы должны арестовать и убить меня, ибо я до тех пор не замолчу, пока все не узнают про ваши преступления. Вам придется также расстрелять всех в Центре управления полетом, потому что и они слышали то, что сказал Флэкс.
– Он прав, господин президент, – спокойно вмешался доктор Шлохтер. – Кота выпустили из мешка, и его обратно не загонишь. Нам нужно предпринять какие-то конкретные шаги, и очень быстро, пока не расползлись слухи. Если ваш «челнок» действительно пребывает в состоянии боевой готовности, то следовало бы немедленно отправить спасательную экспедицию. Может быть, еще не слишком поздно.
– Ни в коем случае! – взорвался Бэннерман, резко повернувшись к своему новому противнику. – Этот корабль несет совершенно секретный груз, недопустимо, чтобы о нем в прессу просочилось хоть слово. Если это произойдет, ответ придется держать суровый. Суровее, чем за «Прометей».
– Что за груз? – спросил Шлохтер.
– Вы видели сопроводительные документы. Пакет ЦРУ, кодовое название «Ку-ку».
Шлохтер побледнел и тяжело опустился в кресло.
– Да, – сказал он, – информация об этом не должна просочиться ни в коем случае, что-то нужно делать…
– Дайте город, – сказал Дилуотер в телефонную трубку. – Мне необходимо сообщить всем информационным службам Вашингтона о пресс-конференции. Правильно, Си-би-эс, Эн-би-си и Эй-би-си. Пожалуйста, перезвоните мне, когда все буду! оповещены. – Он повесил трубку и посмотрел Бэннерману прямо в глаза. Потом очень тихим голосом произнес:
– У вас около минуты, чтобы сказать мне, что это за «Ку-ку».
– Все, Дилуотер, это все! – закричал Бэндин. – Пошел ты…
– Господин президент, я подаю в отставку и со своего поста в НАСА, и со всех прочих в вашей администрации. Как только завершу начатое дело.
– Вы ставите под удар всю страну, черт бы вас побрал, и я вполне мог бы вас за это расстрелять. «Ку-ку» – сложнейшая двадцатичетырехтонная установка, которую наша страна с радостью использует в случае любого непредвиденного обстоятельства.
– А что она, собственно, предназначена делать? – спросил Дилуотер.
– В чрезвычайной ситуации и только в интересах обороны эта птичка способна быть носителем самого большого из когда-либо имевшихся в мире лазеров, к тому же она полностью компьютеризована и может защитить себя от попадания любых ракет.
– А почему на нее должны быть нацелены ракеты? – спросил Дилуотер.
– Потому что «Ку-ку» будет выведена на орбиту в нулевую точку над Москвой. Этот лазер имеет источником питания ядерный реактор и, возможно, по сути своей ближе всего к фантастическому «лучу смерти». Он способен буквально проткнуть атмосферу и сжечь любую цель на Земле. С поразительной точностью. В его «памяти» имеется карта Москвы, притом очень подробная. Лазер может уничтожить весь Кремль, не повредив булыжника на Красной площади рядом с ним; сровнять с землей кремлевские казармы, не тронув магазина ГУМ, который к ним примыкает.
– Понимаю, – очень тихо произнес Дилуотер.
– Ну а я нет, – вмешался Гродзински. Дилуотер ответил ему:
– Мы нарушили свое соглашение с Советами о демилитаризации космоса. Это чудовищное оружие, помещенное на синхронной орбите, будет держать под прицелом Москву. То, о чем столь громогласно договорились обе стороны, мы снова втайне обходим. ЦРУ сохраняет свои запасы химического оружия, невзирая на приказ об их уничтожении, ФБР хранит списки радикалов, хотя утверждало, что давно спустило их в бумагорезательную машину, а генерал Бэннерман создал смертоносное оружие, которое угрожает всему миру… – Он повернулся к Бэндину. – И вы, разумеется, знали об этом, господин президент?
– Разумеется, знал, и безопасность моей страны для меня превыше всего. Дай вам, либералам, волю, уже сегодня над Белым домом развевался бы красный флаг.
– Господин президент, джентльмены, груз, находящийся в «челноке», сейчас не имеет ни малейшего значения, – вмешался Шлохтер, для разнообразия применяя свой талант дипломата-международника в «домашних условиях». – Груз можно извлечь, тщательно складировать и сохранить в тайне до поры до времени. А сам «челнок» нужно немедленно приготовить к спасательной операции. Другое решение невозможно. Слишком многие уже знают о его существовании. У вас нет выбора, господин президент. Вам не следует делать этого, господин президент, – резко развернувшись к Бэндину, сказал Бэннерман. – Все еще можно сохранить в тайне, информационные «протечки» можно заткнуть. Но нельзя ставить «Ку-ку» под угрозу. Проект практически завершен. Когда эта штука будет на орбите, Советы уже не осмелятся даже пикнуть.
Бэндин ломал руки; он пытался найти выход там, где его не было и быть не могло.
– Центр управления полетом и «Прометей» по-прежнему на связи, – сказал Дилуотер, прикрывая рукой микрофон. – На другой линии информации ждут телевизионные компании. Что сказать тем и другим?
Бэндин колотил кулаком по столу от безысходности и гнева.
– Велите телевизионщикам пока подождать. Передайте на мыс, чтобы сняли этот проклятый лазер и спрятали поскорее. «Прометею» объясните, что мы не хотели обнадеживать их, пока не узнаем точно, что спасательный корабль может быть подготовлен, что люди работали день и ночь и что, кажется, появился шанс. И чтобы ни слова из сказанного здесь никогда не вышло из этой комнаты!
В полном изнеможении он откинулся в кресле. Резиновый Бэндин снова вывернулся.
Глава 39
– Приносим извинения за непредвиденный перерыв в передаче, леди и джентльмены, но нам только что сообщили новости о судьбе «Прометея». – Репортер, сжимая листок бумаги, только что оторванный от телетайпной ленты, коротко взглянул в объектив.
Он знал, что его репортаж показывают по всем программам американского телевидения и передают на коротких волнах за океан. И держался соответственно серьезно.
– Похоже, в настоящий момент в Центре космических полетов имени Кеннеди предпринимается попытка отправить на орбиту «Прометея» спасательную команду, которую доставит туда «челнок», рабочая ракета, которая снует между Землей и космическими спутниковыми лабораториями и перевозит людей и оборудование. По словам президента Бэндина, никаких сообщений на этот счет ранее не делалось, так как не было уверенности, будет ли «челнок» готов вовремя. Но теперь, когда смелым астронавтам, застрявшим на затухающей околоземной орбите, остаются считанные часы жизни, к ним на помощь отправляется спасательная ракета. Может быть, еще не поздно эвакуировать их. Мы будем ждать дальнейших сообщений о том, как развиваются события, и надеемся вскоре послушать самих космонавтов.
– Конечно же, нет, не сейчас, Минфорд! – прокричал Флэкс в телефонную трубку. – Конечно, я понимаю важность связи с общественностью и то, что мы обязаны поддерживать имидж, особенно после тех событий в Англии. Но все равно передачи с «Прометея» сейчас невозможны. Люди в отчаянном положении, там есть раненые, и вообще у них ужасные перспективы, так что не будь смешным. К тому же я сам постоянно на связи с ними. Все. – Он быстро переключил тумблеры и проговорил:
– На связи Центр управления полетом. Я вызываю «Прометей».
– Флэкс, они готовят спасательную экспедицию или нет?
– Дано «добро» на высшем уровне, Патрик. Я только что пытался связаться с ними, чтобы уточнить, сколько времени им еще потребуется. У меня есть для них «окно».
– Когда?
– Приблизительно через четыре часа. Ваша орбита будет проходить над Соединенными Штатами, и запуск с Восточного побережья вполне возможен. Совмещение орбит произойдет через сорок минут. Точное расчетное время встречи я тебе назову, как только наши программисты свяжутся с их штабом.
– И единственная причина отсрочки – это неуверенность в готовности «челнока»?
– Такова официальная версия.
– Это же грязное вранье, Флэкс, и ты это прекрасно знаешь.
– Знаю. И согласен с тобой.
– Полная подготовка «челнока» занимает около недели. Я уверен, что можно ужать часок-другой и знать с точностью до минуты, когда ракета будет отправлена. Почему же в таком случае они не известили нас?
– Может быть, мы никогда и не узнаем.
– Попробуй узнать. Поспрашивай, Флэкс, у тебя ведь есть связи. Мне бы очень хотелось получить ответы на кое-какие вопросы, если мы вернемся.
– Мне тоже…
– Конец связи.
И Патрик резко отключил связь.
– Что все это значит? – спросила Коретта.
– Не знаю и боюсь делать предположения, – ответил Патрик, осторожно поправив повязку на глазах. Слепота выводила его из себя, она почти лишила его работоспособности. – Происходит что-то весьма странное, иначе Флэкс не вывел бы нас так неожиданно прямо на Белый дом. Он явно кому-то выворачивал руки. Впрочем, займемся этим как-нибудь в другой раз. У нас сейчас более насущные проблемы. – Он снова потрогал повязку. – Доктор, а нельзя ли ослабить повязку или, может быть, совсем снять ее, чтобы проверить, вижу я или нет? Ведь пока сам не попробуешь, не узнаешь…
– Патрик, мы знаем, – проговорила Коретта, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно и профессионально. – Каковы бы ни были окончательные результаты, тот шок, который испытали ваши с Надей глаза, все равно не пройдет по меньшей мере сутки. Сняв повязку, ты ничего не достигнешь и можешь только навредить себе. Извини, ничего более утешительного я сказать не могу.
– Значит, это может быть навсегда? – негромко спросила Надя.
– Возможно, но я совсем не уверена. Скорее, ваша слепота – явление временное. – Коретта говорила так уверенно именно потому, что говорила не правду: она не имела ни малейшего представления о тяжести травмы. Но душевное равновесие пилотов было сейчас куда важнее правды.
– Ладно, – решил Патрик. – Отложим этот разговор. Григорий, вся ли программа «Змеиное кольцо» получена?
– Вся. Я ее сложил в папку, как ты велел, – ответил Григорий.
– Достань, пожалуйста.
– Зачем? – с удивлением спросила Коретта. – Если спасательный корабль готов, то, наверное, можно забыть об этой программе.
– Да, но наше положение в целом не изменилось, – ответила ей Надя. Она лежала на своей кушетке с повязкой на глазах, внешне такая же спокойная, как Патрик.
– Так оно и есть, – подтвердил Патрик. – В этом уравнении слишком много неизвестных. Мы либо продержимся на этой орбите те часы, которые необходимы для нашего спасения, либо нет. Обсерватория непрерывно посылает нам информацию о состоянии солнечной активности. Незначительные вспышки, радиация в норме… Но ведь Солнце продолжает вращаться, и мы не знаем, что ждет нас впереди. Одна большая вспышка – и все, конец.
– Это ужасно! – воскликнула Коретта.
– Это всего лишь реальность, – произнес Григорий, обнимая ее. Ни Патрик, ни Надя не могли их видеть, а если бы и могли – разве это имело теперь значение? На свете для них осталось слишком мало значимых вещей.
– Григорий прав, – качнул головой Патрик. – Мы должны действовать так, будто никакого спасательного корабля не будет. Если же он все-таки успеет – что ж, все хорошо, что хорошо кончается. Если нет, то нет причин прекращать подготовку к операции «Змеиное кольцо». В любом случае предлагаю начинать, не откладывая.
– Сколько на это нужно времени? – поинтересовалась Коретта.
– Учитывая, что ни один из вас не имеет соответствующих навыков, это может занять три или четыре часа.
– Что мы должны делать? Я ведь так и не имею об этом ни малейшего представления.
– Программа детально объяснена здесь, – сказал Григорий, помахав ворохом распечаток.
– Может быть, тебе, детка, все ясно, но для меня это полная абракадабра.
– Объясню-ка лучше я, – сказал Патрик. – Тебе следует усвоить основные принципы. Ты знакома с принципом работы ядерного двигателя?
– Только в теории, – призналась Коретта. – Водород используется и как ядерный замедлитель, и как топливо. Те кварцевые трубки, которые у нас разбились, называются, по-моему, световыми лампами. Урановый изотоп в виде гранул смешивается в них с неоном, и происходит ядерная реакция. При этом трубки разогреваются до – скольких градусов?
– До трех тысяч градусов.
– Несколько жарковато. Лампы окружают водород, температура которого повышается, а следовательно, он расширяется и под давлением устремляется в отверстие сзади, толкая нас вперед. Вот и все. Правильно?
– Совершенно правильно, просто и точно. Хотя сам процесс намного сложнее, но сейчас это не имеет ни малейшего значения, потому что вам с Григорием предстоит только включить всю эту последовательность.
– Как мы это сделаем?
– В четыре этапа. Сначала вам придется выйти в космос и пробраться в одно из сопл. Это нелегко, но совершенно необходимо. Одному из вас придется для этого воспользоваться астроскафом. Затем… Григорий, что затем? Что-то у меня с памятью…
Дело было не в памяти, а в том, что Патрик страдал от боли. Действие наркотиков ослабевало, и глазам было так больно, что мысли расплывались. Григорий прочел ему программу только один раз, но он отчетливо ее запомнил. Однако говорить было трудно. Скоро потребуется укол, но нужно продержаться без него как можно дольше. После укола так все мутится в голове… Григорий пошелестел страницами и длинным пальцем ткнул в одну из строк.
– Нужно проникнуть внутрь и разбить кварцевые трубки, чтобы увеличить объем камеры. Лампы, несмотря на высокую жаропрочность, исключительно хрупкие. Затем освобождается четырехметровая секция, где хранится уран-23 5, и сворачивается до тех пор, пока ее диаметр не достигнет примерно сорока сантиметров…
– Григорий, это как-то до меня не доходит.
– Это пластиковая емкость, – пояснил Патрик. – Контейнер для уранового топлива в виде трубки, поскольку уран нельзя хранить в большом количестве, чтобы масса не стала критической и не взорвалась. Поэтому топливо в пластиковой трубке как бы «обвертывают» вокруг хвоста корабля. Часть этой трубки и следует отрезать, а потом скатать в компактную массу.
– Минуточку, – остановила его Коретта, – насколько я помню из моего ударного курса атомной медицины, это ведь опасно. А эта штука не взорвется?
– Сразу нет. Процесс, конечно, активизируется, но не сразу достигнет критической точки.
– Тот, кто будет сворачивать трубку, будет серьезно облучен.
– Тот, кто сделает это, умрет, – угрюмо произнес Патрик. – За несколько минут – смертельная доза. Впрочем, тогда это будет уже неважно.
– Скорее всего да, – кивнула Коретта, стараясь сохранить такое же спокойствие, как и он. – Даже при такой дозе понадобится много часов, чтобы умереть. Так что корабль уже успеет взлететь на воздух.
– Правильно, – подтвердил Патрик. – Теперь последнее: когда топливо готово, нужно обеспечить, приток водорода, нажав кнопку на пульте. Тогда масса топлива под напором выбрасывается в камеру сгорания – и все.
– Все? – Коретта не поняла. – А что потом?
– Водород в камере действует как замедлитель только до этого момента. Затем масса урана-235 становится критической…
– И потом трах-тарарах. Атомный взрыв. Представляю себе. Так когда мы приступаем?
– Немедленно, – сказал Патрик. – Скажите, какое сейчас полетное время.
Грузовой отсек еще только присоединяли к ускорителю, когда на паукообразную конструкцию взобрался Гордон Фогт, руководитель запуска. Это был крупный, крепко сбитый мужчина с буграми мускулов на руках. Родившийся и выросший в штате Алабама, всего в нескольких сотнях миль от мыса Канаверал, он привык к влажному тропическому климату и едва ли вообще замечал жару. Когда он через воздушный шлюз попал в прохладную стерилизованную атмосферу отсека, как раз происходило сцепление его с телом ракеты. За операцией наблюдал полковник Кобер, небольшого роста неприятный человек, всегда в мундире, всегда наглаженный и безупречно аккуратный. Фогт знал, что у Кобера отличная голова., техническая научная степень и успешная военная карьера, но все равно не любил его. Эта неприязнь была взаимной. Они работали вместе, потому что так вышло, но ни тому, ни другому это не доставляло удовольствия.
– Готовитесь снять груз, полковник? – спросил Фогт.
– Да, мистер Фогт.
– Сколько времени уйдет на то, чтобы вы разгрузились и мы могли задраить люки?
– Постараемся как можно скорее.
– Нет, нельзя ли точнее? Через сколько минут, часов, дней?
Кобер бросил на гиганта штатского полный презрения холодный взгляд и сказал, поглаживая костяшкой пальца щеточку усов:
– Ориентировочно я могу сказать, конечно. Исходя из прошлого опыта, на то, чтобы отсоединить крепеж, подсоединить добавочное электропитание, убрать мачты, передвинуть корабль на стартовое ложе и задраить люки, потребуется добрых два часа работы.
– Мы не можем ждать два часа. Я немедленно начинаю заправку. – Фогт повернулся, чтобы уйти, но резкий тон Кобера заставил его остановиться.
– Вы не имеете права. Я категорически запрещаю вам это. Вмешательство гражданских лиц и без того внесло беспорядок, но я не допущу преступной пренебрежительности к технике безопасности, способной поставить под угрозу наш проект и моих людей. Вы поняли, Фогт?
– Для вас, полковник, я всегда мистер Фогт. Я хочу слышать, как вы это говорите. Что же до вашего запрещения, то тягаться вам со мной все равно, что гончей соревноваться со слоном в поднятии тяжестей. Заправка начинается немедленно.
– Вы не можете… Это запрещено. Я свяжусь…
Но Фогт уже закрыл дверь шлюза. Бог мой, а Кобера, оказывается, так легко вывести из себя! Какое же удовольствие дать легкого пипка этому аккуратисту. Фогт вытянул из чехла на поясе кнопочную рацию и ткнул в нее пальцем – Станция два, вы уже подсоединили заправочные шланги?
– Последний подсоединяется. Гордон.
– Хорошо. Проверь, следят ли твои люди наверху за пусковыми клапанами, и начинай качать. Мне нужно, чтобы топливо закачали как можно скорее.
– Ясно.
Фогт выключил рацию, прислонился к горячему металлу ограждения и посмотрел на ракету. Квадратная масса грузового отсека закрывала ее почти всю, над отсеком возвышались только три конуса ускорителей. Рядом стояла многоярусная башня обслуживания, на которой вовсю шла организованная суета. Подземные заправочные трубы подавали жидкий кислород и водород, охлажденный до сотен градусов ниже нуля, и облачка испаряющегося газа клубами вырывались из расположенного выше регулирующего клапана. Началось. Через три часа емкости будут заполнены. Три часа оставалось и до того, как можно будет использовать «окно» – те несколько минут, в течение которых космический «челнок» способен оказаться в точке стыковки с «Прометеем». Один– единственный шанс на встречу. Ну что ж, он сделает все, что от него зависит, «челнок» будет заправлен, отсчет полетного времени начнется точно в срок. Если, разумеется, военный груз будет вовремя выгружен. Военные утверждают, что это спутник-разведчик, страшно засекреченный; повсюду непрерывно снует военная полиция с пистолетами на боку. По слухам, правда, это кое-что поважнее обычного спутника-разведчика. Впрочем, он ничего не знает и знать не хочет. Он хочет только, чтобы ракета ушла вовремя Заправка проходила нормально, так что Фогт мог спокойно пойти и еще подразнить Кобера, а заодно убедиться, что груз наконец вытащили и убрали. Ему нравилось злить Кобера, хотя это было, пожалуй, слишком легко. В свое время, молодым, он и сам служил в армии и перед демобилизацией получил капрала Чины выше старшего сержанта немедленно вызывали в нем подозрение. А наилучшим объектом для насмешек всегда были эти клуши полковники. Фогт улыбнулся и двинулся к двери.
Солнечная обсерватория находилась в Италии, на Капри, острове в Неаполитанском заливе. Изрезанные террасами склоны гор Соларо поднимались над деревушкой Анакапри, серебрясь оливковыми деревьями, и обрывались высокими известковыми утесами прямо над синим морем. На склоне горы и стояло окруженное массивными стенами здание – Солнечная обсерватория университета Фрейбурга. Для обсерватории это было не лучшее место: дымка над морем не позволяла вести наблюдения рано утром и вынуждала заканчивать их вечером задолго до захода солнца. Но для каждого немца Капри – рай обетованный, поэтому разум на сей раз подчинился велению сердца, и обсерватория была построена именно здесь. Короткий рабочий день позволял больше времени уделять вину и персикам. Астрономы и их жены не считали «ссылку» на Капри слишком большой жертвой.
Зеркало на крыше здания вращалось под определенным углом автоматически, следуя за ходом Солнца и посылая его изображение через похожую на дымовую трубу телескопа вниз. Здесь увеличенное изображение пропускалось через специальный фильтр, который отсеивал все, за исключением длины волны водорода. Подобным образом «очищенное» и увеличенное изображение Солнца фиксировалось фотоаппаратом. Каждые две минуты в течение дня камера делала снимок и тут же автоматически переводила кадр. Когда камера не работала, изображение можно было проецировать на белый экран – раскаленный свирепый диск, диаметром в ярд, весь в оспинах темных пятен, обрамленный завихрениями пламени.
Доктор Брозик как раз был занят его изучением, блаженно попыхивая хорошо обкуренной пенковой трубкой. Астрономия требует скорее усидчивости, чем энергии, а он занимался этой наукой немало лет. Его жена, Ютга, вошла в комнату.
– Опять звонит этот человек из Техаса. Он страшно разозлился, когда телефонист в Неаполе прервал нас почти на пятнадцать минут.
– Если постоянно злиться на итальянскую телефонную систему, можно в конце концов заработать апоплексический удар, не дожив и до половой зрелости. Он что-нибудь просил передать?
– Вопрос прежний: каково состояние Солнца?
– Можешь заверить его, что за эти пятнадцать минут изменений не произошло. Активность нормальная… О Боже!
Брозик от неожиданности открыл рот, позабыв о любимой трубке. Трубка выпала и разбилась о кафельный пол, но он даже не заметил этого. Ибо как завороженный уставился на растущий у него на глазах протуберанец. Язык пламени поднимался все выше и выше и наконец выплеснулся в космос. На глазах у доктора с поверхности Солнца были извергнуты миллионы тонн горящего газа – первый мощный взрыв гигантской солнечной бури.
То, о существовании чего было известно ему, то, что не было видно отсюда, свершилось: немыслимый выброс энергии, невероятно мощные магнитные поля, непрерывно меняющие свои очертания и излучающие радиацию, способны были, попав в атмосферу Земли, вызвать северное сияние, нарушить радиосвязь, вывести из строя телеграфные линии. И до такой степени возбудить верхние слои атмосферы, что «Прометей» непременно собьется с орбиты. Для него, летящего со скоростью пять миль в секунду, переход в более плотные слои атмосферы будет равносилен столкновению с каменной стеной.
– Не давай отбоя, – крикнул жене Брозик. – Мне нужно обязательно поговорить с ними. Попробуй убедить этого кретина телефониста, что линию ни под каким видом занимать нельзя. Видимо, начинается период той самой интенсивной солнечной активности, о которой предупреждал профессор Вейсман.
Глава 40
– Просто делай, как я говорю, шаг за шагом, не торопясь, и все будет в порядке, – сказал Патрик. – Ты готов, Григорий?
– Да.
– Коретта?
– Да, Патрик.
Люк открыт, и они смотрят на него – Патрик отчетливо представляет себе это. Перед этим Коретта сняла толстую верхнюю повязку и пластырем закрепила у него на глазах тампоны, потом то же самое сделала и с Надей, чтобы надеть на них шлемы. Облачение в скафандр оказалось мучительно трудным, на это ушла уйма времени, Григорий с Кореттой работали за четверых. Двух пилотов в негнущихся космических доспехах пришлось буквально донести до гравитационных кушеток. Это было и проще, и логичнее – однако Патрику довольно унизительным показалось собственное состояние полной беспомощности, но вслух он ничего не сказал. Теперь, когда люк был открыт, каждый из них оказался замкнутым в отдельной от остальных тонкой капсуле. И в таком положении они останутся до конца. До прихода помощи – или…
– Астроскаф находится у самого люка. Видите? – спросил Патрик.
– Пока да, – ответила Коретта.
– Ладно. Григорий, выбирайся через люк, только не торопись. Просто как бы плыви медленно-медленно, а Коретта будет подавать тебе шланги жизнеобеспечения.
– По-моему, их хватит только, чтобы добраться до астроскафа, – сказал Григорий.
– Это верно, они предназначены только для передвижения внутри корабля. Но можно подтянуть еще по меньшей мере на метр, и этого хватит, чтобы пристегнуться к астроскафу. Притяни его как можно ближе к корпусу, но пока не снимай предохранительного зажима. Там увидишь круглую скобу – возьмись за оба конца, потяни и усядешься в астроскаф. И сразу застегнись. Схватываешь?
– Роджер.
– Вход и выход через люк. Коретта, будешь постоянно сообщать о происходящем, чтоб я имел представление, как идут дела.
– Хорошо. Он сейчас выходит. Очень узко, но он справляется. Я подаю шланги…
Григорий весь взмок и тяжело дышал от напряжения. Он уже привык к отсутствию силы тяжести и к тому, что неодушевленные предметы в космосе, по– видимому, живут своей жизнью и двигаются сами по себе. Очень мешал скафандр. Каждое движение приходилось делать с усилием, но стойло чуть-чуть расслабиться, как руки буквально норовили вывернуться из плечевых суставов. Простое действие – помещение себя в громоздкую, похожую на кресло кабину астроскафа – оказалось почти невыполнимым, и он все время промахивался.
– Передохни, – велела Коретта. – Ты пыхтишь, как бульдог на жаре. По– моему, ты рискуешь перегрузить охлаждающее устройство.
– Она права, – заметил Патрик.
– Должен... закончить... еще чуть-чуть…
Злясь на себя за неуклюжесть, Григорий схватил скобу за оба конца и сильно потянул, приостановив движение астроскафа. Теперь они крутились вместе. Чтобы преодолеть головокружение, он зажмурил глаза и тянул за скобу, пока не смог защелкнуть замок на страховочном ремне.
– Отлично, – сказала Коретта, улыбнувшись, когда он победно показал большой палец, и потянула шланги, чтобы приостановить его движение.
– Григорий в астроскафе и готов к следующему этапу, – сказала она.
– Теперь будь очень внимателен, – сказал Патрик. – Коретта, ты приготовила предохранительный трос? Один конец должен быть закреплен внутри.
– Все сделано, как ты велел, – ответила она и в последний раз дернула за нейлоновый трос, чтобы убедиться в его надежности.
– Хорошо. Пристегни другой конец к самому Григорию – к его страховке, а не к астроскафу. Потом подсоедини короткие шланги астроскафа к скафандру Григория.
– Готово.
– Ладно. Григорий, можешь повернуть селекторный клапан с позиции К на позицию АП.