День рождения мертвецов Макбрайд Стюарт
— Вам повезло, что ногу не потеряли. О чем вы только думаете?
— Я же тебе говорила, что она великолепный ветеринар.
Я вытянул руку, и Элис помогла мне сесть на одноместной кровати. Желудок екнул. Я стиснул зубы и сглотнул. Вцепился в матрас, на случай, если он вдруг задумает улететь. Посмотрел вниз.
Правая нога была наипрофессиональнейшим образом перебинтована, бинты лежали так туго, что я почти ничего не чувствовал.
Тетка Элис сложила руки на груди:
— Я сделала блокадную анестезию — лидокаин, эпинефрин и кортикостероиды. Нога ниже колена онемеет, но это не значит, что вам можно бежать марафон. Пуля рассекла вторую плюсневую кость, и сейчас вся эта штука, поддерживающая ваш большой палец, держится на коже и моих нитках. Вам потребуется пересадка кости. — Кивнула. — Держите ногу в приподнятом состоянии все или закончится отеком, септицемией[103] и, вполне возможно, гангреной. Совсем не весело, не правда ли?
Совсем не болит.
— Вы — гений. — Я сбросил ноги с кровати, и комната понеслась над головой, делая круг почета. — Господи…
— Вам нужно отдохнуть. И принять душ. Вы ужасно воняете.
— Который сейчас час?
— Вы потеряли много крови, вам нужно…
— Который сейчас час, черт побери?
Молчание.
Элис взглянула на наручные часы:
— Два часа дня.
Три часа…
46
Гостиница «Хороший отдых» на Мартир-роуд была похожа на кубик Рубика, все стороны которого были одного и того же цвета — серого. Древний «вольво-истейт» Генри был единственной машиной на парковке, пока Элис не поставила рядом с ним «рено».
Она взглянула на безвкусный фасад с маленькими квадратными окнами. Со свинцово-серого неба падал снег.
— Все еще не отвечает?
Я возился с воротником одолженной рубахи. Вещи дяди Элис были слегка велики мне, но они, по крайней мере, не воняли кровью, потом и блевотиной.
— Давай, Генри, ответь на этот чертов звонок… — Телефон снова переключился на голосовую почту. Я дал отбой.
— Пойду за ним. — Она выскочила из машины, пар изо рта белесым плюмажем стоял у нее над головой.
Прошло пять минут, но ее все еще не было.
Выбрался наружу.
Мне потребовалось сделать шагов десять, прежде чем я привык к трости, которую выдала мне тетя Джен. Опираясь на полированную красного дерева ручку каждый раз, когда моя правая нога касалась земли, раскачиваясь из стороны в сторону, я поковылял к входу в гостиницу.
Анестезия действовала великолепно — я ничего не чувствовал.
Войдя в дверь, я подошел к стойке администратора. Потертый ковролин, блеклые обои, пыльные горшки с цветами и скучающего вида человек за столом.
Оторвав глаза от экземпляра «Дейли мейл», портье взглянул на меня:
— Вы номер бронировали?
Тысячу раз, твою мать!
— Генри Форрестер в каком номере остановился?
— Номер семнадцать, второй этаж. — Мистер Дейли мейл указал на двухстворчатую дверь. — Лифт не работает.
Великолепно, мать твою, опять ступеньки.
Пыхтя и отдуваясь, я поднялся на второй этаж, задержался на секунду, чтобы перевести дух, и похромал по темному коридору. Дверь в его дальнем конце была раскрыта настежь, на по-тертой коричневой краске выделялась медная цифра семнадцать. На ручке висела табличка «НЕ БЕСПОКОИТЬ».
Из номера доносились звуки телевизора — сопливый женский голос бубнил что-то о процентных ставках.
Вот черт, они еще и телевизор смотрят — как будто все время мира у них в запасе. Как будто мою маленькую девочку не должны убить в пять часов.
Вот дерьмо.
Похромал по коридору.
— Генри Форрестер, чертов сукин сын, тащи сюда свою ленивую пьяную задницу, немедленно…
В дверях появилась Элис — обнимает себя обеими руками, нижняя губа трясется, на кончике носа блестит капля.
— Эш…
Я остановился:
— Где он?
Она посмотрела на вытертый ковер:
— Его больше нет. — В тусклом свете блеснула слеза, капнула на носок красных кедов.
— Что ты имеешь в виду, он что… — Нет. Оттолкнув ее в сторону, прошел в комнату.
Шеба лежала на боку на кровати, совершенно неподвижно. Гари лежал рядом с ней, одетый в похоронный костюм, в кончиках пальцев пустая бутылка «Макаллана», на голове прозрачный пластиковый пакет в полосах конденсата на стенках.
Он был холодный, пульса не было. Старая собака была точно такой же.
Она мертва… Это не… Я не могу.
А я назвал его бесполезным старым пьяным ублюдком.
У меня за спиной шевельнулась Элис:
— Это было на тумбочке. — Протянула маленькую белую баночку от таблеток.
Флувоксамин. Антидепрессант, который он принимал в Шетлэнде.
Она шмыгнула носом. Откашлялась. Провела рукой по глазам. Вздохнула глубоко и надрывно:
— Он записку оставил.
Черт возьми… Она нашла в ванне свою мать с перерезанными запястьями. А теперь это.
Ах, Генри, глупый ты старый эгоистичный ублюдок.
— …и наши мысли и молитвы, сейчас вместе с их семьями. День рождения у обеих девочек сегодня, и мы вряд ли можем, вообразить, что сейчас чувствуют их родители.
— Вы полагаете, что Меган Тейлор и Кети Хендерсон уже мертвы?
— К сожалению, у нас нет конкретных свидетельств тому, что так называемый Мальчик-день-рождения убивает свои жертвы в день их…
Я выключил автомобильное радио:
— Ты в порядке?
Солнечный луч, прорвавшийся сквозь облака, заставил заблестеть мокрую дорогу. Улицы располагались аккуратно организованными рядами — старомодные домики, окна с переплетами, палисаднички. Вдоль тротуаров буки в металлических ограждениях.
Элис вытерла кулаком глаза, еще сильнее размазав черные тени:
— Я в порядке.
— Ничего, можно поплакать.
— Надо в полицию позвонить.
Сказал как можно мягче, положив руку ей на плечо:
— Генри может немного подождать, думаю, он возражать не будет. У нас осталось всего два часа с небольшим Он бы все понял.
Она шмыгнула носом, снова вытерла глаза:
— Конечно, да, что-то я сглупила, в смысле, ведь он же умер… А нам дело нужно доделать. — Зябко передернула плечами. Посмотрела сквозь ветровое стекло на дорогу: — А ты в этом уверен?
Дом помощника шефа полиции Драммонда стоял за живой изгородью из буков и невысокой гранитной стеной. Две стойки ворот по обеим сторонам гравийной подъездной дороги.
— Ты вот о чем подумай. Драммонд говорит, что ему нужна информация о семьях, чтобы он мог планировать работу. Но зачем распределять поиск по центральной базе данных полиции среди стольких людей? Почему не поручить все Веберу или кому-нибудь из детективов-инспекторов? Почему бы самому этой работой не заняться? Не хочет, чтобы кто-нибудь знал о том, чем он интересуется.
Открыл дверь.
Она положила мне руку на плечо:
— Эш, тебя ранили, ты принимал наркотики, крови много потерял, и… Генри. Может быть, не стоит думать обо всем так прямолинейно, и…
— У тебя что, еще какие-то подозреваемые в рукаве спрятаны? Драммонд — единственный в городе, кто подходит. — Я вышел из машины, захлопнул дверь и направился к дому.
Трость скрипела но гравию. Я шел по подъездной дороге, на ходу натягивая на руки черные кожаные перчатки. На одной стороне гараж на две машины, машин не видно. Береженого Бог бережет — нажал на кнопку дверного звонка, и внутри раздался пронзительный трррррррринггг…
Нет ответа.
Еще раз нажал.
Опять ничего.
Посмотрел на забинтованную правую ногу, втиснутую в кроссовку дяди Элис, — этим я дверь не вышибу. Кроме того, место явно просматривалось соседями. Какая-нибудь старая моль в костюмчике и при жемчугах может услышать и вызвать полицию.
Попробуем обойти сзади.
Элис кралась за мной.
— Может быть, придем позже? — спросила она без особой надежды.
Тропинка, шедшая вдоль стены дома, вывела к чугунной калитке с затейливой щеколдой, но без навесного замка. По всей видимости, Драммонду не помешает прослушать лекцию о безопасности жилища.
Проскользнул в сад за домом и закрыл за Элис калитку.
Сад большой, много клумб, кусты, деревья, гамак, громадная оранжерея. На аккуратно подстриженный газон начинали ложиться тени. Задняя дверь с остеклением, рядом с ней небольшая кладовая. Постоял, посмотрел на дом — никаких признаков сигнализации. Ни на входной двери, ни на задней. С Драммондом на самом деле нужно об этом поговорить.
Взял горшок с цветами и запустил им в стеклянную панель двери. Сунул руку внутрь, открыл.
Элис замялась на пороге:
— Это ведь не будет официально считаться взломом с проникновением, правда?
— Я же тебе приказал оставаться в машине.
Внутри пахло свежепостиранным бельем и апельсинами. Подсобное помещение выходило на большую кухню.
Она, на цыпочках пробираясь за мной, спросила, понизив голос до шепота:
— Что мы ищем?
Из кухни в коридор, с его обычным набором курток, ключей, ботинок, пары женских сапог, пачки писем, лежащей на коврике… А вот и ступени лестницы, поднимающейся наверх.
Элис дернула за ручку двери — она открылась в гостиную, декорированную деревянными панелями, с парой диванов, обитых полосатой материей.
— Он женат? Потому что если он женат, то он не станет держать Кети здесь, так ведь, а что, если жена об этом узнает, это будет…
— Ты почему перчатки не надела?
Ее глаза расширились от ужаса, лицо исказила гримаса.
— Прости. — Сунула руку в рукав свитера и вытерла им дверную ручку. — Никогда этого раньше не делала.
На самом деле?
Мы открыли все двери на первом этаже: гараж, столовая, прихожая, ванная и туалет. Ступени лестницы вели на второй этаж.
Вот черт!
Пришлось подниматься, наступая на каждую ступеньку, одной рукой опираясь на трость, а другой — на перила. Одна из дверей была приоткрыта. Я поднял трость, приложив ее резиновым наконечником к двери, и толкнул.
Дверь открылась в кабинет, стены которого были завешаны книжными полками и фотографиями в рамках. Напротив двери стоял рабочий стол, на нем ноутбук и плоскоэкранный монитор, офисное кресло, небольшая тумба для хранения документов, на ней размещался компьютер.
Элис проскользнула в комнату:
— Может быть, мы сможем выяснить, есть ли у него еще один дом, потайная комната или еще что-нибудь? — Снова сунула руки в рукава свитера и выдвинула один из ящиков тумбы. Закрыла. — Ох…
— Попробуй включить компьютеры.
Я вышел на лестничную площадку и проверил остальные комнаты. Кети нигде не было. Судя по моим наручным часам, было уже три часа дня. В нашем распоряжении оставалось два часа.
Элис сидела в кабинете на краешке кожаного кресла, стоявшего перед компьютером, и с кем-то говорила по телефону. На стоявшем перед ней плоскоэкранном мониторе мигала загрузочная страница «Виндоуз».
— Угу… Нет, я уже это пробовала… О’кей, подожди секунду… — Она сунула руку в сумку, достала ноутбук и поставила его на рабочий стол. Включила, нажав на кнопку: — Да, система загружается.
— Что, никак?
Она подпрыгнула и, приложив руку к груди, резко обернулась:
— Не подкрадывайся ко мне! Ты прекрасно знаешь, что я нервничаю… — Нахмурилась. Снова приложила телефон к уху. — Нет, это не тебе, Сабир… это я… с моей тетей. Да, готова. — Элис ткнула пальцем в клавиатуру.
Я предпринял ознакомительный тур по книжным полкам. Между набором романов Филлис Джеймс[104] и «Убийства на сексуальной почве: паттерны и причины» лежала цифровая зеркальная фотокамера. Взял ее и стал играть с переключателями, пока штуковина не пискнула и на задней панели не загорелся небольшой экран.
— Угу… Так, загрузилось. Соединяю USB-кабелем… — Элис побарабанила пальцами но поверхности стола. — Работает.
Мне почему-то показалось, что Драммонду нравилось фотографировать людей, выгуливающих своих собак. Пролистал. Кингз-парк, Монтгомери-парк, Кэмберн-вудз.
— Вошла! Сабир, ты — гений! — Элис усмехнулась. На экране монитора появился рабочий стол с рядом иконок в нижней части. — Нет, даже не представляю, как тетя Джен могла забыть данные учетной записи… Да, конечно, я прослежу, чтобы она записала их где-нибудь, спасибо, Сабир.
Элис дала отбой и защелкала компьютерной мышкой, заполняя экран папками и документами.
Я продолжал просматривать фотографии. Снова люди, выгуливающие собак — Монкюир-вудз, Беллоуз.
А что если Драммонд не Мальчик-день-рождения? Что, если он просто кто-нибудь вроде Стивена Уоллеса?
Осталось два часа — это должен быть он. Потому что если это не так, то Кети мертва.
Элис откашлялась:
— Эш…
Женщина выгуливает далматинца под дождем, ее желтый зонт сияет, как кусок солнца. Следующая фотка…
— Эш?
Камера задрожала у меня в руках, когда я посмотрел на следующий снимок, появившийся на маленьком экране.
— Господи!
— Эш, ты только посмотри на это.
Маленькая девочка, годика три-четыре, не больше, лежала на двуспальной кровати и плакала. Мужчина, на котором не было ничего, кроме маски Гомера Симпсона, стоял рядом с кроватью и играл с собой. Следующая фотография была еще хуже.
— Эш, компьютер помощника шефа полиции Драммонда забит детской порнографией. Здесь, наверное, тысячи фотографий, видео тоже есть.
Я выключил камеру. Положил ее обратно на полку. Достал мобильный телефон и набрал номер участка.
— Эш? Что мы…
Я предупреждающе поднял руку:
— Шшшш…
— Офис помощника шефа полиции Драммонда, кем мы можем вам помочь?
— Никола, это Эш. Эш Хендерсон. Он у себя?
Холодный голос:
— Офицер Хендерсон, мне очень жаль… то, что случилось с вашей дочерью, но мне кажется, что это может…
— Хочу извиниться за вчерашнее поведение. Все это… все это было очень непросто. Я хочу попросить прощения.
Пауза.
— Секунду, я посмотрю, свободен ли он.
Невразумительная музыка, потом:
— Многое можно простить, детектив Хендерсон, если принять во внимание ситуацию, но ваше поведение просто неприемлемо. Стивен Уоллес заявил, что вы ворвались в его дом прошлой ночью и подвергли его…
— Я знаю.
— Так вы что, не отрицаете этого? Вы представить себе не можете, какие неприятности…
— Нет, я хочу сказать, что я о вас все знаю.
Пауза.
— И что же вы обо мне знаете? — Добавил металла в голос.
— Все.
Снова молчание.
— Понятия не имею, о чем вы говорите.
— Неужели? Тот, который в маске Гомера Симпсона, — это ваш друг или вы поставили камеру на таймер?
Элис удивленно подняла брови и, взглянув на меня, одними губами произнесла:
— Гомер Симпсон?
Я отмахнулся.
Помощник шефа полиции Драммонд откашлялся:
— Понимаю… И чего вы хотите?
— Догадайтесь.
Приглушенный хруст с другого конца линии — Драммонд прикрыл трубку ладонью:
— Никола, освободите расписание на вторую половину дня. Я должен буду уехать. — Затем снова его голос: — Нейтральная территория: Монкюир-вудз, на территории парка, рядом со скульптурой. В половине пятого. — И он повесил трубку, не ожидая подтверждения.
Синий «БМВ» Драммонда выехал на подъездную дорожку и, прохрустев гравием, остановился перед гаражом. Он выскочил из машины и побежал к входной двери.
Я отошел от окна спальни.
Снизу донеслись звуки поворачиваемого в замке ключа, хлопнула входная дверь.
— О’кей. — Элис глубоко вдохнула и понизила голос — Какой у нас план, в смысле, у нас ведь есть план, не так ли, он может…
— Есть у меня один план… — Я сунул руку в карман и вытащил пистолет.
Шаги на лестнице — Драммонд несся по ней, перепрыгивая через две ступени.
Она уставилась на меня:
— Эш, это то, о чем я думаю… Да, конечно, это так и было. — Элис прислонилась спиной к платяному шкафу. — Вот что произошло с твоей ногой — ты случайно выстрелил в нее из этого пистолета.
— Да не стрелял я в себя. — Я моргнул. — Это слишком трудно. И тем более из этого пистолета. — Сунул пушку за ремень с левой стороны, прикрыв ее полой взятого напрокат пиджака. — Да и случайностью это не назовешь.
— Ты что, специально это сделал?
Моя перчатка скрипнула по дверной ручке.
— Так ты идешь или нет?
По кабинету перед рабочим столом ползал на коленях помощник шефа полиции Драммонд, доставая из черного, закрывающегося на молнию кейса компактные диски и бросая их в спортивную сумку.
Я постучал в дверь:
— Проблемы?
Он подскочил, крутанулся, глаза навыкате, челюсть отвисла. Потом сжал губы и поднялся на ноги:
— Вы не имеете права входить сюда! Это частная собственность. — Прочистил горло. — Я… я беру вас под арест.
— Где она?
— Я не понимаю, о чем вы говорите. — Прищурившись, он посмотрел мне за плечо: — Доктор Макдональд? Я… позвоните немедленно в полицию — констебль Хендерсон стал опасен для себя и окружающих.
Трость была хорошей модели, крепкая. Я вскинул ее в воздух, перехватил за нижний конец и, словно ломом, врезал по одной из висевших на стене драммондовских фотографий. Стекло разлетелось вдребезги, и Драммонд, вместе с каким-то парнем из телевизора, грохнулся на ковер.
— ГДЕ ОНА?
Он вздрогнул. Пару раз открыл и закрыл рот. Потом снова заговорил сержантским голосом:
— Офицер Хендерсон, я настаиваю…
Со стены с грохотом рухнула еще одна фотография.
— Где она, Драммонд?
Элис протиснулась мимо меня в комнату.
— Вам следует ответить ему, помощник шефа полиции. Мне кажется, что в данной ситуации Эш не будет слишком беспокоиться о том, что произойдет, когда он вышибет вам мозги прямо сейчас. — Она уселась в кресло перед компьютером. — Где Кети?
— Я ничего не знаю о…
Ручка трости врезалась ему в щеку, да так сильно, что моя рука вздрогнула. Зашатавшись, он ударился о книжную полку, и на пол посыпались книги по юриспруденции. Прижав руку к лицу, он стоял там и стонал.
— Где она?
— Я не…
На этот раз удар пришелся но ноге, сбоку от колена. Он вскрикнул и сложился пополам, хватаясь за сустав. Я добавил лживому уроду но затылку. На ручке трости остались волосы и кровь.
Драммонд завопил и, сжавшись в клубок, закрыл руками голову:
— Я не знаю, я не знаю!
Элис пододвинула кресло к рабочему столу и тихо сказала:
— Могу заметить, что с профессиональной точки зрения офицер Хендерсон в настоящий момент, страдая от посттравматического стресса, не отвечает за свои действия, и, если он забьет вас до смерти, это будет считаться временным умопомешательством.
— Я не знаю, где твоя дочь!