Слова, всего лишь слова… Симплисо Гертайн
© Гертайн Симплисо, 2015
© Николай Семченко, перевод на русский, 2015
© Николай Васильевич Семченко, фотографии, 2015
Корректор Ирина Проскурина
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru
Шорох листьев травы
(вместо предисловия)
Когда-то Корнея Ивановича Чуковского поразили «Листья травы» Уолта Уитмена. Поражённый, он перевёл их на русский язык.
Я не Чуковский. Но тоже поражённый. Небольшая книжечка Гертайна Симплисо (Certain Simplyso) «Слова, всего лишь слова…» произвела невероятное впечатление. Такое ощущение, будто этот человек знает, о чём думаю, чего хочу, что происходит…
Свободное стихотворение – это всегда и просто, и сложно. Порой мне хочется назвать такие тексты ритмической прозой. В китайской литературе, к примеру, существует такой особый вид ритмических текстов. Или тургеневские стихи в прозе. Или того же «буревестника революции» Максима Горького. Или… Список можно продолжить.
Но вот есть Ксения Некрасова. Поэт. Некоторые её стихи – тоже свободные. Но не проза. Скорее всего, Гертайн Симплисо ближе к ней, чем к Тургеневу.
Он работает в одной из крупных корпораций, связанных с производством продуктов питания. Родился в 1953 году. В его текстах – отзвуки внутренних бесед с Лао Цзы, Катуллом, Платоном, Мих. Кузминым, «Серапионовыми братьями», Готье и другими давно жившими людьми.
Может быть, что-то из его текстов будет интересно и вам?
Николай Семченко
Всё повторится
Посвящается Мишель,
которая не знает об этом.
- …и всё повторится!
- это правда – не бывает конца:
- горизонт всегда впереди,
- и даже с вершины Эльбруса
- он виден внизу.
- …и всё повторится —
- эта трава, от росы тяжёлая,
- и внезапная радуга в небе,
- и метель холодно-весёлая,
- и мёд на кусочке хлеба,
- и хрупких незабудок наивность смелая,
- и птицы молодой песнь неумелая, —
- всё повторится,
- но мы, из атомов собранные заново,
- притянемся ли друг к другу снова?
- А пока нам
- снятся сны
- не одинаковые…
Единственный друг
- Ты вошёл без стука —
- в свою жизнь только я
- вхожу так.
- Без одежд и без слов,
- нужных кому-то, только не мне,
- – но и тебе они не нужны.
- Ты не просил принять
- и понять тебя —
- это не нужно,
- если входишь как мятежник в столицу.
- Ни богатство,
- ни слава,
- ни даже любовь
- тебе не нужны —
- я знаю;
- и если за чем ты гнался,
- так это за собственной тенью,
- и однажды в полдень
- наступил на неё,
- как на трофей —
- удачливый охотник,
- ты хотел чего-то ещё…
- Но я так не и узнал – чего:
- ты в дверь постучал – телеграммой:
- тебя больше нет.
- И дверь осталась открытой,
- но в неё никто не смеет входить.
Читая Сомерсета Моэма
- Я хотел увидеть тебя в 60 лет,
- мне казалось: ты не будешь старушкой,
- а если и будешь – совсем незаметно,
- просто станешь взрослей,
- но бандану не снимешь,
- и, напевая «Леди Джейн»,
- по-прежнему легко нарисуешь на губах улыбку:
- «Привет! А я как раз варю кофе по-мароккански…»
- твоя кошка чихает от перца – как прежде,
- а у меня кружится голова,
- и весь мир – вверх тормашками…
- когда тебе будет шестьдесят лет,
- ты наконец-то выйдешь из монастыря науки,
- весёлая профессорша с кучей званий,
- наград, монографий и оравой учеников
- – великая,
- я так и не понял твоих теорий, а может, и не хотел понять.
- «Привет! Ты прочитал «Театр»?
- – в ответ качну головой: «Дочитываю…»
- Тридцать три года назад
- там, на вокзале,
- ты небрежно втиснула книгу в руку,
- которой я хотел погладить твои волосы,
- взмахнула ладошкой: «Счастливо!» —
- и пошла, не оборачиваясь, и ладошку не опускала:
- счастливо – пока – до свиданья – будь,
- и не забудь о чёрном перце для кофе…
- А потом, уже в другом городе,
- разбирая багаж, я нашёл пластинку
- «Тюльпаны из Амстердама»,
- и на ней надпись:
- «Мне никогда не будет 60 лет, не надейся».
- Когда вчера я выбежал за чёрным перцем
- – как был, нараспашку, вдруг понял:
- потерялся на 33 года —
- ты вспоминала, что я не принёс перец?
- а может, это уже не важно?
- Я тебя никогда не увижу.
- А надеялся: вот будет 60 лет…
- Не будет.
Набросок №33 на салфетке
- когда ты рассказываешь,
- что делал с ней вчера —
- в постели,
- на подоконнике,
- столе, стуле,
- крышке рояля,
- а, может, даже
- абажуре, —
- и она была как кошка,
- а сегодня едва узнала тебя,
- пожала плечами,
- нарисовала на губах улыбку
- и сказала: «Разве что-то было?» – я думаю:
- ей даже черный маркер
- не нужен, чтобы вычеркнуть
- тебя из записной книжки —
- того, кто «просто так»,
- «между прочим», «для гормонов»
- или «здоровья» – не вычёркивают:
- его как бы и не было вовсе.
- Ты ещё не знаешь:
- вычёркивают карандашом —
- если надежда жива;
- чёрным маркером —
- навсегда, потому что любят;
- и нет такого ластика,
- который сотрёт зачёркнутое…
- а для тебя даже
- искать карандаш
- не пришлось:
- тебя не было в записной книжке.
- А ты рассказываешь,
- что делал вчера…
- когда ты рассказываешь
- что делал с ней вчера – в постели
- на подоконнике
- столе стуле
- крышке рояля
- а может даже
- абажуре —
- и она была как кошка
- а сегодня едва узнала тебя
- пожала плечами
- нарисовала на губах улыбку
- и сказала: «Разве что-то было?» —
- я думаю:
- ей даже черный маркер
- не нужен чтобы вычеркнуть
- тебя из записной книжки —
- того кто «просто так»
- «между прочим» «для гормонов»
- или «здоровья» – не вычёркивают:
- его как бы и не было вовсе.
- ты ещё не знаешь:
- вычёркивают карандашом —
- если надежда жива;
- чёрным маркером —
- навсегда потому что любят;
- и нет такого ластика
- который сотрёт зачёркнутое…
- а для тебя даже
- искать карандаш
- не пришлось:
- тебя не было в записной
- книжке
- а ты рассказываешь
- что делал вчера…
Пора бы мне…
- Пора бы стать мне взрослым!
- Серебристые паутинки запутались в волосах —
- шампунем не смыть; на непогоду ноют кости,
- и утром приходится ускорять шаг,
- чтобы придать походке лёгкость…
Пора бы мне перестать мечтать: о морях – океанах, алых парусах, сиреневом тумане, рассвете на вершине самой высокой горы мира, белом песчаном пляже, и кокосовой пальме, и длиннохвостом ярком попугае на ней, и розовых кораллах… ах, Боже мой, да мало ли о чём ещё мечталось! Пора бы мне научиться держать режим дня: укладываться и вставать по расписанию, ходить на обед по звонку, принимать лекарства в положенное время, перед сном гулять и дышать свежим воздухом, а, может, даже купить наконец-то спортивный костюм и кроссовки – и побежать, как обещал когда-то то ли самому себе, то ли кому-то рядом с собой; бегом – за здоровьем, или бегом – от всего, что надоело? И не страдать бессонницей…