Если он поддастся Хауэлл Ханна

– Я пришел сюда не один, как ты понимаешь, – сказал Брент. – Ты не сможешь убить меня и сбежать. Тебя непременно повесят. Впрочем, тебя уже давно должны были повесить за все твои преступления.

– Я никого не убивала.

– Конечно, нет. Ты не стала бы марать руки, хотя решимости на это хватило бы. Тебе просто нужно быть уверенной: если тело вдруг найдут и все улики покажут на тебя, ты все равно сможешь спокойно отвернуться и указать на кого-нибудь другого.

Мать передернула плечами.

– Жертвоприношений никто не отменял.

– Ты действительно веришь во все, что говоришь, или тебе это просто безразлично? – Брент подумал, что она ответит ему, когда он спросит ее про любовника. – Ты убивала и сама. Ты убила своего любовника. Испугалась, что он знает слишком много, чтобы позволить ему остаться в живых…

– Я уже сказала насчет жертвоприношений. А теперь ради собственного благополучия мне придется убить и тебя. Ты мог бы продолжать жить в деревне, пить, блудить и постепенно становиться тем, кем стал твой отец. Либо стать хорошим сыном и жениться на той, которую я выбрала бы для тебя.

– Так вот почему ты решила, что Фейт должна умереть?

– Она явно была слаба. Я потеряла кучу денег из-за того, что ты отказался обручиться с Генриеттой.

– Прими мои извинения. – Брент понимал, что не может сдержать своих эмоций – все отвращение и гнев, накопившиеся в его душе, сейчас прозвучали в голосе. Мать посмотрела на него с каким-то странным любопытством. – Заруби себе на носу: ты меня не одолеешь. Убьешь – тебя повесят.

– Это как игра. Но я в ней возьму верх. Я научилась просчитывать риски. – Графиня вдруг нахмурилась, услышав странный шорох за окном. – Что там такое?

– Я же сказал, что пришел не один.

– Ну и что? Я успею уложить тебя, прежде чем кто-нибудь сумеет остановить меня. Вообще-то я отлично стреляю.

Бренту захотелось спросить: отец действительно умер от сердечного приступа, как все думали? Но тут он вдруг увидел знакомое лицо, появившееся над подоконником позади матери. Сердце на миг замерло в груди, но он приложил максимум усилий, чтобы Олимпия не заметила его страха. Ведь она и так рисковала, когда карабкалась вверх по стене дома. К тому же теперь мать в любой момент могла выстрелить в нее. Ох, если им удастся выбраться отсюда живыми, то он ее…

И тут его осенило. В самый неподходящий момент ему открылась правда, которую он упорно пытался не замечать. Он любил эту женщину, как раз в этот момент перекинувшую ногу, обтянутую чулком, через подоконник. Любил больше собственной жизни.

– Пожалуйста, послушай. Мне совсем не хочется, чтобы ты подстрелила меня, заставила страдать от боли и…

– Что-то ты разговорился! Это недостойно джентльмена.

Брент захлопал глазами и совсем не удивился, увидев, как Олимпия, ошеломленная словами его матери, замерла с открытым ртом. Леди Маллам вела себя так, словно отчитывала мальчишку за какую-то провинность. Собиралась вот-вот выстрелить в него, но при этом беспокоилась, что он ведет себя не по-джентльменски. Брент даже усомнился в ее психическом здоровье.

Внезапно тишину нарушил треск рвущейся материи. Брент закричал, когда мать развернулась на звук. Он бросился на нее, но не успел – грянул выстрел. Вскрикнув, Олимпия исчезла за окном. Не думая о том, что дает матери возможность перезарядить пистолет, Брент подбежал к окну. Грохот следующего выстрела остановил его, но он ничего не почувствовал. Обернувшись, увидел Пола, стоявшего в дверях. А потом увидел лежавшую на полу мать. Один пистолет лежал у ее ног, второй она сжимала в руке, – видимо, готовилась выстрелить еще раз.

Брент перегнулся через подоконник и набрал полную грудь воздуха, чтобы совладать с собой, когда увидит бездыханное тело Олимпии под окном. А затем чуть не подпрыгнул от изумления.

– Олимпия, ты?!

– Вот именно. Не мог бы ты поторопиться и дать мне руку? Я не уверена, что смогу долго так провисеть. Вдобавок соседи могут увидеть.

И тут Брент увидел, что она цеплялась за подоконник лишь кончиками пальцев. Его затрясло. И он был вне себя от радости, увидев Олимпию живой и невредимой. Схватив за запястья, втащил ее в комнату. Как только она ступила на пол, Брент обнял ее и, прижав к себе, услышал тоненький писк. Оказалось, что он слишком крепко обхватил ее.

– Так что с твоей матерью? – спросила она.

– Мертва. – Он заметил, что Олимпия слегка побледнела.

– Еще нет, – откликнулся Пол, который сидел на корточках возле леди Маллам. – Но ее уже ничто не спасет. Извините, милорд.

– Не за что извиняться, – буркнул Брент. Неохотно оставив Олимпию, он подошел к матери и опустился рядом с ней на колени.

Летиция Маллам, графиня Филдгейт, умирала. Брент видел это по ее глазам и по тому, как она дышала. Для младшего поколения Малламов это будет ударом, но, как ему казалось, не очень тяжелым. Главное – у него теперь появилась возможность оставить в тайне все совершенные ею преступления. Нужно было только придумать достоверное объяснение ее смерти в собственном доме.

– Я увидела внизу, в саду, труп мужчины. По-моему, это ее слуга, – сказала Олимпия.

– Любовная ссора? – спросил Пол.

– Прекрасное объяснение, – согласился Брент. – И я знаю человека, который поможет нам это подтвердить. – Он посмотрел на мальчиков, столпившихся в дверях. – Кто-нибудь сможет найти мне Добсона?

– Я, – отозвался Эйбел и хмуро глянул на Олимпию. – Но…

Баронесса покачала головой, приказывая молчать. Она поняла: мальчик почувствовал, что с ней что-то не в порядке.

– Ему нужно дать денег. Мы еще не заплатили кучеру, который довез нас сюда, а на поездку за Добсоном тоже потребуются деньги. – Опустившись на пол под окном, Олимпия привалилась спиной к стене, чтобы сэкономить силы.

Брент быстро отсчитал мальчику деньги, и тот пулей выскочил из комнаты, отправившись за Добсоном. Брент опять вернулся к матери, наблюдавшей за ним все с той же странной, вызывающей тревогу улыбкой, – словно знала что-то такое, чего не знал он. Но почему-то ему совсем не хотелось, чтобы мать поделилась с ним этим секретом. Еще раз осмотрев ее, он убедился, что рана смертельна. Было удивительно, что она так долго цеплялась за жизнь.

– Ты собиралась выстрелить мне в спину, – сказал он.

– Да. – Ее голос был тих, но звучал уверенно – несмотря на жуткую боль, которую она сейчас явно испытывала. – Я знала, куда целиться, чтобы пуля пробила тебе сердце навылет.

– Ты исключительно искусна для графини. Могу предположить, что ты не захочешь попросить прощения перед смертью.

– Думаю, нет. Я уже давно знаю, что отправлюсь в ад. Знаешь, я солгала, когда сказала, что никого не убивала. Я убила твоего отца.

– Но он умер от сердечного приступа. Доктор…

– Доктор был моим любовником. Он обладал обширными познаниями по части ядов – в особенности таких, которые не оставляют следов после использования. А через год он и сам умер от сердечного приступа. Так что его уроки пошли мне на пользу. Я всегда была хорошей ученицей. Тем более что этот яд легко добыть.

– Наперстянка, – пробормотала Олимпия. И утвердительно кивнула, когда Брент взглянул на нее.

– Ничего удивительного, что эта ведьма знает о нем, – проворчала графиня.

– Олимпия не ведьма.

– Конечно, ведьма. Кровь Уорлоков, кровь ведьм, магов, волшебников и тому подобных дает потрясающую мощь, которой они пользуются… к сожалению, не так, как нужно. Это очень печально. Я была бы счастлива, если бы обладала такой силой. Да, есть еще кое-что, о чем мне нужно тебе рассказать.

– Что именно?

– Я родила Эмери не от твоего отца.

Брент нахмурился, вспомнив девятилетнего мальчика. Для своего возраста он был слишком высок и обещал вырасти в очень крупного мужчину. У него были каштановые волосы такого светлого оттенка, что, выгорая на солнце, становились соломенного цвета. И светло-карие глаза. Теперь Брент понял, кого мальчик напоминал ему.

– Его отец – твой слуга. Значит, твоя связь с ним давняя?

– Он был покорным любовником и очень полезным мне. Конечно, когда он решил, что не любит меня настолько, чтобы бросить Лондон, я перестала в нем нуждаться.

В следующую секунду графиня умерла. Брент вздохнул, закрыл ей глаза и тихо сказал:

– Язвительная и злая до самого конца.

– И хладнокровная, – добавила баронесса. – Понимала ведь, что отправится прямо в ад на последнем вдохе.

Тут в комнату вошел Добсон.

– Где вы, Уорлоки, появляетесь, там горы трупов. – Он остановился рядом с телом. – Ваша матушка?

Брент кивнул:

– И она собиралась выстрелить мне в спину, когда Пол смертельно ранил ее. Я очень надеюсь, что вы поможете нам найти какой-нибудь способ избежать огласки этого факта.

– На память приходят все преступления, в которых она была замешана, так что мы сэкономим на плате палачу. Хорошо, я что-нибудь придумаю.

– В саду лежит тело ее любовника. Она застрелила его, потому что ему не захотелось уезжать вместе с ней.

– А вот и решение… Какой скандал! Любовная ссора между графиней и ее слугой! Она выстрелила в него, но, находясь при смерти, он выстрелил в ответ, и оба скончались. Это будет такой скандал, который даст пищу для нескончаемых слухов и толков. Нужно только немного подождать, пока мы не перенесем тело из парка в дом. Отличная идея, милорд!

– Это была идея Олимпии. Она увидела тело, когда карабкалась по стене сюда, чтобы помочь мне.

Добсон посмотрел на баронессу и нахмурился:

– О, вас ранило, миледи?

– Ранило?! – воскликнул Брент, поворачиваясь к Олимпии.

Он тотчас подбежал к ней. На ней было темно-зеленое платье, поэтому он раньше не замечал кровь у нее на плече. Но сейчас он видел растекающееся кровавое пятно.

– Почему ты ничего не сказала? – возмутился Брент. Потом разорвал рукав платья, чтобы осмотреть рану.

– Твоя мать умирала, и ей хотелось поделиться с тобой своими тайнами. – Олимпия поморщилась, когда он осторожно отодвинул ее от стены, чтобы убедиться, что пуля прошла насквозь. – Я подумала, что ты узнаешь что-нибудь важное, но она так и осталась мелочной и ограниченной до самого конца.

– Нужно отвезти тебя домой и показать доктору.

– Вы можете идти? – спросил Добсон.

– Я понесу ее, – заявил Брент.

– Будет лучше, если миледи сама выйдет из дома, – возразил Добсон. – Так мы избежим слухов. Избежим, если никто не узнает, что ее ранили.

В этом предложении был смысл, но Брент все-таки настоял на том, что донесет ее хотя бы до входной двери. Потом, на улице, он взял баронессу под руку и помог дойти до экипажа. Приказав кучеру отвезти их в Уоррен, он усадил ее в карету и сам устроился рядом.

– До сих пор не могу поверить, что ты взобралась по стене до окна, – сказал он, когда карета тронулась.

Она промолчала. Брент посмотрел на нее – и вздрогнул. Олимпия была без сознания, лицо же стало белым как снег. Высунувшись из окна, граф крикнул кучеру, чтобы гнал как можно быстрее. Потом привлек Олимпию к себе, чтобы облегчить тряску, хотя понимал, что сейчас она не чувствовала боли.

– Только не умирай, – шептал он, уткнувшись в ее волосы. – Не смей! Я вытащу Пенелопу из постели. Пусть приедет и проследит, чтобы душа не покинула тебя. А я буду ругаться так, что у тебя уши покраснеют. Пожалуйста, Олимпия, не смей умирать!

Глава 18

Брент нервно вышагивал перед дверью в спальню Олимпии. Едва он осторожно уложил ее на кровать, как Энид и Мэри выгнали его из комнаты. И вскоре начали собираться люди. Большинство оставалось внизу, но некоторые поднимались наверх, где их впускали в спальню. Там уже были Стивен и доктор Прайн. И еще – Септимус Вон. Только ему, Бренту, было отказано в доступе.

– Может, спустимся вниз и выпьем?

Брент обернулся и увидел мужчину, явно принадлежавшего к семейству Уорлок. У него были глаза Олимпии, только более темной синевы. Очевидно, все Уорлоки и Воны собирались, чтобы узнать о самочувствии своей пострадавшей родственницы.

– Они не пускают меня к ней, – пожаловался Брент.

– Это пока. А я Орсон, кузен Олимпии.

– Я понял, что вы родственник. У вас внешность Уорлоков.

– Да? Надеюсь, это к лучшему. – Орсон взял графа под руку и увлек к лестнице. – Пойдемте выпьем. Они вам скажут, когда к ней будет можно. Там сейчас Септимус, Стивен, доктор Прайн и все остальные плюс Энид и эта маленькая служанка – в общем, чересчур многолюдно.

– Она потеряла много крови, – со вздохом прошептал граф.

– С ней все будет в порядке.

– Вы знаете это совершенно точно?

– Нет, просто чувствую, что так и будет. Вообще-то я не видел ее. Однако Хлоя и Алетея – наши кузины – уже дали знать, что все будет в норме. Они осмотрели Олимпию. Им было заранее известно, что она пострадает, но наша семья разбросана по разным местам, поэтому мы не смогли собраться вовремя, чтобы предотвратить несчастье.

– Эштон и Пенелопа прислали ее братьев. А я сначала подумал, что это Олимпия позвала их. – Брент смотрел по сторонам на собравшихся людей, пока Орсон вел его в гостиную. – Похоже, тут многие из тех, кто помог добыть нужные нам сведения.

Уже в гостиной Орсон протянул ему стакан с бренди.

– Мы большие специалисты по этой части. Потому-то нас тут так много. И вообще мы не теряем друг друга из виду. Хотя, к сожалению, живем в разных местах, так что не всегда можем остановить несчастье или предугадать его. Или же предугадать приезд… вот его. – Орсон тихо выругался и повернулся к двери гостиной.

Брент почувствовал, как волосы у него встали дыбом, и непроизвольно пригладил их. Затем посмотрел туда, куда были устремлены все взгляды, и увидел в дверном проеме высокого черноволосого человека. Вошедший пристально посмотрел на Брента, и ему пришлось побороть в себе желание сделать шаг назад.

– Значит, вы тот самый, кто подставил мою сестру под пулю. – Мужчина сделал несколько широких шагов и остановился перед Брентом.

«Это Аретас Уорлок, недавно взявший в жены дочь герцога», – подумал Брент, глядя в темно-синие глаза. Его охватило желание признаться во всем, но тут Орсон выставил руку перед глазами Брента, и желание выложить все начистоту вдруг исчезло.

– Этого можно не делать, Аретас. Тут нет никаких тайн, и ты это знаешь, – сказал Орсон.

– Но моя сестра ранена, кузен. У меня есть право узнать, что произошло.

Вспомнив, что Эштон говорил про дядю своей жены, Брент со вздохом проговорил:

– Можно было бы просто спросить. – Он отхлебнул бренди. – Моя мать стреляла в нее. Олимпия поняла, что мать хотела убить меня, поэтому поднялась по стене дома к окну. Когда же перелезала через подоконник, зацепилась за него юбкой. Мать услышала треск материи, повернулась и выстрелила в нее. К сожалению, ваша сестра решила скрыть ранение, чтобы позволить моей матери, которую уже сразил выстрел Пола, на пороге смерти признаться еще в каких-нибудь своих грязных делах. Ни одно из них не стоило того, чтобы ваша сестра истекала кровью в углу комнаты. Именно это я и собираюсь сказать Олимпии, если меня пропустят к ней.

Аретас внимательно разглядывал его какое-то время. Затем бросил взгляд в сторону двери, словно размышляя, стоило ли отправиться наверх, чтобы убедиться во всем самому. Потом он опять посмотрел на Брента.

– Похоже, по-другому она не смогла бы поступить. – Аретас повернулся к Орсону. – Кто там с ней?

– Септимус, Стивен, Энид, молодая служанка и доктор Прайн.

– Вполне достаточно. Бренди еще остался?

Брент пытался расслабиться, наблюдая, как Орсон наливал бренди своему кузену. Это было непросто, стоя рядом с таким человеком, как Аретас, – даже если в этот момент тот не испытывал к нему отрицательных эмоций из-за своей сестры. Когда же граф наконец набрался смелости и снова посмотрел на Аретаса, он увидел, что тот улыбался ему. Но от этой улыбки по спине Брента пробежал холодок.

– Так почему моя сестра стала решать ваши проблемы, милорд? – спросил Аретас. Орсон как раз протянул ему стакан с бренди. – Я даже не могу припомнить, чтобы вас когда-либо знакомили друг с другом.

– Мы были едва знакомы. Однако моя сестра пришла сюда в поисках Эштона, а вместо него повстречалась с Олимпией. – И граф подробно изложил всю историю, не обращая внимания на воцарившуюся в комнате тишину.

Все внимательно слушали его, хотя Брент не сомневался: большинству из присутствующих эта история и так уже была известна. Ведь Олимпия с самого начала разослала письма своим родственникам, описав возникшую ситуацию.

Закончив свой рассказ, граф сделал глоток бренди и стал ждать, как Аретас оценит услышанное. Он понимал, что Аретас быстро придет к выводу, что ему можно доверять, но в то же время предполагал, что тот станет выискивать признаки того, что его сестру втянули в опасные игры против ее воли. Когда же Аретас тихо выругался, Брент чуть не рассмеялся. Этот человек отлично знал свою сестру и понимал: никто не сможет принудить ее сделать то, чего она не пожелает. Точно так же никто не смог бы уговорить ее оставаться в стороне, если бы она сама того не захотела.

– Моя сестра – дурочка! Она должна была переложить все это на ваши плечи, – пробормотал Аретас.

– Она ведь дала обещание…

Брент вздрогнул, услышав знакомый девичий голосок. Аретас же вслед за ним повернулся и увидел Агату. Она была сильно бледна. И Брент с гневом заметил на ее шее след небольшого синяка. Но девушка была совершенно спокойна и без страха встретила тяжелый взгляд Аретаса.

– Обещание – вам? – спросил он.

– Да, мне. И моей служанке, у которой похитили брата. И многим другим. Я знала, что она мне поможет. Когда же стало понятно, что дети оказались в опасности, ваша сестра преисполнилась еще большей решимости сделать что-то. Вернее – сделать все возможное. – Агата пожала плечами, но глаза ее увлажнились. – Моя мать была сущим дьяволом, и ее требовалось остановить.

Брент обнял сестру за плечи.

– Ее и остановили, Агата. Прости, я должен был сразу прийти к тебе и все рассказать, но…

Агата робко улыбнулась.

– Но я не истекала кровью. Я все понимаю, Брент. Мне обо всем, что случилось, рассказал Пол. Он почувствовал, что должен извиниться за то, что убил нашу мать. Мне кажется, я сумела убедить его, что не испытываю и не буду испытывать к нему никакой враждебности и никогда не попытаюсь отомстить за то, что он сделал. Это нужно было давно сделать.

– Все так. Но я чувствую: что-то еще продолжает тревожить вас, дитя, – сказал Орсон.

Брент немного удивился, увидев, что лицо сестры покраснело от гнева, когда Орсон обратился к ней как к ребенку, но при упоминании о тревогах она со вздохом проговорила:

– Любой человек чувствовал бы себя так же, если бы ему выложили доказательства того, что его мать является абсолютным злом. Более того, я не верю в ее безумие. Просто она была дурным человеком, без чести и совести. Трудно будет убедить других, что в твоих жилах не течет та же кровь.

– Об этом не беспокойтесь, – сказал Аретас. – Не все подобные «болезни» передаются по наследству. Поверьте, нам это отлично известно. – Он улыбнулся, когда в комнате послышались смешки. – Некоторые рождаются с отсутствием совести, миледи. У некоторых голос совести перестает звучать уже в детстве, а другие так и не научились прислушиваться к нему. Люди становятся такими, как ваша мать, по разным причинам, но могу с уверенностью сказать, что на вас нет этого пятна.

Стоявшие рядом одобрительно закивали.

– Спасибо, для меня это большое облегчение. – Агата посмотрела на брата. – Как себя чувствует Олимпия?

– Меня еще не пустили к ней, но по лицам ее близких незаметно, чтобы они сильно тревожились. И это добрый знак. – Брент взглянул в сторону Аретаса. – Его слова – лишнее тому подтверждение.

– Ха! – усмехнулся тот. – Имейте в виду, сэр, мои слова к вам не относятся. – Аретас повернулся к высокой женщине, стоявшей у него за спиной. – А вы что здесь делаете, тетя Гона?

– Не называй меня этим дурацким именем, – отмахнулась Антигона – тетка Олимпии. Она взглянула на Брента. – Я приехала из-за Илая. Он хочет знать, как мать себя чувствует, но ему не разрешено появляться в городе. А если привезти его сюда… О, будет только хуже!

Брент поклонился даме.

– Судя по всему, все будет в порядке, хотя она потеряла много крови.

– Наверху с ней Септимус и Стивен, – добавил Аретас.

Антигона кивнула:

– Отлично. Плесни-ка мне бренди, Аретас.

К удивлению Брента, тот подчинился без промедления. Антигона же стала пристально разглядывать четверых бездомных лондонских мальчишек. Прежде чем Брент успел объяснить ей, кто они такие, она решительно подошла к ним и уставилась на Джайлза Грина.

– Орсон! – громко позвала она.

– Да, тетушка… – Орсон посмотрел на мальчишку, на которого та указывала пальцем. – А, это один из тех, кто постоянно уводит мою карету от дома.

– Неудивительно! – заявила Антигона. – Это же твоя родная кровь. – Не обращая внимания на побледневшего Орсона, она еще какое-то время разглядывала Джайлза. Потом заявила: – Точно твоя кровь. Сколько тебе лет, парень?

– Восемь, – ответил Джайлз. – Недавно исполнилось. Мы так думаем. Я точно не знаю, когда родился. Мать бросила меня, когда я еще не умел ходить, – просто оставила в проходе между домами. На ленте у меня на шее висела записка, что меня зовут Джайлз Грин. – Он искоса взглянул на Орсона. – Что это значит, что я – его кровь?

– Только то, что я сказала. Он твой отец.

– Откуда вы знаете?

– Просто знаю, и все. Я всегда чувствую кровь Уорлоков и Вонов. И могу с точностью сказать, кто из наших проказников наследил таким образом. В твоем случае – вот он, этот проказник. Сэр Орсон Уорлок явно крепко пошалил восемь лет десять месяцев назад. – Она посмотрела на Орсона, который уже взял себя в руки. – Ты хоть помнишь какую-нибудь девицу по имени Грин?

– Я уже давно понял, кто его мать, – ответил Орсон.

Антигона с удовлетворением кивнула и направилась к двери.

– Пойду посмотрю, как там Олимпия.

Однако появившаяся на пороге Энид сообщила:

– Миледи чувствует себя прекрасно. Рана затягивается. Доктор говорит, что миледи скоро встанет на ноги, если ее не беспокоить и если она будет много спать и хорошо есть. Сейчас миледи пришла в себя. А если кому-то хочется перекинуться с ней словечком, то можете это сделать, только не утомляйте ее.

И в тот же миг Аретас и Антигона вышли из гостиной. Брент вздохнул и осмотрелся в поисках свободного стула. Было ясно: придется подождать какое-то время, прежде чем ему удастся увидеться с Олимпией. У членов семьи было явное преимущество, так как его отношения с Олимпией не были официально оформлены. Он улыбнулся сестре, примостившейся рядом с ним на узенькой кушетке, где уже сидели Орсон и Джайлз. Отец и сын тихо переговаривались, знакомясь друг с другом.

Брент посмотрел на других мальчиков. Те явно радовались за Джайлза, но все равно не могли скрыть печали. Самым грустным казался Эйбел, и Брент понял почему. Эйбел фактически заменил Джайлзу отца – заботился о нем с того момента, как подобрал кроху в проулке. Граф надеялся, что Орсону хватит чуткости, чтобы понять, как много связывало всех этих детей.

– Я думаю, Брент, что сэр Уорлок поймет, что должен поддержать всю четверку, а не просто забрать к себе одного из них, – сказала Агата шепотом, чтобы только он один ее услышал.

– Надеюсь. – Граф посмотрел на дверь.

– Ты ее скоро увидишь, Брент.

* * *

Это «скоро» превратилось в четыре часа ожидания. Не желая накачиваться бренди, Брент вместо этого принялся пить чай. К тому времени, когда все родственники нанесли визит в спальню, он уже был в изнеможении. Потом Олимпии устроили перерыв. Наконец ему разрешили зайти к ней. Он подошел к изголовью кровати, и тревога за нее ослабела, когда она улыбнулась ему.

– У тебя не семья, а самая настоящая армия, – сказал он и почувствовал раскаяние, потому что, засмеявшись, Олимпия поморщилась от боли и потрогала повязку на плече. – Ох, извини.

– За что?

– Ну, прямо сейчас – за то, что заставил тебя рассмеяться. А вообще – за то, что втянул в эту историю.

– Зато Агата теперь в безопасности, как и другие дети. А ранение в плечо – совсем небольшая плата за это.

– Согласен, но мне хотелось, чтобы ты тоже была в безопасности. Мне хочется обеспечить ее тебе.

«Ну вот, теперь и я добавилась к грузу той вины, которую он несет на своих плечах как какой-то заветный талисман», – подумала Олимпия.

– Никто не может находиться в полной безопасности, Брент. И никто не может обеспечивать ее каждую минуту и каждый день. Она собиралась застрелить тебя. Мы с мальчиками не могли просто стоять и наблюдать за ней.

– Но почему никто из них не полез по стене?

– Мне показалось, что они боятся высоты. Вышло так, что только я могла сделать это, хотя… не все у меня получилось.

Брент присел на край кровати и, взяв Олимпию за руку, поцеловал ее ладонь.

– Как бы то ни было, бедняга Пол наверняка страшно рад, что все закончилось. Полагаю, он вне себя от счастья, что больше никогда не увидит Малламов.

Олимпия почувствовала, как у нее заныло сердце, но сдержалась и не спросила, что Брент имел в виду. Может, он намеревался положить конец их отношениям теперь, когда Агате уже ничто не грозило и проблема с его матерью была решена? Что ж, если так, то она воспримет эту потерю со всем достоинством, на которое способна. Гордость придаст ей сил не показать, насколько это горько для нее.

– Пол – обученный телохранитель. Он скорее солдат, чем слуга. – Олимпия улыбнулась. – При случае может быть и кучером. После своего появления в моем доме он занимал много всяких должностей. Ты собственными глазами видел, что не Пол нажал на курок первым.

– Да, видел. Благодаря Добсону мы в результате получили кошмарную трагедию, к которой привел пикантный скандал между графиней и ее слугой.

– Вот именно. У Агаты, конечно, возникнут определенные трудности, когда она начнет появляться в обществе. Но они несопоставимы с тем позором, который пережила бы твоя семья, если бы вдруг открылась вся правда.

– Мы не единственные, кто знает правду.

– Другие будут молчать. Ведь если правда откроется всем, тогда любого человека, у которого когда-либо были дела с твоей матерью, смогут вымазать в грязи с ног до головы. Я была бы не против устроить такое кое-кому, хотя в конечном счете все сложилось как нельзя лучше. Те, кто участвовал в ее предприятиях, совершенно определенно будут поддерживать ту историю, с которой ты к ним выйдешь.

– Как ты себя чувствуешь? Сильно болит?

– Септимус хорошо поработал и почти снял боль. Кроме того, доктор оставил снадобье, и я приму его, если понадобится. Все будет хорошо. – Она едва удержалась, чтобы не зевнуть.

– Отдыхай, Олимпия. – Брент наклонился и поцеловал ее в губы. – Отдых – лучшее лекарство. А я пойду, мне нужно устраивать Агату. Завтра увидимся снова. О, еще одна новость, которая тебя заинтересует, – сказал он, остановившись. – Твоя тетка Антигона утверждает, что Орсон – отец Джайлза.

– Какая прелесть! А мне она ни словом не обмолвилась, больше интересовалась моим здоровьем, чтобы рассказать потом Илаю. Орсон будет добр к мальчику. Думаю, он возьмет на себя заботы обо всех них, потому что в общем-то они одна семья и их нельзя разделять. Орсону хватит ума, чтобы понять это.

– Вот и хорошо. Я как раз думал об этом. Отдыхай, любимая. Скоро увидимся.

Олимпия посмотрела, как за ним закрылась дверь, и вздохнула. Не было сомнения: Брент очень переживал за нее, – но она рассчитывала на большее. Олимпия чуть не рассмеялась над собой из-за тех фантазий, которые посещали ее, когда она приходила в сознание и ей обрабатывали рану. Олимпии тогда привиделось, что Брент, узнав, что она выживет, подступил к ее постели со словами о вечной любви. Она даже представить не могла, что склонна к такому девическому полету фантазии.

«Но то была всего-навсего глупая мечта», – решила она и закрыла глаза. И даже если Брент признается ей в вечной любви, то она еще подумает, принимать ли это признание всерьез. Он не замечал, что носит в сердце призрак прошлого. В его сердце все еще оставался образ Фейт. Он до сих пор винил себя за то, что случилось с ней. Теперь к этому добавилось чувство вины за преступления матери и за то, что он не смог вовремя защитить Агату, а теперь еще и ее, Олимпию. Но не в ее силах избавить его от этих переживаний. Он должен был сам избавиться от них.

Вопрос заключался в том, следовало ли ей принять признание в любви и остаться с ним в надежде, что он найдет в себе силы избавиться от чувства вины, для которого не было причин. Это чувство действовало на него как яд, но только он один мог очистить от него свою душу.

Слишком уставшая, чтобы прийти к какому-либо выводу, и понимая, что все это лишь ее догадки, так как Брент еще не признался ей в любви, Олимпия решила, что пока будет выздоравливать и набираться сил.

* * *

Брент отвез Агату назад в их городской особняк. Он понимал, что надолго здесь они не задержатся: воспоминания о том, что здесь произошло, были слишком свежи, – однако ему следовало оставаться в городе до тех пор, пока Олимпии не станет лучше.

Когда же они с Агатой устроились в малом салоне, чтобы выпить чаю и немного перекусить, Брент внимательно посмотрел на нее, но не увидел никаких признаков переживаний.

– Как ты себя чувствуешь, Агги?

– Все будет отлично, Брент. Я перепугалась, когда Минден попытался увезти меня. Мне, конечно, больно знать, что мать отдала меня ему, но теперь все прошло. И я уже давно знала, что мы все ей абсолютно безразличны. – Агата вздохнула. – Такое трудно было переносить, пока я была ребенком и пыталась изо всех сил угодить матери. Но со временем стало понятно: сколько я ни старайся – сколько все мы ни старайся! – это бессмысленно. Мы ведь не могли упрочить ее положение в обществе или набить кошелек. Отвратительная правда, но я с ней смирилась.

– Мне следовало быть рядом с тобой, не оставлять в ее власти.

– Брент, по-моему, тебе нравится брать на себя вину за то, что ты не смог бы изменить. Мать все равно делала бы то, что считала нужным, и не думала бы о том, где ты находишься в данный момент. Она просто поменяла бы тактику. И еще… Знаешь, я прожила с ней намного дольше, чем ты, но мне никогда и в голову не приходило, насколько она преступна. Для меня все это настоящее потрясение, которое еще нужно пережить.

– Мне кажется, ты слишком быстро меня простила. Я замкнулся в своем мирке и не обращал внимания ни на что, кроме своих желаний. Напивался слишком часто и был абсолютно бесполезен для тех, кто нуждался в моей помощи.

Агата улыбнулась и похлопала брата по руке.

– Ты очень горевал. Я думаю, что ты изо всех сил пытался не верить в то, что наша мать заранее знала, что случится с Фейт, когда она продаст бедняжку в то заведение. По-моему, она действительно знала, но я сама поверила в это только после того, что случилось со мной.

– Ты знала о Фейт?

– О да. Мать любила устраивать секреты изо всего, но была жутко самоуверенная и слишком пренебрежительно относилась ко мне, поэтому кое-что всегда выплывало наружу. Я знала много, намного больше, чем было бы возможно, если бы она была более внимательна.

Брент тотчас забыл о своем чувстве вины.

– Что именно ты знаешь, Агги? Этого будет достаточно для того, чтобы наказать тех, кто действовал с ней заодно или знал, что она вытворяла? Ты знаешь, кто помогал ей скрывать преступления?

Агата улыбнулась еще шире:

– Да, конечно. Мне многое известно. Но с чего начать?

Уже скоро граф понял, что младшая сестренка не хвасталась. Еще совсем маленькой она начала шпионить за их матерью. Агата тогда услышала о таких вещах, какие было непозволительно знать любой юной леди. Однако Брент не мог усидеть на месте от волнения, когда сестра принялась выкладывать все, называя имена и сообщая места, где находились документы, которые могли подкрепить его обвинения. Агата даже знала, сколько мать заработала за это время и где прятала деньги.

– Господи, но почему ты ничего не рассказала раньше?

– Ты бы никогда до них не добрался. Мать всегда была начеку. Она не доверяла тебе. И при всем своем безразличии к нам очень уважала за острый ум и решительность, поэтому и не выпускала тебя из виду – чтобы быть во всеоружии. – Агата пожала плечами. – Я для нее – ничто. Поэтому и не представляла угрозы.

– Что было глупо с ее стороны, – пробормотал Брент, запустив пальцы в волосы. – Мне потребуется какое-то время, чтобы разобраться во всем этом. Тебе неуютно тут?

– Да нет. Это же просто дом… Конечно, здесь все напоминает о ней, но ведь у нее был отличный вкус. Пройдет время, прежде чем отсюда уйдет ее холод, но пока мы будем оставаться здесь, пожалуйста, не волнуйся, меня это не слишком угнетает.

– Вот и хорошо. Потому что мне нужно кое-кого из названных тобой людей привлечь к суду.

– И видеться с Олимпией, я полагаю. – Сестра засмеялась, когда Брент слегка покраснел. – Она замечательная женщина. Сильная, умная и с добрым сердцем.

– Я недостаточно хорош для нее.

– Чушь! Ты всем для нее хорош, в особенности – если любишь ее. Как я понимаю, так оно и есть.

– Но я подвел ее. Как подвел и многих других.

Агата легонько шлепнула брата по щеке.

Страницы: «« ... 678910111213 »»

Читать бесплатно другие книги:

Фантастическая повесть.В удивительную, почти фантастическую страну попадает обычный школьник. Встрет...
Преступления совершаются при любом социальном строе. При социализме их тоже было предостаточно, в то...
«Когда зыбкий вальс мельтешащих ветвей, хоровое гудение моторов, свист не по-зимнему теплого ветра, ...
Полина так долго ждала этой встречи! Мечтала о ней с тех пор, как самый лучший парень, с которым она...
Внимание, берегитесь! В курортном городке объявился парень, который знакомится с девушками не по Инт...
Каждое утро на спасательной вышке пляжа появлялась Полина в приметном желтом купальнике. И ничего, ч...