Ж. замечательных людей Барякина Эльвира
— Изделия из драгоценных металлов, как правило, обнаруживаются на покойниках. Но мы не разрешаем новичкам копать могилы. Твое место будет на деревенской помойке: там тоже весьма интересные находки попадаются.
Во время ужина Анна представила Люси будущих коллег:
— Это наш археобиолог Дэвид, — шепотом объясняла она. — Умеет жрать саранчу и пить из лужи. Говорит, что так делал Иоанн Креститель. Это компьютерщик Самуэль. Если тебе нужен лак для ногтей или тушь — обращайся.
В том же духе были охарактеризованы техники, рабочие и начальство.
В этот момент к кухне подошел белокурый ангел в майке с надписью «Иисус Христос — супер-звезда». Люси перевела взгляд на Анну. Та выкладывала из макарон слово: «Забудь».
Подъем в лагере объявлялся с помощью матюгальника. Овсянка на завтрак, чашка паршивого кофе из бачка… Так до конца и не проснувшись, Люси полезла за остальными в раскоп, где находилась индейская помойка.
Джентельменам выдали по лопате, а леди — по совку и кисточке.
Собираясь в экспедицию, Люси втайне надеялась, что среди археологов можно встретить приличного парня. Но даже ангел Марио оказался не на высоте.
Сначала никто не мог понять, почему он брезгует стряпней Камил и при этом остается жив- здоров.
— Святым духом питается! — восторгался археобиолог Дэвид.
Вскоре оказалось, что запасы «святого духа» лежат где-то в тайнике среди кактусов — ангел припер их из дома и надежно спрятал от общественности. Каждый вечер Марио застегивался в палатке, включал мощный фонарь и на виду у всех устраивал театр теней: жрал тушенку и пил кока-колу.
Сандро с Камил ездили за продуктами раз в неделю. Археологи радовались их возвращению до поросячьего визга. Макароны — о-о-о! Сухое молоко — а-а-а! Ящик мороженого — экстаз!
Но однажды джип Сандро не вернулся. Солнце зашло; по лагерю поползли тревожные слухи. Начальство нас бросило? На него напали бандиты и отобрали наше мороженное? Черная оспа? Марсиане?
Сотовой связи не было. До ближайшего города 30 миль пешком. Из имеющихся продуктов — мешок риса, ящик консервов и упаковка перца красного жгучего. Воды — три канистры.
По утру на работу никто не вышел. Посовещавшись, народ решил выставить на холме часового — следить, не появится ли начальство. Но прошел день, другой, а от цивилизации не было ни слуху, ни духу.
На третьи сутки на горизонте показался вездеход. Археологи принялись махать белыми платками.
— Э-эй! Стойте! Спасите нас! — вопил в матюгальник ангел Марио.
Вездеход остановился. Когда пыль осела, из него вылез человек в шортах.
— Наше почтение! — сказал он. — Меня зовут Хосе Антонио.
На вид ему было около тридцати лет: смуглый, черноволосый, с головы до пят расписанный татуировками неприличного содержания.
Взяв из рук Люси бутылку с водой, Хосе Антонио жадно напился.
— Спасибо тебе, родная. У вас еще попить не будет? А то у нас даже пиво кончилось.
Он не договорил. Вездеход взревел и умчался прочь.
— В бога душу-мать!!! — завопил Хосе Антонио. — Они ж меня бросили, собаки моторные!
Он оказался переводчиком, нанявшимся к американским ботаникам, которые приехали изучать пустынную флору. До поры до времени служба его протекала гладко, но, к сожалению, Хосе Антонио понравился жене клиента.
Археологи настолько прониклись историей Хосе Антонио, что даже скормили ему тарелку риса.
— Так чего вы до людей-то не доберетесь? — спросил он, облизав ложку.
— Днем идти страшно: тут солнце жарит как в аду. А ночью дороги не видно, — объяснила ему Люси.
Хосе Антонио оглядел ее плотоядным взглядом.
— Ну, мы, собственно, никуда не торопимся.
Хосе Антонио определили в палатку Анны и Люси.
— Спать буду посередине! — заявил он. — А вы, девочки, меня грейте.
Но спать он, разумеется, не собирался. Едва сгустилась тьма, Хосе Антонио раскинул руки и стал искать любви.
— Пшел на хрен! — шипела Люси, натягивая спальник себе на плечо. Любвеобильные переводчики никогда не внушали ей доверия.
Анна же наоборот подумала, что ей наконец-то привалило счастье. Некоторое время Люси мученически терпела охи, вздохи и возню, но когда ей по голове заехали ногой, вылезла наружу.
У догоравшего костра сидел Марио и грустно жевал сухарик. Его палатка находилась рядом, и он первым не выдержал накала страстей.
Хосе Антонио оказался весьма ценным приобретением для экспедиции. Он обладал неистощимым оптимизмом, менеджерскими способностями и навыками первобытного охотника.
— Дети мои! — обратился он к археологам. — Нас наверняка найдут, потому что ваши мамы скоро пригонят сюда всю мексиканскую армию. А пока наша задача — не скопытиться.
Хосе Антонио разделил всех на тройки и велел заняться добычей мяса. Люси пошла на охоту вместе с компьютерщиком Самуэлем и археобиологом Дэвидом.
Выслеживать ящериц среди камней оказалось весьма азартным занятием.
— У нас в бойскаутском отряде был инструктор-индеец, очень красивый мужчина, — вспоминал Самуэль, стараясь схватить ящерицу отманикюренными ноготками. — Он говорил, что суп из пресмыкающихся очень даже ничего, особенно если с перцем.
Но на суп добычи явно не хватало: за целый день охотники поймали только три хвоста и одну целую, до смерти перепуганную ящерку, которая потом все равно сбежала.
На обратном пути Дэвид нашел дохлого койота. Он внимательно оглядел его торчащие в разные стороны ноги.
— Я думаю, это с перцем тоже пойдет.
Но питаться койотами им не пришлось. Когда они вернулись, Сандро и Камил уже приехали. Оказалось, их задержала полиция: официально — за превышение скорости, неофициально — за сопротивление властям.
— Слушай, я ведь знаю, что вы нашли золото, — сказал полицмейстер: толстый и черноусый как жук-навозник. — Отдай добром, а то я приеду и сам возьму.
Сандро орал, что не потерпит надругательства над наукой, что если надо, он дойдет до президента… В конце концов, их отпустили, но джип так и остался стоять рядом с участком — «как вещественное доказательство».
Назад Сандро и Камил прибыли на попутке: здоровенном фургоне с надписью «Клиника святого Иосифа. Неотложная психиатрическая помощь».
Археологи собрали совет.
— Им, видно, кто-то проболтался насчет золота, — сказал Сандро. — Они теперь с нас не слезут.
— Слезут, — пообещал Хосе Антонио. — Как ты говоришь, зовут эту наглую собаку?
Утром он уехал на «Психиатрической помощи» в город.
— Боже мой! — переживала Анна. — Он ведь сейчас пойдет к этому полицмейстеру и набьет ему морду. И его пристрелят.
Археологи начали готовиться к самообороне. Сандро еще из города позвонил руководству университета и потребовал, чтобы экспедицию эвакуировали. Грузовики для перевозки оборудования должны были прибыть с минуты на минуту. Но первым на раскопки явился полицмейстер.
— Я к вам с инспекцией, — сказал он, поигрывая дубинкой. — Давай, показывай, что вы тут нарыли…
Тут к лагерю подъехала еще дюжина машин. Из передней выскочил Хосе Антонио, а за ним показались вооруженные люди.
— Стоять! Руки за голову!
Ошарашенного полицмейстера и его подручных обрядили в наручники.
У Сандро отвисла челюсть. Мексиканские силовики имеют настолько дурную репутацию, что ему даже в голову не пришло обратиться за помощью к властям.
— За что их арестовали? — спросил он у Хосе Антонио. — Неужели за нас?
Тот таинственно улыбнулся.
— За кактусы.
На вверенном полицмейстеру участке процветала нелегальная торговля редкими видами кактусов.
— Их называют «живые камни». Они растут очень медленно — буквально по нескольку миллиметров в год, и за здоровое растение коллекционеры готовы платить бешеные деньги. Кроме того, некоторые из «живых камней» являются мощными галлюциногенами. Индейцы испокон веков варили из них «суп», который проводит в страну духов.
Хосе Антонио был не столько переводчиком, сколько агентом правительственной природоохранной организации, отслеживающим контрабанду растений. Он нанимался к американским «ботаникам» — основным потребителям «живых камней» и через них выходил на браконьеров.
— Это мультимиллионный бизнес, — сказал он. — Местные крестьяне очень бедны и плевать хотели на охрану природы. За маленький кактус им платят столько, сколько они зарабатывают за месяц. Вот они и прочесывают пустыню. Полиция, разумеется, обо всем знает. Они и с коррупцией борются только за взятку — что уж говорить про остальное.
— Так почему за них взялись именно сейчас? — спросил Сандро. — Ведь полиция наверняка отстегивает что-то наверх.
— Время от времени правительство устраивает показательные порки. Чтобы народ знал, что с ним шутки плохи.
— Мардж, я наверное уволюсь, — сообщила Люси, вернувшись домой. — Мы с Анной решили, что хотим поработать на Национальную природоохранную федерацию. Хосе Антонио поможет нам устроиться.
— А как же университет? — удивилась я. — Как же самолеты?
— Мы ведь только на год сделаем перерыв. А дальше посмотрим.
Сегодня Люси собрала вещи. Мы поцеловались, попрощались, и она уехала.
— Ну что, перебираемся ко мне? — подмигнул Пол. — Жао сказал, что он согласен.
Я вдруг подумала, что мне страшно переезжать к Полу насовсем. Обжегшись на молоке, дуешь на воду. Я создала свой остров свободы, где могу ходить без штанов, раскидывать газеты и петь оперные арии. У меня есть нора, куда я могу сбежать в случае чего.
Но когда родится малыш, у него должна быть нормальная семья. Так что на личном пространстве нужно ставить крест.
А Пол веселится:
— Слушай свою маму: она у тебя великий философ. Любовь и счастье — не одно и то же. Это как розетка и лампа — каждая по отдельности совершенно бесполезна, а соединишь одну в с другой — и будет свет.
МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ
5 сентября 2007 г.
Сегодня Пол сделал первый укол в живот — теперь во мне должны развиться полтора десятка будущих детей. Вычитала на этикетке, что лекарство, которым меня пичкают, производится из яйцеклеток китайских хомячков.
Ночью приснился кошмар: я снесла целую упаковку яиц, из которых вылупились хомяки.
«Родила царица в ночь НЕ ТО…»
КНИЖНАЯ ВИТРИНА
6 сентября 2007 г.
Моим клиентам порой легче написать роман, чем определить, в каком жанре они работают. Спрашиваешь: «О чем ваша книга?» Морщат лбы: «О жизни…» Или еще лучше: «Ну, это, в принципе, любовная история, но мою книгу можно назвать и городским фарсом с элементами мистики».
Спросите лучше у меня!
Вы автор дамского романа, если ваши герои хотят друг друга, но у них ничего не получается.
Вы автор порнухи, если у них получается всегда и везде, даже когда не хочется.
Вы автор боевика, если за вашим героем охотятся женщины, злодеи и правительство. Последнее — чтобы вручить медаль.
Вы автор детектива, если при виде покойника ваш герой ищет улики, а не пузырек с валерьянкой.
Вы автор ужастика, если покойник съедает героя вместе с уликами.
Вы автор фэнтези, если ваш герой ищет магический артефакт, сражается с колдунами и спит с принцессой.
Вы автор научной фантастики, если он делает то же самое с альтернативным топливом, пиратами и борт-инженером.
Вы поэт, если никто не хочет вас печатать.
СЕГОДНЯ
7 сентября 2007 г.
Ладно, когда царица рожает «не то». Бывает, что рожает не та царица…
Леля примчалась ко мне — вся зареванная.
— Белла беременна!
— Ха! Круто! А чего рыдать-то?
— Джош не хочет ребеночка!
Первая реакция была — не постигаю! Как это не хочет? Я тут таблетки упаковками глотаю, на игле сижу… А он…
Леля пила минералку. Зубы стучали о стакан.
— Я к Белле кинулась. А она говорит: «Если ему не надо, я рожать не буду: делайте, что хотите».
— Откуда ты узнала, что Белла беременна?
Леля шумно высморкалась.
— Я подслушала по телефону! Джош прибежал домой — как наэлектризованный. У меня сразу сердце перехватило. Спрашиваю, что случилось, а он глаза отводит. А потом Белла позвонила, и они начали ругаться…
Я слушала, как Леля клянет своего балбеса; держала ее за руку…
Не постигаю. У меня над столом висит календарь — голопятый малыш в папиных ладонях. Убрала его. Не могу смотреть.
ИТОГИ
9 сентября 2007 г.
Кевин в шутку сказал, что у него есть личный божок, который наказывает его за все хорошее. Сделал карьеру — с женой не повезло. Хотел снять фильм в Индии — студии денег не дают. Божку не хочется, чтобы желания Кевина сбывались: ему так неинтересно.
Теперь он отнимает у него и внучку: Белла решила сделать аборт.
Я не пытаюсь сочувствовать Кевину — моей религии он не примет, а больше утешать его нечем.
Как в старые добрые времена мы сидим в баре на Санта-Монике. В телевизоре серьезная журналистка рассказывает об очередном убийстве в Даун-тауне:
— …нанес ножевое ранение в грудь, отчего потерпевший скончался на месте.
Кевин отворачивается от телевизора.
— Сколько лет смотрю новости, а они все убивают и убивают… Зачем?
Раньше я не понимала, почему он уступил меня сначала Зэку, потом Полу. А сегодня вдруг поняла: он не верил, что мы с ним можем быть счастливы. Его божок не позволил бы ему.
— Белла — дура, — говорит Кевин, глядя перед собой. — Она бы никогда не пожалела, что родила. Пусть от этого долбоеба Джоша, пусть от кого угодно…
Я знаю, о чем он сейчас думает. Когда Белла сказала ему о беременности, Кевин расцвел. В голове понеслись мысли — как он будет гулять с внучкой (именно с внучкой!), как научит ее ездить на велосипеде, как будет сажать на шею и показывать ей слонов в зоопарке.
Не будет ни смешных юбок с рюшками, ни куклячьих носков, ни детского дыханья в темноте спальни. Все улетит в канализацию. У Беллы уже назначена встреча с доктором.
Кевин раскладывает в шахматном порядке пакетики с сахаром.
— Знаешь, я их всех ненавижу — и Беллу, и Сьюзан…
— Сьюзан тоже хочет, чтоб Белла сделала аборт?
— Разумеется. Для нее «честь семьи» гораздо важнее чужой жизни.
Кевин просил отдать ребенка ему: «Я сам буду за ним ухаживать!» Они только рассмеялись.
— Белла стала так похожа на мать…
Удивительно, что он не держит зла на Джоша. Я бы на его месте думала о «ножевом ранении в грудь». Хотя наверное все дело в том, что самые ответственные вопросы в семейных делах Кевин перекладывает на плечи женщин. И Джош тут как бы автоматически «не считается». Хотя он-то как раз и принял решение первым.
Можно винить в своих бедах мстительного божка, а можно схватить черта за хвост и завязать его узлом. Если тебе действительно нужен этот ребенок, запри Беллу дома, поговори с ней, убеди не идти на аборт.
— Так что ты собираешься делать? — спрашиваю я.
Кевин не слышит моего вопроса.
— Я тебе всю жизнь немножко завидовал.
— Мне? Почему?
— Потому что у тебя всегда все впереди. А у меня — все в прошлом. Каждый день я сожалею об упущенных возможностях.
Я спорю, что-то доказываю.
— Вот именно про это я и говорю, — усмехается Кевин, — у тебя есть мечты, а у меня — только воспоминания, причем далеко не самые приятные.
Завтра он уезжает в Иерусалим — учить древнеарамейский язык и жалеть себя.
НЕВЕСТУШКА
12 сентября 2007 г.
У Агнессы что ни день — новое потрясение. Вчера она выяснила, что Каябяб — атеист, что для доброй протестантки совершенно неприемлемо.
— А что ты хотела? — спрашиваю я. — Он же ученый!
— Меня не касается! Пусть выбирает — либо я, либо Дарвин!
— А он что?
— Не знаю! Он с вечера не звонил.
Мы пьем чай у меня в гостиной и обсуждаем вероломство мужчин. Наглядный пример вероломства, Джош, сидит на ковре и играет с Пи-Пи.
Я с ним поговорила. Он расходится с Беллой. Джош решил, что она специально залетела, чтобы привязать его к себе.
— А я не готов! — говорит он. — Она не хочет меня такого, какой я есть. Она мне галстук подарила! Представляешь?!
В глазах Джоша — нечеловеческий ужас. Да, представляю. Классическая история — она думает, что ради любви он способен на все: только она под любовью понимает «семью», а он — экстремальный секс.
— Да ты, детка, мудак.
— Я?!
Джош краснеет до корней волос.
— Я ответственный человек! Неужели лучше, чтобы у меня появился ребенок, которого я не люблю? От женщины, которую я побаиваюсь?
— Ты о Белле?
— Да! Я думал, она меня понимает. А она втиралась ко мне в доверие!
Пи-Пи нарядилась в принцессу: поверх майки моя кружевная рубашка. Джош нацепил на голову меховую наволочку от диванной подушки: он — людоед.
— Стой, принцесса! Куда это ты идешь?
Пи-Пи кокетливо обмахнулась веером.
— На работу.
— А кем ты работаешь?
— Девочкой в песочнице.
— Пошли лучше жениться!
— Ой, пойдем!
От неожиданности Пи-Пи забыла, что она боится людоеда. Ей еще никогда не делали предложение.
Джош подарил ей кольцо с камнем, взятое из набора «Барби и друзья».
— На ближайшие пятнадцать лет я, кажется, свободен, — сказал он удовлетворенно.
Агнесса с сожалением посмотрела на Пи-Пи.
— Наверное Каябяба надо брать. В конечном счете, он не самый большой негодяй на этом свете. Бог с ним, с Дарвином.
АРГУМЕНТЫ И ФАКТЫ
13 сентября 2007 г.
Я ждала этого дня как манны небесной. На 9 часов был назначен суд над Зэком. Разобраться, расквитаться и вырвать его из своей жизни как «двойку» из дневника.
— Ты пойдешь на заседание? — спросил Пол, застегивая рубашку.
— Нет.
Я покосилась на Папу Жао, который расставлял на обеденном столе чашки с кофе. Насколько я знала, он ничего не разболтал насчет Зэка. Мы ходили мимо друг друга — вежливые и непримиримые — как фальшивомонетчики, слишком много знающие друг о друге. Что Папа Жао думал обо мне — понятия не имею. Уже потом, задним числом, я вспомнила, что сбежав с фестиваля шарманщиков, я оставила Зэка и Жао наедине. А ведь они могли поговорить. И Зэк мог навешать нашему китайцу какой угодно лапши.
Но до сегодняшнего дня все было тихо.
Пол пошел в ванную.
— Куда ты мой одеколон… Жао, это что?
Он вернулся, держа в руке какую-то коробочку. Жао посмотрел.
— Хе, презерватив. Это вы из Индии привезли?
У меня похолодело под ложечкой. Я сразу узнала упаковку: такими пользовался Зэк. Сукин сын специально подбросил ее, чтобы рассорить нас с Полом.
— Мардж, я нашел эту штуку за сливным бачком. Откуда она там взялась?
Я лихорадочно пыталась придумать какое-нибудь оправдание, но в голове каталась только одна мысль: «Я почти беременная — меня нельзя расстраивать!»
— Пол, я…
— Ты что, кого-то приводила сюда, пока меня не было?
— Это не то, что ты думаешь!
— А что?
Я его в жизни не видела таким — Пол был не в ярости. Его как-будто подстрелили.
— Мистер Вардлоу, это я приводил сюда свою девушку, — произнес Папа Жао.
— То есть?
— Ну что я ее, к себе поведу? Она приличная женщина, у ее дяди магазин в Чайна-тауне есть.
Пол схватился за лоб.
— Жао, у меня сейчас процесс, я опаздываю, но когда я вернусь, я тебя убью.
Едва дверь за ним захлопнулась, я подошла к Папе Жао.
— Спасибо.
Тот не поднимал на меня глаз.
— Мне еще кое-что нужно из Китая привезти. Вы уж поспособствуйте.
Казалось бы я весь день должна была думать о Зэке: о том, что он козел, и что хорошо бы Пол продул его дело. Но мысли текли совсем в ином направлении. Я смотрела на Папу Жао, угрюмо смахивающего пыль с книжных полок.
К Люси я относилась с гораздо большим уважением: она работала у меня ради денег. А Жао нравился статус прислуги, и наверное поэтому я подозревала его в подлости — ведь он так непохож на меня.
Даже то, что Жао помог Полу справиться с болезнью, ничего не изменило. Даже его концепция об инь и ян.
У него была личная жизнь, о которой я ничего не знала. Я обращала на него внимание лишь тогда, когда он был источником занимательной истории или угрозой моему благополучию.