Порочная невинность Робертс Нора
– Что – это?
– Напускаешь на себя вид этакого прожженного развязного парня, которому море по колено?
Такер усмехнулся и глотнул из стакана.
– Только если этого требуют обстоятельства.
Кэролайн вздохнула и отвернулась. Небо над головой потемнело, изредка раздавались приглушенные раскаты грома, просверкивали быстрые вспышки молний. Но как было хорошо просто сидеть вот так на ступеньках крыльца!
– А ты не боишься? Когда шериф уводил этого человека, он поклялся, что все равно убьет тебя.
– Ну и что прикажешь делать? Лезть из-за этого в бутылку? – Поскольку в ее голосе явно прозвучали сочувственные нотки, Такер умилился и ловко обнял ее за плечи. – А ты не волнуйся, детка. Не хочу, чтобы ты из-за меня нервничала.
Кэролайн повернула голову и холодно взглянула на него.
– Тебе не кажется, что это довольно дешевый прием? Использовать экстремальную ситуацию как средство соблазнения?
– Ух… – Он был достаточно добродушен, чтобы рассмеяться, но и достаточно опытен, чтобы не убрать руку с ее плеч. – Ты всегда так подозрительно относишься к мужчинам?
– К мужчинам определенного типа – всегда. И Кэролайн сбросила его руку.
– Какая холодность, Кэро, после всего, что мы вместе пережили! – Такер обиженно чокнулся с ее стаканом. – Значит, ты не пригласишь меня остаться поужинать?
Ее губы насмешливо искривились.
– Не думаю, чтобы мне этого хотелось.
– Но, может, ты сыграешь мне еще одну мелодию? Кэролайн перестала улыбаться и покачала головой.
– Я взяла отпуск, чтобы не играть ни для кого, кроме себя.
– И это благодарность за то, что я спас тебе жизнь! Ну хорошо, я сам тебе сыграю.
Она удивленно подняла брови:
– Ты играешь на скрипке?
– Да нет, черт побери! Я просто поставлю тебе одну кассету. Такер встал и вдруг понял, что вино ударило в голову. Но он не возражал против подобного ощущения. Подойдя к автомобилю, он порылся в кассетах и выбрал свою любимую.
– Фэтс Доминьо, – сказал Такер уважительно, когда в воздухе поплыли звуки «Черничного холма». Он подошел и протянул ей руку:
– Пойдем!
И прежде, чем Кэролайн успела открыть рот, чтобы отказаться, он поднял ее со ступенек и обнял.
– Я просто не могу слышать эту песню и не танцевать с хорошенькой женщиной!
Она могла запротестовать или просто-напросто вырваться, но все было совершенно невинно. Кроме того, за последние двадцать четыре часа она так переволновалась, что столь безобидное развлечение было ей совершенно необходимо. Так что Кэролайн положила руку ему на плечо и отдалась плавному, завораживающему ритму. Такер увлек ее на лужайку, и она рассмеялась, когда они попали в небольшую рытвину, радуясь тому, как вино слегка шумит в голове.
– Ну, как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он.
– M-м-м…А все-таки ты скользкий тип, Такер. Но лучше танцевать с тобой, чем лежать под обстрелом.
– Я как раз подумал о том же.
Он потерся щекой о ее волосы, и они показались ему шелковыми. А так как он всегда питал слабость к материальным ощущениям, то не мог не подумать, как гладка ее белая кожа по сравнению с его щекой и о том, какие у нее длинные тонкие бедра, которые сталкиваются с его собственными!
Сексуальное тяготение его не удивило: оно было столь же естественно для него, как дыхание. Но что удивило его, так это всеподавляющее желание немедленно перекинуть ее через плечо и помчаться с ней в дом, наверх, в спальню. Он всегда предпочитал действовать с дамами непринужденно, но медленно, наслаждаясь процессом охоты, не теряя самообладания. Но танец с ней в этих влажных, перламутровых сумерках перед грозой возбуждал чрезвычайно.
«Странно, ведь я не так уж много выпил», – подумал Такер.
– Уже дождь идет, – прошептала Кэролайн. Глаза у нее были закрыты, и тело покачивалось в такт с его собственным.
– Угу…
Он чувствовал запах дождя на ее волосах, на ее коже, и этот запах сводил его с ума.
А Кэролайн улыбалась. Она наслаждалась ощущением редких крупных капель, просачивающихся через одежду. «Да, в моей жизни никогда еще не было стрельбы, – думала она. – Но танца под дождем тоже».
– Какая прохлада! Какая чудесная прохлада!
А Такер, наоборот, удивлялся, почему капли дождя не шипят на его коже, словно на раскаленной плите. Он почти прильнул к ее щеке ртом, и Кэролайн удивленно вздрогнула, когда он зубами нежно зажал мочку уха.
Глаза ее широко раскрылись и затуманились на мгновение, когда она ощутила его губы на своем подбородке. Кровь жарко, требовательно зазвучала в жилах, но она подавила волнение. Еще мгновение – и он завладел бы ее губами, но Кэролайн уперлась ладонями ему в грудь и отшатнулась.
– Что это ты делаешь? Такер заморгал.
– Как – что? Целуюсь с тобой!
– Нельзя!
С минуту он молча смотрел, как дождь струится по ее волосам. В глазах Кэролайн горела решимость, но было в них еще что-то, вызывающее желание не обращать внимания на ее слова и завершить начатое. Но он не мог так поступить и, вздохнув, чертыхнулся.
– Кэролайн, ты суровая женщина.
Тревога, забившая колоколом в голове, улеглась, насмешливая улыбка заиграла на ее губах. Слава богу, он не собирается идти напролом.
– Да, говорят.
– Я мог бы еще пооколачиваться здесь и, может, заставил бы тебя иначе взглянуть на вещи…
– Нет, тебе это не удастся.
Глаза Такера уже смеялись, но, прежде чем отпустить, он медленно провел рукой по ее спине.
– Это звучит как вызов, но у тебя сегодня был трудный день, так что приберегу ответ на будущее.
– Ценю твое решение.
– Да уж, ты должна его оценить чертовски высоко! Такер взял ее руку, пересчитал большим пальцем косточки – Кэролайн с досадой почувствовала, как ее пронзила дрожь.
– Ты будешь думать обо мне, Кэролайн, когда сегодня ляжешь спать.
– Не обольщайся Я буду думать только о том, как мне поскорее застеклить окна.
Его взгляд скользнул поверх ее головы к ветхим оконным рамам, из которых зловеще, точно острые зубы, торчали осколки.
– Что и говорить, неприятная история. Я твой должник.
– Да нет, наверное, мой должник Остин Хэттингер, – ответила Кэролайн беспечно. – Но от этого моим окнам не легче.
– Я о них позабочусь. – Такер снова взглянул на нее. – А ты очень хорошенькая, когда мокрая Пожалуй, если я хоть немного задержусь, то опять начну целовать тебя.
– Тогда лучше уезжай.
Кэролайн попыталась отнять у него руку, но тут взгляд ее упал на его автомобиль, и она рассмеялась.
– Такер, ты забыл поднять верх!
– Вот чертовня!
Он обернулся и посмотрел. Дождь изо всей силы барабанил по белой обивке.
– Всегда эти женщины! Заставляют забыть обо всем на свете. И прежде, чем Кэролайн отняла руку, он поднес ее к губам и поцеловал долгим поцелуем, который перешел в шутливый зубовный скрежет.
– Но запомни, Кэролайн: я вернусь! Она улыбнулась и отступила.
– Ну тогда привези стекло и молоток.
Такер плюхнулся на мокрое сиденье и решил, что верх поднимать бесполезно. Включив зажигание, он послал Кэролайн воздушный поцелуй и тронулся по подъездной дороге. В зеркальце заднего обзора он смотрел, как она стоит под дождем, с волосами, намокшими, как пшеничный сноп, и в платье, облегающем все изгибы фигуры. Но тут «Фэтс» загремели: «Ну, разве это не стыдно?» – и Такеру ничего не оставалось, кроме как согласиться.
Кэролайн подождала, когда он скроется из виду, потом опять подошла к крыльцу, села на ступеньки и допила вино пополам с дождем. Да, Сьюзи права: Такер Лонгстрит такой же убийца, как она сама. И у него действительно какая-то особенная повадка… Она прижалась щекой к тому месту на руке, которое он поцеловал, и глубоко, прерывисто вздохнула.
Хорошо, что мужчины ее не интересуют! Закрыв глаза, Кэролайн подставила лицо дождю. Да, это очень, очень хорошо…
Но проснулась она на следующее утро в плохом настроении. Спала она скверно. И, черт его побери, она действительно думала о нем! Почти всю ночь она вертелась с боку на бок под неумолчный шум дождя. Даже чуть было не сдалась и не приняла снотворную таблетку доктора Паламо.
Но она не сдалась, желая доказать себе самой... неизвестно что. И в результате проснулась с опухшими глазами, а голова раскалывалась от вчерашнего вина.
Проглотив аспирин и став под душ, Кэролайн окончательно поняла, в чем причина. Если бы не Такер, она бы так много не выпила. Если бы не Такер, она бы не лежала полночи без сна, томимая какими-то неясными желаниями. И если бы не Такер, окна в доме остались бы целы и теперь не надо было бы ими заниматься, опасаясь, что ее кров разделят с ней мухи, комары и прочие насекомые.
«Итак, прощай мирное, тихое житье! – подумала Кэролайн, выключив душ и вытираясь. – Прощайте мечты о спокойном времени душевного исцеления». С той самой минуты, как она имела несчастье встретить Такера у заводи, ее жизнь вошла в полосу бурных событий. Мертвые женщины, сумасшедшие мужчины с ружьями…
Сердито ворча себе под нос, Кэролайн натянула халат. Ну почему, черт побери, она не уехала отдыхать на юг Франции и не поджаривается сейчас на живописном, переполненном людьми пляже? «А потому, что мне захотелось вернуться к корням, к себе домой», – вздохнув, подумала Кэролайн. Несмотря на то, что здесь она провела когда-то в детстве всего несколько драгоценных дней, роднее этого дома у нее никогда не было. И ничто и никто не сможет испортить ей пребывание в этом доме!
Кэролайн сошла вниз, потирая рукой лоб. Она таки устроит себе тихую и мирную жизнь! Она будет сидеть на крыльце и любоваться закатами, выращивать цветы и слушать музыку. Она будет жить спокойно и одиноко, в свое удовольствие. Начиная вот с этой минуты!
Решительно вздернув подбородок, Кэролайн распахнула входную дверь и сдавленно вскрикнула.
Около разбитого окна стоял негр со шрамом на щеке, широкоплечий, словно бык Брамы. В его руке сверкало что-то металлическое. Мысли в голове Кэролайн лихорадочно заметались. Захлопнуть дверь и ринуться к телефону? Или, наоборот, броситься к машине в надежде, что ключи там? Просто закричать во все горло?
– Мисс Уэверли, мэм?
– Я сейчас позову шерифа! – с трудом выдавила она из себя.
– Да, мэм. Тэк мне сказал, что у вас тут неприятность вышла.
– Я., извините, о чем вы?
– Ну, что Хэттингер вам стекла повыбивал. А шериф посадил его за это в тюрьму. Я бы взялся за дело прямо сейчас.
– За дело?
Кэролайн увидела, как он поднял руку, набрала в легкие воздух, чтобы громче крикнуть... и снова выдохнула, разглядев, что в его руке просто металлическая линейка.
Пока она приходила в себя, он начал измерять пустое пространство, где когда-то было стекло.
– Так вы хотите вставить стекло?
– Да, мэм. Тэк мне позвонил вчера вечером. Обещал дать вам знать, что я приеду утром и все застеклю. – В его орехового цвета глазах блеснула насмешливая искорка. – Но, я так понимаю, он вас не известил.
– Нет. – Кэролайн прижала руку к сердцу, которое все еще сильно билось. – Нет, он ничего об этом не говорил.
– Такер не то чтобы очень надежный человек.
– Да, я это уже поняла…
Негр кивнул и стал что-то подсчитывать в блокноте.
– Я, наверное, вас напугал?
– Признаться, да, – она заставила себя улыбнуться.
– Ну, я к этому привычный.
Совсем успокоившись, Кэролайн пригладила влажные волосы.
– Вы не сказали, как вас зовут.
– Я Тоби Марч. – Негр коснулся в знак приветствия полей своей потрепанной соломенной шляпы. – И занимаюсь всякой подручной плотницкой работой.
– Приятно познакомиться, мистер Марч.
После короткой заминки он пожал протянутую руку.
– Зовите меня просто Тоби, мэм. Как все.
– Хорошо, Тоби. Спасибо, что вы так оперативно взялись за это дело.
– Это я вам благодарен за работу. И если вы скажете, где мне взять метлу, я уберу осколки.
– Хорошо. Хотите кофе?
– Не стоит беспокоиться.
– Но никакого беспокойства нет. Я как раз хотела заварить для себя.
– Ну, тогда буду премного обязан. Черный, с тремя кусочками сахара, если можно.
– Сейчас принесу.
В эту минуту зазвонил телефон.
– Извините.
Кэролайн поспешила в холл и схватила трубку.
– Да?
– Ну, миленькая, ты ведешь просто бурную жизнь!
– Сьюзи! – Кэролайн прислонилась к перилам лестницы. – И кто это сказал, что в маленьких городках ничего не происходит?
– Так говорят только те, кто никогда в них не жил. Берк говорит, что ты не пострадала. Я бы сама приехала убедиться в этом, но мои мальчишки сегодня проспали. И у нас дома сейчас беспорядок, как после побоища.
– Со мной все о'кей. – «Если не считать похмелья, издерганных нервов и неутоленных сексуальных желаний», – добавила она про себя. – Так, немного возбуждена, и только.
– Ну еще бы! Что же в этом удивительного, милочка? Вот что я тебе скажу. У нас завтра намечается барбекю. Приезжай, посидишь в теньке, наешься до отвала и забудешь обо всех своих неприятностях.
– Было бы чудесно.
– Так я тебя жду в пять. Рыночную площадь ты найдешь легко, а потом сверни на улицу Магнолий. Наш дом третий справа. Желтый с белыми ставнями. А впрочем, ты нас сразу отыщешь по запаху жареных ребрышек.
– Буду. Спасибо, Сьюзи.
Кэролайн повесила трубку и отправилась на кухню. Она поставила кофейник на газ, заправила ломтиками хлеба тостер и достала малиновый джем. За окном жаркое солнце сушило влажную траву, и горячий запах зелени был такой же аппетитный, как запах кофе. Кэролайн увидела, как дятел, сидя на стволе дерева, тоже собирается завтракать.
У крыльца раздался звучный бархатный баритон Тоби – это был возвышенный псалом о счастье обрести наконец мир и покой. И Кэролайн вдруг почувствовала, что головная боль прошла и в глазах прояснилось.
Да, несмотря ни на что, хорошо быть дома!
А не так далеко от нее кто-то лежал в тяжелом сне на скомканных, влажных от пота простынях и стонал. Кошмарные видения, словно черные воды, заливали сознание. Снились греховные объятия, кровь, опьянение властью… Эти сны не всегда вспоминались днем. Иногда они трепетали, как крылья бабочек, на грани памяти и забвения, пронизывая мозг и оставляя за собой сегодняшнюю боль в душе.
Женщины. Снились всегда женщины. Грубые, вульгарные, ухмыляющиеся ведьмы! И мучило желание ими обладать – касаться их гладкой кожи, вдыхать запахи горячих плотских соков – отвратительное желание. Иногда перерывы между снами были долгими. Дни, недели, даже месяцы – и тогда в душе поселялось спокойное равнодушие. Но потом обязательно какая-нибудь из них совершала нечто такое, что требовало сурового воздаяния.
И опять возникала боль, опять рос и распалялся голод. И ничто не могло утолить его – только кровь! Зато когда этот голод бывал утолен, приходила странная безумная радость от сознания, что никто и никогда не разгадает тайну. Сколько бы они ни старались, сколько бы ни употребляли усилий, все равно доказательств вины отыскать невозможно!
В Инносенсе поселилось безумие, но оно было хорошо замаскировано и выглядело вполне безобидно. И по мере того, как лето катилось в зенит, безумие все усиливалось и росло под беспечной оболочкой. И улыбалось.
Доктор Теодор Рубинстайн – Тедди, как его называли друзья, воспринимал себя по-прежнему как молодого, неунывающего парня. Он знал, что при маленьких темных глазках, немного скошенном подбородке и землистом цвете лица на красавца не тянет. И поэтому считал, что путь к женским сердцам лежит через юмор.
Индивидуальность, личный шарм привлекают кокетливых крошек не меньше, чем профиль Антиноя!
Мурлыкая под нос песенку, он тщательно мыл руки в раковине бальзамировочного зала Палмеровского похоронного бюро. А за ним, на фаянсовом старомодном столе с желобками по обе стороны, лежало обнаженное тело Эдды Лу Хэттингер. Под безжалостным светом флюоресцентных ламп ее кожа казалась зеленоватой.
Но это зрелище ничуть не лишало старину Тедди аппетита. Он выбрал специальностью медицину потому, что так ему на роду было написано. Он являлся представителем четвертого поколения Рубинстайнов, у которых на медной дощечке на двери было написано «доктор». Но, еще не кончив первого курса, Тедди внезапно ощутил в себе непреодолимое отвращение к больным людям.
С мертвыми дело обстояло иначе.
Ему никогда не претило работать с трупом, в то время как больничные палаты с кряхтящими и стонущими пациентами ввергали его в дрожь. И в первый же раз, когда его пригласили на вскрытие, он понял, что нашел свое призвание.
Мертвые не стонут и не жалуются, их не надо спасать от смерти, и, уж точно, они не подадут в суд за непрофессиональное отношение. Но они всегда представляют собой загадку, которую надо решить. Вы их разнимаете на части, узнаете, что у них было не так, как надо, и заполняете отчет о проделанном.
Тедди любил и умел разгадывать загадки и знал, что в мертвых понимает гораздо больше, чем в живых. И пусть его бывшие жены, брызгая слюной, с удовлетворением распространялись о его бесчувственности, эгоизме и извращенном чувстве юмора, сам Тедди считал себя настоящим весельчаком и забавником.
Забавно, например, вставить в руку трупа будильник с веселой мелодией, чтобы немного оживить скучную рутину вскрытия.
Бернсу, правда, так не казалось, но Тедди обожал позлить Бернса. Вот и сейчас, натягивая хирургические перчатки, он улыбнулся, предвкушая развлечение. Дело в том, что Тедди уже несколько недель обдумывал одну шутку, ожидая возможности сыграть ее с кем-нибудь вроде застегнутого на все пуговицы Мэтта Бернса. Все, что ему требовалось, так это найти подходящее тело.
Тедди послал Эдде Лу благодарный воздушный поцелуй и включил диктофон.
– Итак, что мы имеем? – начал он с нарочито сильным южным акцентом. – Это женщина, индоевропейской расы, лет двадцати пяти, идентифицированная как Эдда Лу Хэттингер. Рост примерно пять футов пять дюймов, вес 56 килограммов. Пострадала от множества ножевых ранений. Извини меня, Эдда Лу, – добавил Тедди, начиная считать. – Двадцать два отверстия, сосредоточенных, главным образом, в области груди, живота и гениталий. Впоследствии ей нанесли один горизонтальный удар: рассечены сонная артерия, трахея и голосовые связки. Был использован некий острый инструмент с гладким лезвием. Судя по углу наклона и глубине разреза, удар нанесен слева направо, а это свидетельствует, что убийца – правша.
Тедди оглянулся на отворившуюся дверь и улыбнулся вошедшему Бернсу.
– Пусть пленка запечатлеет, что следователь по особо важным делам Мэтью Бернс прибыл собственной персоной для наблюдения за работой мастера.
– Ваши успехи?
– О, мы находимся в процессе знакомства с Эддой Лу. А потом мы с ней, возможно, и потанцуем. Бернс стиснул челюсти.
– Как водится, Рубинстайн, ваш юмор тошнотворен.
– Но Эдде Лу нравится, правда, милочка? – Тедди похлопал ее по руке и продолжил:
– Глубокие вмятины на запястьях и щиколотках свидетельствуют о том, что жертва была связана.
Орудуя своими инструментами, он удалил крошечные белые частицы, и жизнерадостно отложил их в сторону для последующего, более тщательного изучения.
Бернс выстрадал еще пятнадцать минут.
– Есть ли следы сексуального насилия?
– Пока трудно сказать, – ответил Тедди, сделав губы трубочкой. – Надо взять на анализ срез тканей. – Бернс отвернулся, пока Тедди орудовал скальпелем. – По предварительным данным, время смерти приходится на промежуток между одиннадцатью вечера и тремя часами ночи шестнадцатого июня.
– Я желаю знать все, что только можно о ней узнать. Что она ела и когда. Имеются ли следы наркотического или алкогольного опьянения. Имела ли сексуальное сношение. Предполагается, что она была беременна. Мне надо знать, сколько недель.
– Я посмотрю. – Тедди отвернулся, очевидно, для того, чтобы поменять инструменты. – А вам советую пока осмотреть ее коренной зуб слева. Мне он показался очень интересным.
– Зуб?
– Да, да. Я еще никогда таких не видел. Заинтригованный Бернс наклонился, открыл рот Эдды Лу и прищурился.
– Да поцелуй же меня, дурак! – раздался ворчливый женский голос.
Бернс охнул, отпрянул и налетел на шкаф с инструментами.
– Господи… Господи Иисусе!
Согнувшись пополам от хохота, Тедди вынужден был сесть на ближайший стул, чтобы не упасть. Он несколько месяцев изучал технику чревовещания для такого вот эффектного момента. Панически выкатившиеся глаза Бернса вознаградили его за все потраченные усилия.
– Да, Бернсик, ты неотразим. Даже мертвые дамы к тебе неравнодушны.
Бернс сжал кулаки, пытаясь овладеть собой: если он сейчас обрушится на Рубинстайна с бранью, то все останется на пленке. И все-таки не выдержал:
– Ты сумасшедший, черт возьми!
Бернс прекрасно знал, что угрожать Рубинстайну не имело смысла. Конечно, он мог подать официальную жалобу, но она будет зарегистрирована и положена под сукно. В своем деле Рубинстайн был самым лучшим специалистом. Начальство ценило его чрезвычайно высоко, хотя все понимали при этом, что он сумасшедший.
– Мне нужны результаты анализов к концу дня, Рубинстайн. Возможно, все это вам кажется очень забавным, но мне нужно остановить маньяка.
Все еще не в силах вымолвить ни слова, Тедди только кивнул, потирая заболевшие от смеха бока. Когда Бернс захлопнул дверь, он вытер заслезившиеся глаза и подошел к столу.
– Эдда Лу, милочка! Я просто высказать не могу, как благодарен тебе за помощь в работе. И поверь, этот забавный случай будет запечатлен в анналах истории. Ребята из нашего патологоанатомического корпуса будут в восторге.
И, насвистывая, Тедди снова взял скальпель и продолжил работу.
Глава 8
Дарлин Фуллер Тэлбот прислушивалась к звукам вечеринки у Трусдэйлов, доносившимся до нее в спальне. Она считала верхом неприличия, что эта зазнайка Сьюзи Трусдэйл даже не подумала пригласить свою ближайшую соседку.
Дарлин бы с удовольствием повеселилась и, может быть, забыла о своих неприятностях.
Ну конечно, Сьюзи не желает знаться с Дарлин. Она предпочитает общество Лонгетритов, Шейсов или этих Канингэмов.
Ну и к черту их всех! Она все равно не пошла бы ни на какую вечеринку, даже если бы Тэлбот не работал с четырех утра до полуночи на своей автозаправочной. Разве смогла бы она смеяться и слизывать как ни в чем не бывало соус с пальцев, если ее самую лучшую на свете подругу в следующий вторник закопают в землю?!
Дарлин вздохнула, и Билли Ти, который, как пиявка, присосался к ее розовой груди, принял это как знак того, что она тоже собирается приложить некоторые усилия к их общему делу. Он слегка отодвинулся и пощекотал языком ее ухо.
– Давай, беби, лезь наверх.
– О'кей.
Перемена положения оживила ее интерес к происходящему. Тэлбот предпочитал не только заниматься этим в постели, но и в одной позиции.
Они кончили, и Билли Ти удовлетворенно стал попыхивать «Мальборо», а Дарлин лежала, глядя в потолок, и прислушивалась к музыке, доносившейся от Трусдэйлов.
– Билли Ти, – Дарлин надула губы, – как ты думаешь, разве вежливо закатить вечеринку и не пригласить соседку, которая живет бок о бок?
– Да чертовня это, Дарлин! Ну когда ты перестанешь злиться из-за этих людей?
– Но это же несправедливо! Эта Сьюзи Трусдэйл думает, что она лучше меня. И ее гордячка Марвелла тоже так считает. А все только потому, что они водят дружбу с Лонгстритами!
Дарлин натянула на голое тело майку и шорты.
– А чертов Такер уже подъезжает к этой штучке Уэверли – притом, что Эдду Лу еще даже не похоронили!
– Такер – дерьмо и всегда таким был.
– Да, но Эдда Лу любила его безумно. Он ей духи дарил… – И она с надеждой взглянула на Билли Ти. Однако тот был всецело поглощен выпусканием дыма кольцами, и Дарлин, нахмурившись, снова отвернулась к окну. – Ненавижу их! Всех до одного ненавижу! Ведь если бы Такер не ходил в дружках у Берка Трусдэйла, он тоже сейчас сидел бы под замком, как Остин Хэттингер.
– Проклятье! – Билли Ти почесал влажный живот в размышлении, не удастся ли еще разочек трахнуть Дарлин. – Такер дерьмо, конечно, но он не убийца. Все знают, что это дело рук черномазых. Эти черные спят и видят, как бы им раскромсать белую женщину!
– Но все равно, он разбил сердце Эдды Лу. И должен за это так или иначе расплатиться. – Дарлин опять взглянула на Билли Ти, и в глазах ее сверкнула слеза. – Очень жаль, что никто до него не добрался, пока она еще не умерла. Он принес ей столько горя! – Взрыв смеха, донесшийся с соседнего двора, разозлил ее окончательно, и она заморгала влажными ресницами. – Ой, я, кажется, все бы сделала для того, кто отплатил бы Такеру за все!
Билли Ти раздавил окурок в пепельнице с изображением монумента Вашингтона.
– Ну что ж, моя конфетка, если ты мне сейчас покажешь, как сильно ты кое-чего хочешь, я, так и быть, постараюсь уравнять счета.
– Ой, птенчик! – Дарлин сорвала майку со своей груди и устроилась между ног Билли Ти. – Ты такой добрый!
Пока Дарлин изо всех сил старалась вызвать улыбку удовлетворения на лице Билли Ти, в соседнем дворе на гриле шипели свиные ребрышки. Всем руководил Берк, в большом фартуке, на котором красовались повар в колпаке и надпись: «Поцелуй меня, а то…» Он протянул назад руку за острым соусом и стал щедро поливать ребрышки. Сьюзи носила из кухни стаканы и тарелки на садовый стол, раздавая команды ребятишкам: принести картофельный салат, наколоть побольше льда и перестать нюхать крутые яйца, нафаршированные перцем.
Кэролайн невольно восхитилась слаженностью всех действий. Это было похоже на хороший оркестр. Как только один вбегал в кухню, другой уже выбегал. Хотя оба паренька – она запомнила, что их зовут Томми и Паркер, – на секунду-другую приостанавливались, чтобы толкнуть друг друга, хореография была поставлена отлично.
Младший парнишка, Сэм, хвастался своими бейсбольными открытками перед Такером.
Такер сидел на траве, усадив, несмотря на жару, Сэма к себе на колени, и они внимательно рассматривали альбом.
– Меняю своего Рика Хендерсона восемьдесят шестого года на вот этого Кэла Рипкина.
– Не-а… – Сэм отрицательно затряс копной желтых, как песок, волос. – Сейчас для Кэла юбилейный год.
– Но твой Кэл помят и не первой свежести, а мой Хендерсон в отличном состоянии. Могу даже для ровного счета подбросить моего новенького Уэйда Боггса.
– Да зачем мне эта пустышка?! – Сэм повернулся в профиль к Кэролайн, и она заметила, как хитро блеснули его темные глазенки. – Я хочу за него Пита Роуза шестьдесят третьего.
– Но это же грабеж, парень! Сейчас же пойду и заставлю твоего отца отправить тебя в каталажку за одно только предложение. Эй, Берк, твой парень – прирожденный мошенник. Лучше сразу же отдай его в исправительную школу. Избавишь себя от головной боли в будущем.
– Рыбак рыбака видит издалека, – невозмутимо прокомментировал Берк.
– Твой папаша все еще злится на меня за то, что в шестьдесят восьмом выцарапал у него Мики Мэнтла, – прошептал Такер Сэму. – Он просто не понимает, в чем творческая суть обмена! Ну, так как насчет Кэла Рипкина?
– Отдам за двадцать пять долларов.
– Черт возьми! Ну, хорошо же… – Он крепко стиснул Сэма и прошептал ему на ухо:
– Видишь вон того парня, который сидит рядом с мисс Уэверли и уже надоел ей до полусмерти?