Страшные истории для девочек Уайльд Нир Эллис

– Он бросил ее, Алехандро, и не пытайся подсластить пилюлю! – Фурия машинально выхватила кинжал с кривым лезвием. – Не знаю, куда он направился и почему не позвал нас на помощь, – да и, честно говоря, мне наплевать. Если он когда-нибудь вернется, ему придется держать ответ передо мной!

Цветочек перепорхнула на руку Русланы и принялась рассматривать свое отражение в клинке.

– Может, он испугался и поэтому удрал?

– И не решился нам сказать, – фыркнула Руслана.

Изола, конечно, знала, что все призраки рано или поздно уходили – блекли, как оставленные под дождем картины, выцветая до того, что их больше не могли увидеть наделенные зрением Нимуэ. Даже осколки, эти задержавшиеся на земле после смерти сгустки злобы, со временем могли исчезнуть. Но дедушка Ферлонг? Неужели он выбрал бы такой момент для того, чтобы окончательно покинуть бренный мир?

– Действительно, он терпеть не мог сантиментов и долгих прощаний, – признал Алехандро и тут же добавил: – Но так ни в коем случае не поступил бы, не предупредив хотя бы Изолу.

Руслана посадила Цветочка к себе на плечо и убрала кинжал в ножны, отводя от призрака сердитый взгляд.

– А она могла как-то ему навредить? – подумала вслух Кристобелль и печально стряхнула капельки воды с золотой чешуи. – Признаюсь, я не все понимаю о вас, духах, но он ведь уже мертв.

Злясь на собственное бессилие, Алехандро вздохнул и сказал:

– Я не знаю.

Все замолчали, а Изола записала дату и имя дедушки на стене-дневнике, у которой стояла кровать. Под ней она нацарапала мантру:

ДУРНОЙ ГОЛОВЕ СОН ПОКОЯ НЕ ДАЕТ.

– Наверное, поговорка правильно звучит как «дурная голова ногам покоя не дает», querida.

– Я предпочитаю свой вариант, – возразила Изола, и голос ее дрожал под стать рукам, чертившим надписи на стене. – И потом, неужели ты считаешь, что я смогу хоть на минуту уснуть, когда тут шныряет это существо?

– Винзор здесь уже давненько, – усмехнулась Руслана.

Цветочек возмущенно затрепыхалась, услышав насмешку над своей кузиной.

Изола уткнулась лицом в ладони.

– Что мне делать? Раньше я никогда не сталкивалась с воинственными привидениями. – Она почувствовала, как просел матрас под весом Алехандро, вновь примостившегося в изножье кровати.

– К счастью, ты не знала меня, когда я только умер… – пробормотал он.

Изола подняла глаза. Словно услышав секретное кодовое слово, Руслана вскинула руку и поймала порхающую по комнате фею за прозрачное крылышко (отчего Цветочек недовольно запищала). Затем подхватила на руки Кристобелль, которая устало выдохнула:

– Будь благословенна, Руслана. Пусть твои моря всегда будут солеными…

И вся троица тактично исчезла, пройдя сквозь стену.

– Когда видишь свое безжизненное тело… с тобой происходит что-то странное, – тихо сказал Алехандро. – Прошу тебя, querida, пойми: когда человек становится призраком, это ужасный удар. Со мной было именно так, а ведь я умер не насильственной смертью. Я умер в погоне за удовольствием, не думая о маме, папе и маленьких сестрах: Лусии, Хасинте, милой Франсиске…

– Алехандро, я… – Изола не знала, что сказать. Она никогда не слышала в голосе брата такой горечи. Она легонько коснулась его рукава, чтобы дать призраку понять, что разделяет его боль.

– Ты должна запомнить еще одно, – прошептал он. – Та девочка в лесу не просто умерла. Она была убита, а это не обычная смерть, querida. Убийство ранит душу глубже, так как оно противоестественно. Нежеланно. А эту девочку вдобавок предала собственная мать – человек, которому она должна была доверять душой и телом.

– Что? – вскинулась Изола.

– Потому что мать, которая выносила и родила…

– Нет, какая еще мать? – Изола повернулась и провела пальцем по словам «лесная ведьма» на стене, записанным сразу после того, как Руслана поведала ей историю мертвой девочки.

– Руслана сказала, что эту девочку – Флоренс, или как там вы ее называете, – убила ее мать. Но я знаю всех Детей Нимуэ, бывавших в этом лесу, – и среди них я ни разу не встречала никакой ведьмы.

* * *

На следующий день на лужайке не было мертвых птиц, но обнаружилось кое-что другое.

Кролик, черный с проседью, как густые брови дедушки Ферлонга. Задушенный. На его горле была затянута проволока. Изола распутала ее, не переставая гладить кролика по голове, словно ему все еще требовалось утешение, где бы он ни был.

Изола изучила орудие убийства. Струна для мандолины.

Изола похоронила кролика в яме, оставшейся от выкорчеванной сливы, и ничего не сказала братьям.

Девочки и единороги

Лежа в постели, Изола перечитывала «Леди из племени единорогов» в красноватом свете бра. Новое окно было крепко заперто на две щеколды. В комнату вошла мама Уайльд. Выглядела она немногим лучше, чем слива в свои последние деньки. Отчего-то она похудела, и щеки ее напоминали неглубокие могилы.

– Что читаешь? – спросила мама, хотя совершенно точно знала ответ. Изола не расставалась с этой книгой, и из-за темного переплета и золотого обреза ее было сложно спутать с любой другой.

– «Басни и сказки Лилео Пардье», – заученно протараторила Изола, и мама с расстроенным видом прикусила нижнюю губу.

– Пора бы тебе от нее отдохнуть, – пробормотала она, обеспокоенно почесывая свои веснушки. – Подобное безумие заразно.

Изола приподняла бровь. Мама заговорила совсем как отец в очередном припадке по поводу «этих чертовых сказок!».

– К счастью, у меня иммунитет. – Изола подвинулась, и мама забралась к ней под одеяло, обвив дочь руками, ногами и волосами.

Была одна история в книге Пардье, которую Изола терпеть не могла. «Королева росомах» – целый трактат о матерях и дочерях, где на каждой странице, а то и в каждом абзаце все заканчивалось плохо, снова и снова. Мама говорила, что Пардье сочинила эту сказку, когда у нее случился «голубой» период творчества – совсем как у Пикассо. На страницах сказки женщины кромсали друг друга на лоскуты и ленты. Изола ненавидела эту историю, и во многом потому, что та была единственной, которую ей пришлось читать самой: мама никогда не рассказывала «Королеву росомах» перед сном. Может быть, если снять с этой сказки ностальгический флер, она оказалась бы всего лишь горьким любовным письмом, которое одна француженка когда-то написала другой, но у Изолы от «Королевы росомах» начинался зуд. Иногда она и сама злилась на маму, но ненавидеть ее? Изоле такое бы и в голову не пришло. Она жалела тех, кто не любит своих матерей. Не иметь матери – это все равно что потерять всех шестерых братьев одновременно. Кто тогда будет о нас заботиться?

– Не хочу, чтобы ты ходила в этот лес, – прошептала мама.

У Изолы в горле встал ком. Значит, мама тоже почувствовала неладное: зло за окном, девочка во тьме.

– Просто у меня плохое предчувствие, – встревоженно продолжала мама. – Сейчас там небезопасно. Прошу тебя, Зола.

Изола пообещала не ходить в лес, обняла маму и укачала.

Когда-то все было по-другому. Словно близнецы, они чувствовали боль друг друга и видели одинаковые бессмысленные сны. Мама плакала, когда Изоле делали укол или когда она обдирала коленку, а порой даже чувствовала боль дочери заранее, до того, как что-то случится.

Но все это осталось в прошлом. Если Изола падала и приходила домой показать маме пропитанные кровью чулки, мама больше не поджидала у окна, нервно сжимая собственное колено, а лежала в кровати или в ванне, наполненной пеной.

Иногда она плакала, но эти слезы не имели к Изоле никакого отношения.

Окровавленные коленки и исколотые вены стали обыденностью: их заслонила другая, слишком сильная боль. Даже теперь, лежа под пуховым одеялом, Изола чувствовала, как кровать покачивается, словно палуба корабля, пока мама зарывается в матрас, уходя в себя.

– Расскажи мне сказку, – хрипло говорит мама, и Изола заводит историю, но не сказку Пардье, братьев Гримм, Андерсена или Перро, а новую, авторства Изолы Уайльд, в которой присутствуют испанские щеголи, жестокие моряки и парни, названные в честь шекспировских героев. Жужжит прялка, а Изола с мамой смотрят в потолок, пока цветные нити сплетаются в единый гобелен слов, и выдуманная вселенная впервые оживает на глазах.

* * *

– Пап, сможешь сегодня отвезти меня в школу? Отец выбирает хлебные крошки из русой бороды.

– Тебе же нравится гулять по лесу.

– Не сейчас. Мне там страшно. Кроме того, и мама, и Але… – Изола зажала рот рукой, но было уже поздно.

Отец нахмурил брови, и из его глаз ушла вся теплота. Подбородок выпятился вперед, и кустистая борода заколыхалась.

– Что я тебе говорил, Изола? – взревел папа Уайльд. – Ты уже слишком взрослая для воображаемых друзей!

Часть III

Невеста и мрачняк

Всякая утонченная красота… всегда имеет в своих пропорциях какую-то странность.

Эдгар Аллан По

Смерть ходит с кудрями

Изола ни на секунду не оставалась одна. Братья-принцы сменяли караул по часам. Те, кто не сторожил Изолу, искали следы дедушки Ферлонга, но никто из Детей Нимуэ не видал его, не слышал перебора струн мандолины и не улавливал в воздухе ароматного дыма трубки.

Изолу по-прежнему окружала смерть.

Когда ей было девять, Уайльды поехали в Лондон к новому доктору – новой надежде. Они проезжали мимо дома, где поэтесса Сильвия Плат когда-то заткнула мокрыми полотенцами щели под дверьми, чтобы до ее спящих детей не добрались невидимые щупальца газа из духовки. Чтобы до них не дотянулись пальцы смерти, которая жила в ее крови желанием-паразитом, одержимостью, готовой при любой возможности сменить одного носителя на другого.

Некоторое время Изола считала, что Сильвия Плат походила на нее и своими глазами видела тот иной мир, который был открыт Изоле, матушке Синклер и Лилео Пардье.

– Привет, Сильвия Плат.

– Привет, Изола Уайльд.

Даже расставшись с жизнью, Сильвия Плат сохранила уложенную элегантной волной челку, но смерть разгладила складки на платье и обеспокоенные морщинки на лбу. Какое-то время Сильвия с Изолой сидели на скамейке у клиники, пока папа Уайльд читал газету и обкусывал заусенцы вокруг уже сгрызенных под корень ногтей. Изола и Сильвия шептались о том, откуда взялось то, что между ними общего. Матушка Синклер говорила, что подобный дар исходит из места, где Озеро встречается с Деревом. До четырех лет Изола считала это место истоком всех сказок.

Сильвия сказала, что не знает, откуда взялся ее дар, но эта магия питала и ее стихотворения, и вольные мысли, и тягу к саморазрушению.

Ее муж – страдалец, превратившийся в изменника, – называл ее внутренний мир космическим цирком. Этот величественный внутренний мир, магический мир Нимуэ, этот неоновый костный мозг она иголкой выковыривала из своих костей и, дождавшись, пока тот затвердеет, лепила из него стихи.

Сильвия Плат и впрямь была похожа на Изолу, но иногда Изола тревожилась из-за того, что все ее героини мертвы.

Изола твердо верила, что второй ее пример для подражания, Лилео Пардье, тоже была Дочерью Нимуэ – иначе как ее сказки могли содержать в себе столько правды?

Призывать незнакомого призрака сродни попытке разбудить лунатика: дух может воспринять Изолу и ее сверхъестественных друзей как угрозу. Но удержаться она не смогла – задумка кружила ей голову до тех пор, пока в конце прошлого лета, еще до встречи с Эдгаром и Флоренс, Изола не попыталась вызвать дух Лилео Пардье на спиритическом сеансе. Она пригласила к себе Джеймса, и хотя тот, как заведенный, твердил «нет, нет, нет», все равно не убирал пальца с доски. Огромные оленьи глаза Джеймса отражались в стекле, словно спиритический круг был дулом ружья, нацеленного ему в лоб.

Она решила вызвать дух Лилео после того, как мама попыталась сжечь ее любимую книгу. Изола камнем упала на пол и выхватила том из камина до того, как тлеющие страницы привлекли внимание дракона, который уже начал ворочаться и облизываться, поглядывая на аппетитные язычки пламени. Слезы вопросительными знаками стекали по щекам Изолы. Мама не смогла объяснить, зачем это сделала.

Почетная гостья так и не явилась. Торт раскис, чай остыл. В ту ночь Изола в одиночестве сидела над усыпанной крошками спиритической доской и снова читала вслух сказки.

Шоу ужасов

Ночи теперь постоянно проходили в сражениях. Под пение мертвой девочки Изола не могла уснуть, даже когда Алехандро мурлыкал по-испански ей на ухо. Она не знала, о чем он говорит – рассказывает ли сказку, доверяет ли тайну или просто перечисляет список покупок, – но шепот все равно ее успокаивал, а иногда в потоке речи различались знакомые слова – princesa, querida, bella… Синонимы Изолы.

После слов Цветочка все привыкли называть ночную гостью Флоренс – «мертвая девочка» звучало слишком панибратски, учитывая то, как покойница ломилась в пузырь их жизни, как яростно стремилась прорваться внутрь.

Всю ночь Флоренс пела, и для Изолы ее песни были воем пожарной сирены.

Короткое забытье прерывалось кошмарами: двери открываются, свет исчезает, и Изола больше ничего не видит за испанскими монетами на глазницах; подводную пещеру заливает прилив; рука, за которую Изола хватается в панике, оказывается бесплотной.

Когда перед рассветом начинали чирикать птицы, чей перепуганный щебет еще не оборвала жестокая рука в серебряном браслете, Изола понимала, что даже словам Алехандро – и Лилео Пардье – не удалось принести ей покой.

Эдгар Аллан По и восставшая Мона Лиза

У Эдгара имелась коллекция посмертных масок, в том числе Моцарта, Бетховена, знаменитого фальшивого Робеспьера и Незнакомки из Сены – утонувшей французской девушки с загадочной улыбкой на устах. Он увидел проблеск узнавания в глазах Изолы и радость, отраженную в каждом из ее зубов, когда она улыбнулась Незнакомке на стене – бестелесной, бессмертной, прекрасной.

Эдгар и Изола попримеряли маски, съели приготовленный в микроволновке попкорн, посмотрели фильм с братьями Маркс, покидали дротики в потолок.

– Слушай, – сказал Эдгар, прицеливаясь в плакат с самураем в углу потолка, – в пятницу у меня день рождения.

– Поздравляю, – отозвалась Изола. – Кстати, Водолей из тебя слабоват. Еще чуть-чуть – и были бы Рыбы.

– Ну, в общем, я совсем недавно узнал, что буду праздновать. Семья уезжает, оставляет мне дом, и все такое прочее.

– И что за праздник у тебя будет? С клоунами и тортом? Торжественный ужин? Алкотрэш?

– Не знаю, все планирует Гелла. Сейчас достает какую-то краску, светящуюся в темноте. Никто не верит, что в такой глуши есть электричество.

Изола плохо прицелилась, и ее дротик угодил в дальнюю стену. Она сняла маску Незнакомки.

– В лес никто соваться не будет?

– Не могу обещать от лица тридцати с чем-то пьяных тел, но…

– Я не шучу, Эдгар Аллан По! – рявкнула Изола. – Скажи им, пусть держатся подальше от проклятого леса!

– Хорошо, хорошо, – быстро ответил Эдгар, испугавшись резкой смены ее настроения. – Почему ты не спишь? Телик по ночам смотришь? Или кошмары снятся?

– Что-то вроде того.

Изола уронила маску на ковер и перед уходом стряхнула туда же нераскрывшиеся кукурузные зерна. Незнакомка жалостливо улыбалась Эдгару.

Он рассерженно вгляделся в ее мертвое французское лицо:

– Чего лыбишься?

«Folie», что по-французски значит «безумие»

– Душевное здоровье, – отрывисто бросила сестра Кей. – Возьмите пятерых на выбор – и один из них непременно будет страдать психическим расстройством. А все остальные будут знать хоть одного душевнобольного.

– Я уже знаю, – певуче протянула Бриджит.

Спустя полгода после того, как на передвижной ярмарке покончил с собой веснушчатый парень в кожаной куртке, душевное здоровье молодежи до сих пор оставалось горячей темой для обсуждения. Психологи ездили по школам, появились новые телефоны доверия и списки возможных причин самоубийства: проблемы с девушкой или парнем, травля, проблемы в семье, лекарства, сумасшествие, наследственность, дружба, вражда и школьные заботы сливались в единый коктейль неправильного решения.

– Господи Иисусе, – начала Лоза, когда они с Изолой вышли из класса. – Что за молодежь пошла! Сколько же у нас проблем? – Она начала перечислять, загибая пальцы: – Если ты не жиртрест, то у тебя депрессия. Если нет депрессии, то расстройство питания.

А если в наличии расстройство питания – ну, по крайней мере, ты не жиртрест.

Изола выпучила глаза:

– Лоза! Это уже не черный юмор, это настоящий нигилизм! Ты начинаешь говорить как Джейми.

– О-о-о, спасибо за комплимент, – усмехнулась Лоза и коротко кивнула в знак благодарности. – Куда вообще пропал старина Соммервелл? Сто лет его не видела.

Изола только пожала плечами.

– Пригласи его на вечеринку у Эдди. Ну, вроде как твой плюс один.

– Не думаю, что это будет уместно, – заколебалась Изола.

– Вот черт, – притворно расстроилась Лоза. – Наверное, ему стоило об этом упомянуть в моем приглашении.

– Но ведь он не рассылал приглашений.

Лоза лишь подмигнула и пропела:

– С днем рождения, Эдди!

* * *

Изола знала, что Джеймс откажется, даже если у него нет никаких планов. Но все равно испытала облегчение, когда он сказал, что не сможет пойти.

– Что ты купила ему в подарок?

– Пока ничего, – ответила Изола, чувствуя, что телефон под ухом раскаляется. – Лоза советует мне выпрыгнуть из гигантского торта.

На другом конце Джеймс хохотнул.

– Полагаю, удовольствия от твоего общества ему будет достаточно, принцесса.

Принцесса. Слышать это обращение от Джеймса было как ножом по сердцу. Джеймс, который навсегда останется ее Джейми – вторым принцем, любящим братом.

Они были так близки – и сейчас умело изображали дружбу. Землетрясение – самый крупный прокол за все годы дружбы – случилось всего за несколько недель до мертвой девочки в клетке, до парня, спрыгнувшего с колеса обозрения. Безумие соприкосновения губ.

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: воспоминания сменяются кадрами старой кинопленки, потрескивающей и блеклой. В темной комнате в очередной раз мелькают сцены из «Криминального чтива» – на этот раз эпизод в закусочной. Из колонок доносится надсадный голос Чака Берри. Крашеная блондинка и долговязый парень танцуют медленный танец, повторяя происходящее на экране. Он хватает ее за руку, и она, смеясь, крутится на месте.

КРУПНЫМ ПЛАНОМ: девушка улыбается, а парень наклоняется к ней. Его губы касаются ее рта, и она отшатывается.

ОТВЕТ: пленку заедает. Хичкоковские скрипки берут высокую ноту. Теперь это фильм ужасов, малобюджетный, но культовый. Глаза девушки похожи на блюдца. На континентах внутри глаз сменяются жизнь и смерть. Наконец, парень отворачивается. Его лицо похоже на посмертную маску. Фильм на экране продолжается как ни в чем не бывало.

Гаснет свет, и пленка вспыхивает.

Саван для певчих птиц

Утром восемнадцатого дня рождения Эдгара тридцать мертвых птиц лежали в ряд от окна Изолы до парадной двери дома Ллевеллинов. Перевозбужденная Цветочек подняла Изолу на рассвете, и та выбежала в утренний туман, замотавшись в простыню, которая как плащ развевалась на ветру. Мяукающий Моррис несся за хозяйкой. Изола собрала всех птиц в импровизированный мешок из простыни – все задушенные, с выпученными пустыми глазами и высунутыми язычками – и пошла хоронить их на месте, где когда-то росла слива. Но старая усыпальница уже не вмещала новые трупики, так что Изола прокралась на задний двор дома номер тридцать семь и запихнула птиц вместе с простыней в яму, вырытую для яблони, но пустовавшую все эти долгие месяцы.

Эдгар, Изола и вечеринка. Часть II

Луна царила в прозрачном небе – одинокая пластмассовая невеста на черничном свадебном торте. Луна без звезд, как принцесса без свиты, и уже не в первый раз Изола ее пожалела.

На Аврора-корт никогда еще не было так шумно. Музыка доверху заполняла трещины и, как твердо верила Изола, эхом доносилась до самой преисподней. В строгом информационном письме, разосланном всем приглашенным Магеллой Лейвери, гостям предписывалось явиться в белом для «оптического эффекта», что бы это ни значило.

«Невесты носят белое», – напомнила себе Изола и, чтобы подчеркнуть идею, купила изрядно поношенное свадебное платье и обрезала подол, распорола модные в восьмидесятые рукава-фонарики и оторвала бисерную вышивку, испачканную свадебным тортом, за годы превратившимся в окаменелость. Надевать фату Изола не стала, только оставила подходящий к наряду венок из тряпичных розовых роз, которые попыталась выкрасить в насыщенный красный цвет, гармонирующий с туфлями (она никогда не соблюдала дресс-код полностью), но в итоге передержала краску, и розы стали темно-фиолетовыми, почти черными, как на погребальном венке.

Алехандро и Руслана тщательно осмотрели двор в поисках Флоренс, пока Изола проверяла макияж в зеркале в ванной. Зеркало радостно сообщило ей, что она выглядит «довольно симпатично», и Изола написала на нем свои инициалы вульгарной ярко-красной помадой.

Наконец дойдя до дома номер тридцать семь, она поняла, что опоздала.

– Пробки на дорогах? – усмехнулся поджидающий в дверях Эдгар.

– Просто жуткие, – вздохнула Изола.

Эдгар местами светился, словно у него под кожей то тут, то там образовались светящиеся в темноте опухоли. На самом деле это, конечно, была краска, светящаяся в ультрафиолете, – еще одна модная штука, вроде временных татуировок. Кто-то плохим почерком накорябал на густых кудрях Эдгара «ЭДДИ», а на щеке вывел цифры 1 и 8, после которых поставил три восклицательных знака.

У входной двери стояли банки с потеками неоновой краски по бокам – светящимися червячками всех цветов радуги.

– Она безопасна для кожи, – заверил Изолу Эдгар. – По крайней мере, мне так сказали.

Из-за его спины выскочила Лоза с кукольными накладными ресницами и нарисованными на щеках голубыми сердечками. За ней следовала Гелла, с головы до пят истыканная оранжевыми точками, словно наглоталась светлячков и те расползлись по всему организму. Обе с визгом кинулись к И золе и принялись разукрашивать ее кожу и волосы. Гелла нарисовала ей светящиеся синие губы, как у гейши, а Лоза умеренно покрыла волосы розовой краской.

– Ты похожа на трагическую невесту, – поддразнил Эдгар, рассматривая венок на голове Изолы. – Ждущую своего… мрачняка. – Он хохотнул над собственной шуткой.

Наконец приведя Изолу в надлежащий вид, подруги повели ее в дом. По стенам были развешаны инфракрасные прожекторы, и внутри краски светились ярче. Гости с затейливыми узорами на предплечьях оставляли друг на друге отпечатки рук. Все светились в темноте, как рожденные в джунглях ангелы.

Эдгар провел Изолу сквозь толпу – опьяняющее смешение красок и тел, вливающих в себя пинты алкоголя. Зеркала и окна скрывали черные драпировки, чтобы отражения никого не сбивали с толку. Лоза заливисто хохотала, широко открывая рот и показывая ядовито-зеленый от абсента язык.

– Гляди, – сказал Эдгар, остановившись, чтобы взять с журнального столика кусок грязной бумаги. – Страшила Рэдли прислал мне открытку ко дню рождения.

На ней корявым почерком было нацарапано: «Исход 22:18».

Изола почувствовала, как что-то ползет по ее плечу, и скосила глаза: по коже двигалась яркая соломинка, которая медленно подбиралась к напитку в ее руке, словно любопытная клювастая птичка, и наконец нырнула в бокал.

– Пип! – воскликнул Эдгар.

Между ними встал долговязый парень со свисающей из уголка улыбающегося рта соломинкой.

– Нужно добавить сюда абсента, – обратился он к Эдгару. – Сделай даме приличный коктейль, ну же.

Приторно-сладкий запах травки окутывал друга Эдгара хипповским одеколоном. У Пипа были длинные растрепанные волосы, а на лице мерцал зеленым неоном рисунок черепа, такого объемного и красивого, что автором боди-арта, несомненно, мог быть только Эдгар.

Виновник торжества засмеялся, выхватил у Пипа мокрую соломинку и бросил ее под ноги танцующим. Указал на Изолу:

– Пип, это…

– Изола Уайльд. – Пип встал на одно колено, взял Изолу за руку и поцеловал пластмассовый камешек на ее кольце-настроении. Он произнес ее имя, словно детектив, вычисливший преступника, которого давно подозревал. – Лицо, что породило тысячу «если»… – Нарисованный поверх его губ оскал черепа улыбнулся Изоле. – Я так много о тебе наслышан от Эда – серьезно, он такой сплетник! Рад объявить, что в реальности ты ничуть не хуже очаровательного видения, которое описывал Эдгар в своих сладкоречивых – и порой бесконечных – одах твоей красоте.

«Итак, – подумала Изола, – очень милый и словоохотливый наркоман».

– Изола – Святой Гуру Филип Сатклифф, или просто Пип, – представил друга Эдгар, когда тот встал. – Прости, что он такой придурок. Если начнет тебе надоедать, пожалуйся Гелле.

– Я ничуть ей не досаждаю, – обиделся Пип. – Когда это я кому-то надоедал?

– Например, сейчас. Смотри, кольцо почернело, – усмехнулся Эдгар, указывая на руку Изолы.

Пип на секунду задумался, почесывая светлую щетину на подбородке.

– Справедливо, – заключил он. Повернулся, выхватил у кого-то искрящийся бенгальский огонь и опустил зажженным концом в пиво Эдгара. Затем, словно неряшливый волшебник, вытащил откуда-то маленький бумажный зонтик и водрузил на бокал Изолы.

– Адью, любовнички! – Пип на прощание приподнял воображаемую шляпу и исчез в толпе.

За минуту до полуночи Святой Пип влез на стол и поднял бокал с разбавленным алкоголем пуншем.

Тост от Святого Пипа:

– Итак, сегодня исполняется восемнадцать лет с того дня, как Эдгар Ллевеллин в последний раз был у женщины между ног… – По толпе прокатился добродушный хохот. – Но как бы это ни было печально, он все равно самый крутой из всех присутствующих, за исключением меня!

Конечно, аплодисменты.

Пришла Элли Блайт Неттл, в своем гранжевом прикиде крутая безо всяких дополнительных усилий, и объявила, что принесла мясной пирог вместо торта, так как всем было хорошо известно, что матушка По не терпела в доме мяса. Элли Блайт – имбирного цвета дреды, россыпь веснушек и серебряное колечко в брови – была милой, но острой на язык, как леденцовая карамель. Для Элли Блайт на дворе по-прежнему стояли девяностые, а Курт Кобейн отдыхал между альбомами, а не надгробными плитами[5]. Кроме того, она была открытой лесбиянкой – тогда как самая большая поклонница Элли, Лоза, все еще не определилась со своей сексуальной ориентацией. Сейчас, осмелев от алкоголя, Лоза истерически захихикала, когда Элли Блайт махнула дредлоком в ее сторону, и почти сразу Изола потеряла подругу в толпе.

Гости развели на заднем дворе костер в яме с кроличьей норой, сложив туда мокрые саженцы лимонов, которые миссис Ллевеллин так и не посадила. Костер взметнулся синим пламенем. Изола напряженно смотрела на него, но птицы в своем саване сгорели незамеченными. Она увидела, как их пепел летит к небесам, и решила, что кремация для них – лучший вариант. Их дом – небо, а не земля.

Алкоголь лился рекой, голоса становились все громче. Парочка, которую привела Лоза, – Синдзи Хонда и Миранда Ленкич, – ели один кусок мясного пирога на двоих и смущенно держались за руки: все знают, что целоваться с полным ртом неудобно. Гости растаскивали банки с краской, и каждый раз, когда Изола заворачивала за угол, кто-то из разрисованных гостей пытался забрызгать ее зеленоватой кровью светлячков или ярко-красными ошметками мышц. По мере того как хитросплетения узоров на телах превращались в единые размытые пятна разных цветов, становилось все сложнее отличать друзей от незнакомцев. Из-под лестницы прямо перед Изолой выскочил голый по пояс парень в посмертной маске Бетховена.

Изола рассмеялась, но девочка позади нее испуганно взвизгнула.

– Что за придурок! – проворчал знакомый голос.

Изола нырнула в кухню, пока Бриджит Маккейд ее не узнала. Во рту скопилась слюна, голова шла кругом. Зачем Эдгар позвал Бриджит, на свой праздник? Он никогда не говорил, что они знакомы. Изола решила найти Лозу, чтобы предупредить ее о присутствии врага.

Эдгар залез с головой в холодильник, разыскивая какой-то особенный сок в бесконечных рядах стеклянных бутылок. Изола тронула его за плечо, и он от неожиданности вскинулся и ударился головой о полку.

– Ай! О, привет, – сказал Эдгар, потирая макушку. Улыбнулся, дерзко выловил несколько ягод голубики со дна бокала Изолы и сунул их в рот.

– Видел Лозу?

Эдгар помотал головой и показал на уши.

– Что?

– Я спросила, – крикнула Изола, становясь на цыпочки, чтобы дотянуться до его уха, – ты видел Лозу?

– А что? – крикнул он в ответ. – Тебе скучно?

Кто-то закрыл кухонную дверь, заглушив музыку. Гость у раковины открыл бутылку шампанского, пробка полетела в сторону холодильника, и Эдгар рефлекторно притянул Изолу к себе. Пробка пролетела на волосок от ее головы и врезалась в нутро холодильника, разбив пару бокалов.

– Как тебе может быть скучно, – как ни в чем не бывало продолжил Эдгар, – когда я только что спас твою жизнь? Эта вечеринка смертельно опасна.

Шампанское водопадом лилось из холодильника. Эдгар наступил в шипучую лужу и поскользнулся. На этот раз Изола подхватила его, и он удержался на ногах, но столкнулся с Изолой лбами. Они засмеялись и не отпрянули друг от друга.

На брекеты Эдгара попало немного краски, и его улыбка светилась в темноте. Полный рот звезд.

– И кто только что спас кому жизнь?

– Полагаю, один-один, – ответил Эдгар.

Они по-прежнему стояли лоб в лоб, вдыхая запахи друг друга. Эдгар потянулся к руке Изолы, но заколебался и вместо этого достал из бокала крохотный коктейльный зонтик.

Спустя секунду Изола сказала:

– У меня в туфлях шампанское.

– И у меня.

Эдгар засунул бумажный зонтик ей за ухо. Его пальцы на секунду коснулись ее кожи, все еще холодные после исследования холодильника. И внезапно стало неважно, что она наткнулась на Бриджит, но не смогла отыскать Лозу: Изола была с Эдгаром на его дне рождения, оба светились в темноте, а она не купила для него подарок.

Часы двенадцать бьют

– С восемнадцатилетием, Эдгар Аллан По.

Из колонок играла «Ложись и жди» группы «Смите» – песня, предназначенная для медленных танцев и отдыха в лавандовых полях.

Эдгар нахмурился:

– Эдгару Аллану По уже, по-моему, лет двести…

Совершенно неожиданно Изола закрыла ему рот поцелуем. Ее губы покрывал тонкий слой сахара и пыльцы фей. Эдгару казалось, что сквозь тонкие прозрачные веки он видит, как неоновые потеки с их рук и тел отрываются от кожи и освещают две фигуры, вращаясь, как обручальные кольца или спутники, сошедшие с орбиты после столкновения двух планет.

Пульс подрагивал в горле, словно ужаленном медузой, и Эдгар притянул Изолу к себе, углубляя поцелуй. Он вдыхал головокружительный запах духов и слышал звон и перестук стекла – оболочка Золушки, ее бальное платье, потрескивала от подола до талии, где лежала рука Эдгара. Не бальное платье, как он вскоре понял, а невидимый стеклянный колпак, удерживавший Изолу внутри, а всех остальных – снаружи.

Она отпрянула, словно он ее укусил. Эдгар посмотрел на нее и незаметно прошелся языком по зубам, молясь про себя, чтобы Изола не оцарапалась о его металлические брекеты.

Изола покраснела и прошептала:

– Обожаю эту песню.

– Знаю, – кивнул Эдгар: он как-то услышал, что Изола включила у себя «Смите», и быстро скачал себе их дискографию.

Егце больше разрумянившись, Изола тыльной стороной ладони вытерла накрашенные губы.

– Так ты, э-э, видел Лозу?

– Она, наверное, с Пипом, – сказал Эдгар, когда смутное воспоминание об этом зашевелилось где-то на задворках разума. – Он сказал, что собирает волчью стаю или еще какую-то дичь в этом же духе, и повел кучку придурков в лес Вив…

Изола вырвалась из его объятий и закричала:

Страницы: «« 4567891011 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Психотронное оружие – самый мощный инструмент воздействия на наши умы и сердца. Сенсационное расслед...
Автор книги о привидениях и полтергейсте «Окно на тот свет» Виктор Голицын никогда не думал, что ему...
Автор книги продолжает сталкиваться со странными явлениями потустороннего мира.Единственная встреча ...
Хотите «трудоустроить» свои сбережения? Думаете, куда и как вложить деньги, чтобы их приумножить? У ...
Читателю предлагается прекрасное руководство, посвященное PR – связям с общественностью. Знание осно...
Кроме традиционных солений и маринадов, салатов, закусок, соусов и заправок, вы найдете в книге мног...