Русский самурай. Книга 2. Возвращение самурая Хлопецкий Анатолий
На ее вскрик из лавки вышли два китайца. Они быстро что-то сказали друг другу, и молодой исчез в глубине лавки, а старый – в синем стеганом халате и с клочком седых волос на подбородке – стал часто-часто кланяться, на ломаном английском приглашая Ощепковых зайти и купить в его лавке самого лучшего чая из тибетских горных долин.
Василий попытался узнать у него, что означает странная вертикальная вывеска у его лавки, но старик то ли впрямь его не понимал, то ли делал вид, что ему невдомек, о чем речь, и только кланялся и толковал о чае.
Они ушли, так ничего и не узнав, купив у него маленькую пачку дарджилинга. На обратном пути Анна была молчалива, кутала подбородок в теплый платок и никак не отвечала на шутливые предположения Василия, что, может, и завещанные дощечки – это просто вывески из китайского чайного домика с рецептами заварки чая, и нес их тот мифический странник в подарок какому-нибудь костромскому купцу – те ведь известные на всю Россию водохлебы и, говорят, способны выдуть в один присест целый самовар, особенно ежели с баранками.
Только потом, уже дома, она раздумчиво сказала:
– Из-за чайных рецептов, Вася, жизнь свою не кладут и на убивство не решаются: это ведь грех страшный – Божью Заповедь «Не убий» преступить.
Василий мог бы многое сказать ей, хотя в целом и был с ней согласен. Но он промолчал, желая, чтобы она успокоилась. Ему казалось, отдохнув за ночь, Анна поймет, что у них просто нет времени дальше разбираться во всей этой истории.
На другой день с утра он отправился на встречу с товарищем, который должен был передать ему билеты на харбинский поезд. Анна еще спала, и во сне тревожная складка лежала тенью меж ее нахмуренных бровей.
Он вернулся часа через два, но на его веселый оклик в гостиничном номере никто не откликнулся.
Анны не было ни в ванной, ни на балконе. Не было и чемодана с ее вещами. Василий бросился к швейцару, тот объяснил, что где-то часа полтора назад гражданочку спросили два китайца. Она спустилась к ним в вестибюль и разговаривала с полчаса, а о чем и на каком языке – он не прислушивался. Потом поднялась в номер и вышла, тепло одетая, с чемоданом, сказала, что за номер заплатит муж, и ушла с этими китайцами.
– Нет, – сказал швейцар, – все было честь по чести: непохоже было, что дамочка испугана или уходит не по своей воле. Бывает, – философски заключил он, – тут недавно одна певичка с негром уехала на американском пароходе и всю выручку у антрепренера увезла. Вы свои вещи-то проверили?
Не ответив ему, Василий бросился к выходу, окликая проезжавшего мимо извозчика. «На Мильонку!» – крикнул он, прыгая в пролетку.
– Ищи-свищи теперь, разве догонишь! – покачал головою швейцар и снова уткнулся в номер «Приморской правды», где на последней странице он любил читать объявления о разводах.
На торговой улочке Мильонки было еще по-утреннему немноголюдно. Василий быстро нашел давешнюю лавочку, только теперь ее двери были закрыты и заколочены крест-накрест свежетесаными досками. А та, из старого дерева, что была слева от дверного проема, вообще исчезла бесследно, словно ее никогда и не было, словно появлялась она только для того, чтобы сыграть свою недобрую роль.
Расспросы соседей не дали ничего нового: хозяева лавочки еще с вечера продали оптом по дешевке весь свой товар и уехали куда-то на рассвете. Никто не видел с ними ни старой доски, ни светловолосой женщины с пышной косой, венцом уложенной вокруг головы.
Никому не были известны и дальнейшие планы тибетских чаеторговцев…
Вернувшись домой, Василий невольно последовал совету швейцара и проверил свои вещи. Все оказалось на месте, даже книга покойной Маремьяны Игнатьевны. Но дощечки исчезли. На столе почему-то была горка давешнего чая. А на подзеркальнике в ванной лежала записка, наспех набросанная карандашом на чайной обертке: «Не ищи меня, ты свободен. Прощай. Анна».
Вот и все.
Он был ошеломлен. Неужели вот так просто, одним днем, может кончиться семейная жизнь, которую он, как всякий истинно верующий человек, христианин, собирался вести по венчальной клятве: «…пока смерть нас не разлучит». Ведь по любви же выходила она за него замуж, и жили они все эти годы в согласии…
Да, его чувство к Анне не было похоже на ту юношескую, светлую влюбленность в Японии. Кроме того, он вынужден был скрывать от нее значительную часть своей жизни. Но даже если бы эта вторая жизнь потребовала от него самого, скажем, внезапного расставания, разве бы он мог исчезнуть так, как она это сделала – ничего не объяснив, не поговорив, не простившись по-человечески?
Неужели она бы хотела, чтобы муж поступил с нею так же… бессовестно, как она с ним. Ведь, в сущности, совесть – это и есть Божий дар отношения к другим, как к самому себе: имеешь совесть – не рой яму другому, ведь ты не хотел бы, чтобы так же поступили с тобой… Чем больше размышлял о случившемся Василий, тем меньше он понимал, что же это такое стряслось на самом деле. Может быть, и впрямь не до конца соблюдал он по отношению к Анне завет апостола Павла, так памятный ему еще по занятиям в семинарии: «Так должны мужья любить своих жен, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя. Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее»?
В разведотделе отнеслись к его рассказу о том, что произошло, со своей, специфической, точки зрения.
– Ты пойми, – сказали ему, – мы, конечно, можем поднять на ноги милицию, перешерстить всех этих паршивых лавочников, поднять шухер на весь город. Но тебе нужно стать объектом внимания стольких людей? Во-первых, скорее всего, твоей жены и этих китайцев уже нет в городе, и вряд ли мы что-нибудь узнаем о том, куда они направились. Во-вторых, билет свой, говоришь, она не взяла? Значит, в Харбине вы вряд ли пересечетесь. Она совсем ничего не знает о твоей работе у нас? Не допускаешь, что догадывалась? Значит, если снова ее встретишь, это тебе ничем не грозит. Это какие-то другие, не имеющие к нам отношения, личные дела. Здесь ты, кроме как перед швейцаром, никак не засветился? Ну, тот если кому и расскажет, так только о постояльце, у которого жена сбежала с китайцем. Словом, пусть все идет по намеченному, и скатертью тебе дорожка, полотенцем путь.
Василия сначала покоробила деловитость этого разговора, но потом он мысленно согласился, что здесь никто не обязан возиться с его переживаниями и утирать ему скупые мужские слезы. Да и не было их, этих слез. Были обида, недоумение и, наконец, желание понять и поскорее перешагнуть через все, что произошло.
И все же он не мог вот так сразу отказаться от поисков, смириться с тем, что в одночасье отломился целый кусок совместно прожитой жизни (и ведь неплохо, кажется, прожитой!). Несмотря на то, что торопили сроки, отыскал нескольких милиционеров, которые когда-то занимались борьбой у него на Корабельной, не вдаваясь в подробности, попросил помочь. Несколько дней вместе с ними прочесывал негласно Мильонку, но Анна и китайцы как сквозь землю провалились или растворились в воздухе, не оставив следов… Оставалось только развести руками и продолжать намеченную дорогу одному.
Вернувшись в гостиницу перед поездом, он в последний раз дал волю чувствам, швырнув через всю комнату в угол тещину книгу. Он готов был бросить ее в гостинице насовсем, но давнее, еще семинарское, почтение к старинным рукописям остановило его: это было все равно что убить человека – уничтожить то, что наверняка годами писалось при скудном светильнике человеческой рукой. А потом еще многие руки несли эту книгу через столетия, и одному Богу известно, чему она была свидетелем, скольких людей пережила…
Вспомнилось, как еще в Японии, в миссии, довелось побывать с другими семинаристами в хранилище библиотеки, где им среди прочих редкостей показали и рукописную книгу четырнадцатого века. Любовно и бережно переворачивая хрупкие от времени пергаментные листы, монах объяснял юношам:
– Эти рисунки на полях книги – не просто украшения, а символы. Вот смотрите: голубь нарисован – это Дух Святой, любовь духовная, кротость; змея на заставке – это мудрость. По слову Христа писал мастер: «будьте мудры, яко змии, и кротки, яко голуби». Птица, здесь изображенная, – то душа человеческая. Сказочная птица феникс – это бессмертие и воскресение души. Лев – образ величия и силы.
Много еще объяснял монах, да не все осталось в памяти. Потрясло еще и то, что каждый цвет – на иконе ли, в церковной ли росписи, в книжной ли заставке или буквице – оказывается, несет особое свое значение: зеленый знаменует весну и вечную жизнь; синий – цвет неба, призывает к духовному сосредоточению и созерцанию; красный символизирует божественную силу огня и взаимную любовь Бога и человека…
Нет, не подымалась рука на создание безымянного мастера, да и очи тех, кто хранил и передавал друг другу это творение, будто разом глянули на него с немым укором в эту минуту…
Василий кинул книгу в чемодан, сунув в нее прощальную записку жены. Спалось ему в эту последнюю владивостокскую ночь плохо: снилась Анна такая, какой он ее видел в то утро, – с закрытыми глазами и тревожной складкой меж бровей.
Во сне ему почему-то было очень важно взглянуть ей в глаза, и он тряс ее за плечи, стараясь разбудить, но она только безвольно моталась в его руках, как тряпичная кукла. Он проснулся с ужасной мыслью: «А что, если не прав швейцар, и не своя воля вела Анну за этими проклятыми китайцами? Может, сделали ей незаметно какой-нибудь укол? Загипнотизировали?»
Но что толку было теперь размышлять об этом, если уже не было времени что-либо предпринять – внизу Василия ждала нанятая швейцаром по его просьбе пролетка: пора было торопиться к поезду. Он в последний раз оглянулся на подъезд отеля, словно прощаясь и перевертывая еще одну страницу своей жизни.
На вокзале он не торопился садиться в вагон – все высматривал в перронной толпе, не мелькнет ли знакомая фигура, не окажется ли все происшедшее просто чьей-то шуткой, приключением… Он чуть не предъявил проводнику оба билета, которые держал в кармане. Но Анна не появилась на перроне, не было ее и в теплом маленьком купе, где еще застоялся запах табака и чьих-то чужих духов.
Извилистой зеленой гусеницей поезд полз через горные туннели, перевалы, покрытые снегом, к долине реки Сунгари, в Маньчжурию, в Харбин.
Как свидетельствуют историки, Китай начала тридцатых годов был буржуазным милитаризованным государством, чья правящая верхушка была отнюдь не дружественно настроена к Советскому государству. Антисоветские настроения подогревали белые эмигранты, обосновавшиеся в Китае после разгрома белогвардейских войск в Приморье, а также державы Антанты, чья интервенция против Республики Советов не увенчалась успехом.
Харбин в этом отношении был одним из самых сложных китайских городов. Он ведь был основан в Маньчжурии (северо-восточной части Китая) русскими в 1898 году, в связи с началом строительства Восточно-Китайской железной дороги! Город на перепутье между Азией и Европой быстро стал крупным торговым центром.
Харбин с его русскими фирмами, церквями, газетами и гимназиями стал последним порогом для многих бежавших русских – или перед возвращением на Родину, или, чаще, перед дальнейшей эмиграцией: в Шанхай, Гонконг, Японию, Австралию, Америку – всюду, где удавалось зацепиться чужаку тоненькими непрочными корнями…
Зимняя поездка по железной дороге, в вагоне с заиндевевшими окнами, с желтым светом маломощных лампочек в ранние сумерки, – сама по себе дело невеселое. А Василий ехал один в двухместном купе спального вагона (билет Анны решено было не сдавать, чтобы не привлекать лишнего внимания) и не мог не думать о том, насколько другой была бы эта поездка, если бы вот тут, напротив, сидела Анна, уютно кутаясь в теплый платок от вагонных сквозняков… Сколько всего переговорили бы они за дорогу, как обсуждали бы дни своего будущего пребывания в Харбине…
Сменялись то русские, то китайские поездные команды, проверяли билеты, приносили горячий чай в стаканах с тяжелыми мельхиоровыми подстаканниками… Ехали почти две недели, подолгу простаивая на глухих, малоизвестных станциях.
С наступлением темноты проводники настойчиво просили плотно зашторивать окна и туманно объясняли, что так здесь заведено еще с 1901 года, со времен знаменитого крестьянского восстания «боксеров». Отряды голодающих крестьян, вооруженных только собственными кулаками и палками, видели причину всех своих бед в иностранцах и буквально разрушительным смерчем прошлись по станциям КВЖД, иностранным посольствам и торговым фирмам. Движение было жестоко подавлено, но память о нем долго не могла улечься и в народе, и среди служащих этой железной дороги.
Потом потянулись маньчжурские сопки, покрытые заснеженными лесами, опустевшие к зиме поля с колкой стерней гаоляна и чумизы. Вспомнился и навязчиво зазвучал в сознании вальс «На сопках Маньчжурии». И постепенно, чем больше менялась местность за окнами вагона, тем больше мысли Василия обращались к предстоящим харбинским встречам, тем реже мерещился на скамейке напротив смутный силуэт жены.
Перед самым Харбином опять сменилась на русскую поездная бригада, и вместо зеленого китайского принесли черный байховый чай с лимоном…
Зимний Харбин показался неуютным: замерзшая Сунгари с дымящимися на морозе полыньями во льду; нарядный центр и рано темнеющие, плохо освещенные на окраинах улицы почти без деревьев и кустарников. Город, где странная смесь русских изб, обшитых тесом, и китайских фанз, совершенно российских трактиров и западных казино. Где-то в центре, застроенном в так называемом «колониальном стиле», подавал голос медный колокол русского Свято-Покровского православного храма, а рядом, на боковых улочках, позванивали колокольчиками буддийские кумирни.
Странной была и уличная толпа: русские, по большей части в купеческих чуйках и картузах; дамы, одетые по моде конца прошлого века; бывшие военные в фуражках с кокардами и без; маньчжуры в лохматых папахах на маленьких мохнатых лошадках и китайцы в неизменных синих стеганых халатах.
Однако в эту пору выходцы из России составляли большую часть двухсоттысячного населения города. Василий пристально всматривался в эту смесь одежд, обычаев и нравов, вопреки доводам рассудка надеясь: а что если Анна все же здесь, в Харбине, и они случайно столкнутся в толпе…
Между русскими и китайцами не существовало в Харбине никаких искусственных перегородок: люди общались на работе, в одних и тех же школах учили детей, где изучались одновременно оба языка – русский и китайский. Правда, несколько иначе было в привилегированных частных гимназиях.
Русская колония жила зажиточнее благодаря КВЖД, которая взяла на себя поток грузов с Дальнего Востока в Европу. В Харбине были русский симфонический оркестр и русский оперный театр.
Харбин процветал, и вместе с тем далеко не всем доставались равные доли этого процветания, касалось ли это русской колонии или китайских кварталов, в которые постепенно превращались окрестные деревни.
Надо сказать, вовсе не исключено, что в это время, в этой разношерстой толпе на харбинских улицах мимо Василия не раз проходил мальчишка, которого он когда-то безуспешно разыскивал еще во Владивостоке: ведь Мурашовы и Ощепков были в Харбине в одно и то же время. Но, видно, и в этот раз не судьба им была встретиться…
А Коле Мурашову не пришлось по душе его новое место обитания.
Мне не понравилась Маньчжурия – пыльные ветры весной, жара летом и бесснежные ледяные зимы.
Наша семья заняла половину одноэтажного дома на окраине. Его окна выходили в палисадник с сиренью и акациями, а крыльцо – на просторный двор, заросший травой. Дом стоял в тихом переулке, по которому никто не ездил.
Я тосковал по Владивостоку, который изучил вдоль и поперек за время своего бродяжничества. Мне не хватало порта, океанской бухты, морских влажных ветров.
Доктор и здесь позаботился о моем ученье, но казенная городская школа, работавшая по канонам дореволюционной гимназии, тоже сразу не понравилась мне, хотя и пришлось по душе, что мы учились здесь вместе с китайскими ребятами (даже школьные обеды для нас готовили из русских и китайских блюд). Но после всего мною пережитого я долгое время оставался замкнутым подростком и не заводил ни русских, ни китайских друзей.
Считалось, что я вырос, и никто не мешал мне бродить по городу, но даже нарядный центр Харбина с его Свято-Покровским собором, вывесками институтов, банков, газет, казино и отелей после Владивостока показался мне чужим и неинтересным.
Поэтому большую часть свободного времени я проводил во дворе нашего дома, перечитывая немногие подаренные мне на прощанье отцом Алексием книги. Обычно я устраивался с книгой на старых шпалах, которые служили нам дровами. Иногда меня сгонял с них старый китаец, который был нанят, чтобы по мере надобности пилить эти шпалы, колоть их и укладывать в поленницу под тростниковым навесом. Впрочем, сгонял – это не совсем точное выражение: обычно он подходил ко мне неслышными скользящими шагами и слегка дотрагивался маленькой коричневой ладонью до моего плеча.
Первые дни я просто рассеянно наблюдал за его работой, но однажды в это время во дворе случился доктор. Он весело перемолвился со стариком парой китайских фраз, притащил из дома еще одну пилу, потом отобрал у китайца топор, и я сам не заметил, как тоже оказался вовлеченным в ловкую, спорую работу.
Таская дрова к поленнице, которую мне поручили укладывать, я дорос до мысли, что мне давно надо было помочь старику, вместо того чтобы изображать из себя барина с книжкой. А после того как сложенная мною поленница благополучно развалилась, я понял и еще одну истину: каким бы простым ни казалось дело, всегда не мешает сначала ему подучиться.
С того дня я при малейшей возможности старался подключиться к той работе, которой занимался старик. А он, оказывается, не только заготавливал дрова, но и находил себе во дворе другие мелкие дела: убирал мусор, канавками отводил из луж дождевую воду, чинил изгородь в палисаднике и проржавевшую крышу, подстригал кусты. И все это за несколько гоби – расхожих маньчжурских монет.
Я и сам не заметил, как научился от него десятку-другому китайских слов и выражений. Самые непонятные растолковывал мне доктор. Я узнал, что китайца зовут Чанг – во всяком случае, он хотел, чтобы к нему так обращались.
Мы с Чангом потихоньку начали объясняться – частью по-русски, частью по-китайски, частью просто на пальцах, – и я узнал, что доктор пользуется у старика большим уважением не только потому, что он врач, но и потому, что он военный – «воин», как выразился Чанг. Часть этого уважения переносилась и на меня – «сына воина».
Однажды после того, как мы с Чангом особенно долго возились внаклонку, перекладывая поленницу, намоченную дождем из-за прохудившегося навеса, Чанг, распрямившись, занялся какими-то странными упражнениями: он плавно двигал руками, словно что-то поправляя в своей одежде, затем следовал медленный поворот тела – и вот уже плавно скользят ноги, обутые в мягкую удобную обувь… Но вот какое-то неуловимое для глаз молниеносное движение, и Чанг снова стоит неподвижно, но уже в другой позе. И снова начинается волна плавных, скользящих движений…
– Тайцзицюань! – кратко пояснил Чанг в ответ на все мои вопросы.
После долгих разъяснений я наконец понял, что так называется один из комплексов дыхательных упражнений китайской гимнастики ушу. Он основан на сочетании противоположных начал: твердости и мягкости, силы и слабости, скорости и заторможенности. «Тайцзицюань, – объяснил Чанг, – требует, чтобы до и после максимально быстрых движений выполнялись до предела замедленные. Чтобы упражнения действительно успокоили нервную систему и помогли слаженно работать всем частям тела, нужно, чтобы во время занятий было спокойное сердце и сосредоточенный ум».
Чанг сказал, что мне, сыну воина, надо обязательно знать тайцзицюань, ведь эти упражнения описал генерал Ци еще в шестнадцатом веке в своем труде «Новая книга о службе и дисциплине». В ней речь шла о системе атлетической и духовной подготовки воинов, которую создал этот выдающийся для своего времени китайский военачальник из провинции Шаньдун.
Доктор, при котором шел этот разговор, помогал переводить и согласно кивал, как бы подтверждая каждое слово Чанга, но я сильно подозревал, что он, как и я, в то время впервые слышал и о генерале Ци, и о его гимнастике. Однако он согласился, чтобы я под руководством Чанга освоил хотя бы начальные упражнения тайцзицюань. Он поощрял все, что относилось к физической закалке, и не прочь был и сам позаниматься вместе со мной и Чангом.
Я заметил, что и в самом деле после возни с дровами или после другой напряженной физической работы упражнения Чанга как рукой снимают усталость, ломоту в пояснице. Да и после долгого сидения с книгой эта гимнастика быстро разминала все мое тело, возвращая меня к действительности.
Следует, однако, заметить, что далеко не все относились так, как мы с доктором, к упражнениям Чанга. Взять хотя бы Леонтьевну.
Надо пояснить, что вскоре после приезда в Харбин обнаружилось, что не только отцу, но и маме приходится допоздна задерживаться на работе, с нуля налаживая медицинскую службу КВЖД. На домашние дела совсем не оставалось времени, тем более что жили мы теперь не при госпитале, и время еще отбирала дорога домой и из дому.
Так у нас появилась помощница, которую в прежние времена, вероятно, называли бы «приходящей прислугой за все». Это была грузная, но очень расторопная немолодая женщина, которую вскоре все в доме стали называть Леонтьевной.
Леонтьевна, в сущности, стала нашей домоправительницей – в отсутствие родителей она убирала в доме, занималась мелкими постирушками и починкой одежды, ходила на рынок и готовила еду. Заодно, уже «не по службе, а по душе», она взяла под свой присмотр и меня: заботилась о том, чтобы я был как следует одет и вымыт, вовремя накормлен и, как она выражалась, «не зачитывался».
Доктор, правда, поначалу отнесся к появлению Леонтьевны настороженно и предупредил маму, чтобы она не вела при старухе никаких служебных разговоров: кто его знает, не подослана ли она к нам – публика тут, в Харбине, разная. Осторожность не помешает, мы все-таки за границей.
Но потом, хотя это правило и продолжало неукоснительно соблюдаться, доктора примирили с присутствием Леонтьевны ее опрятность, старательность, а главное – вкусные борщи и разные шанежки к ним. К тому же Леонтьевна проявила полное отсутствие интереса к служебным делам родителей.
Правда, время от времени она просила у мамы каких-нибудь порошков или таблеток то «от головы», то от ломоты в спине.
Так вот эта Леонтьевна и приняла с большим неодобрением и гимнастику Чанга, и наше с доктором увлечение этими упражнениями.
– Чегой-то это ваш китаец тут во дворе дергается, да и вы с ним заодно? – однажды подозрительно спросила она у меня. – Ишь, как шаман какой – злых духов, поди, вызывает! Нам и батюшка в церкви сказывал, что ушу это ихнее неспроста: это, мол, китайцы так своим богам молятся. А тебе-то с Василием Петровичем это почто? Вы ведь, чай, душеньки крещеные.
Когда я за ужином пересказал родителям этот разговор, мама задумчиво заметила:
– А знаешь, Вася, может, Леонтьевна в чем-то права… Помнишь, ты сам говорил, что восточные единоборства еще полторы тысячи лет назад были известны в буддийских монастырях? Ты еще про Шаолиньский монастырь мне рассказывал…
– Ну, матушка! – развел руками доктор. – Леонтьевне-то не грех, а вот тебе непростительно все с ног на голову ставить. Скажи, ты когда-нибудь слыхала, чтобы хоть в один из буддийских или конфуцианских обрядов входили движения ушу? Спроси любого специалиста по восточным религиям. Представляешь: пришел китаец в храм и давай там проделывать комплекс тайцзицюань? Да я не знаю, сколько ударов бамбуковой палкой по пяткам ему отвесят!
Когда мы с мамой отсмеялись, доктор продолжал:
– Что касается монастырей, то в Китае, как и у нас на Руси, как и в Европе в Средневековье, в период войн, раздоров и нашествий монастыри с их неприступными крепостными стенами были хранителями духовных ценностей, духовной культуры. Здесь, конечно, – национальной, непохожей на нашу, но не менее древней. Вряд ли именно в монастырях родилось ушу, но там оно хранилось и совершенствовалось не как молитвенный ритуал, а как система упражнений, способных снять физическую усталость и усталость духа после молитвенных и иных трудов. К тому же монастырь должен был уметь себя защищать, обороняться от грабителей и прочего лихого люда. К оружию, сама знаешь, у религиозных людей отношение сложное, вот монахи, используя ушу, и научились защищаться всем, что попало под руку, – палкой, гребным шестом, коромыслом для переноски тяжестей, молотом из монастырской кузницы, а то и просто кулаками… Заметь, защищаться, а не нападать: заповедями ушу запрещено обижать слабых, пользоваться приемами в корыстных целях.
– Ты знаешь, Надя, – увлеченно продолжал доктор, – я тут порылся в библиотеке здешнего Ориентального (то есть Восточного) института, оказывается, разновидностей этого ушу десятки! Я уже не говорю о «звериных» стилях – там «школа дракона», «школа тигра», «школа удава» и прочее. Но вот тебе школа дальнего боя – чаньцюань; школа ближнего боя – дуаньцюань; искусство обороны с земли – диканьцюань; южная школа ручных ударов – наньцюань… Да все и не перечислишь. Помнишь, я тебе рассказывал, Чанг говорил про генерала Ци? Не молитвы это, а боевое искусство, Наденька, и никакие не шаманские заклинания.
– А как же «концентрация сердца и духа»? – не сдавалась мама. – Это ведь от даосов, от их молитвенных погружений. И тем, кто занимается ушу, как монахам, нельзя ни вина, ни мяса. И почему эти знания считаются тайными?
– Не знаю, как насчет даосов, – рассердился доктор, – но тебе как медику надо бы знать о пользе воздержания и диеты. Это входит в здоровый образ жизни. И я тебе как врач говорю: эти упражнения позволяют сконцентрировать все внутренние резервы организма, нервной системы, дыхания, кровообращения. Прибавь еще координацию движений, гибкость и глазомер. И все это, заметь, человек делает сам, а не призывая каких-то там злых или добрых духов.
Что же касается секретности этих приемов, – продолжал доктор, – так тебя же не удивляет, что у нас, людей, состоящих на службе, есть свои военные тайны? Кто же, обладая средством борьбы, будет раскрывать все его приемы направо и налево? Но ты смотри: назови это просто секретным знанием – вроде понятно, воспринимается спокойно и даже с интересом. А скажи: «эзотерическое знание» – и уже страшно: мистика! Да еще не наша – чужая. А ведь слова всего-то и означают: «знание для внутреннего употребления, для посвященных»…
Так что, – заключил доктор, – вы с Леонтьевной можете не опасаться ни за наши крещеные души, ни за проникновение чуждой идеологии в наше социалистическое сознание. А с батюшкой, отметь, старушка все же обсуждает то, что делается в нашем доме…
– Ну и что! – воинственно возразила мама. – Я надеюсь, ты не думаешь, что батюшка работает на китайскую или японскую разведку?
Сколько раз через много лет и уже совсем недавно мне, сейчас уже старику, приходилось вспоминать этот давний харбинский разговор, читая или слыша о том, что под видом физических упражнений и единоборств без оружия к нам протаскивают религию дзен-буддизма и прочую восточную мистику. Конечно, о духовной чистоте и защите православной веры следует заботиться, но не выплескивать же с водой и ребенка. Во всяком случае, мне, глубоко религиозному человеку, объяснения доктора и сейчас кажутся убедительнее, чем подозрения Леонтьевны.
Я, впрочем, не исключаю, что кое-кто из мастеров ушу и говорит ученикам о приобщении через эти упражнения к неведомым силам, но думается, что это следует скорее отнести к так называемой недобросовестной рекламе, на которую, однако, согласен, могут попадаться легковерные люди.
Надо сказать, что я, будучи знаком с позицией некоторых современных иерархов Церкви относительно ушу, колебался, прежде чем включить в книгу эту часть воспоминаний Николая Васильевича Мурашова.
Но затем я пришел к заключению, что и его точка зрения на ушу имеет право быть обнародованной. Тем более что и ее противники тоже ссылаются в основном на работы российских аналитиков по восточным единоборствам, которые, что греха таить, порой не свободны от веяний момента.
Я отнюдь не претендую на знание истины в конечной инстанции, но мне кажется, что, как и во всяком затянувшемся споре, она, эта истина, частью содержится в высказываниях и той, и другой стороны. А доводы доктора Мурашова, приведенные его пасынком, согласитесь, не лишены убедительности и относятся, по-моему, не только к ушу, но и ко всем иным школам восточных единоборств.
И конечно, мне интересно и важно было бы узнать, как относится к борьбе вообще и к восточным единоборствам в частности православная церковь.
Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл так ответил мне на этот вопрос:
– В социальной доктрине Русской православной церкви указано, что «телесное здоровье не является самодостаточным, поскольку является лишь одной из сторон целокупного человеческого бытия. Однако нельзя не признать, что для поддержания здоровья личности и народа весьма важны профилактические мероприятия, создание реальных условий для занятий физической культурой и спортом. В спорте естественна соревновательность. Однако не могут быть одобрены крайние меры его коммерциализации, возникновение связанного с ним культа гордыни, разрушительные для здоровья допинговые манипуляции, а тем более такие состязания, во время которых происходит намеренное нанесение тяжких увечий». Все это, как вы уже поняли, относится и к единоборствам вообще.
Что касается восточных единоборств, – продолжал владыка Кирилл, – то я сошлюсь на высказывание святого аввы Дорофея: «…если имеем добрый нрав и находимся в хорошем душевном устроении, то можем… от каждой вещи получить пользу, хотя бы вещь сия и не совсем была полезна». И тут еще надо подумать, что опаснее: заимствования из восточных единоборств или доморощенные обращения к язычеству под видом «реконструкции стиля борьбы древних русичей». Важно, чтобы вместе с восточными единоборствами не проникала ритуальная практика восточных религий.
– Какие же элементы восточных единоборств, по мнению святых отцов, не несут специфического духовного вреда и могут быть использованы в спортивной практике? – поинтересовался я.
– Я конкретно не занимался этим вопросом, но, по-видимому, это борьба самбо и чисто физический тренинг. Хотя практика контактных единоборств, связанная с нанесением ударов, применением болевых приемов, требует серьезного внимания к нравственности спортсменов, чтобы вовремя предотвратить развитие склонности к агрессии, насилию. В то же время она воспитывает смелость и выносливость, это важный фактор настоящего мужского воспитания. Это же можно сказать и об оздоровительных комплексах гимнастики тайцзицюань, которой, кстати, занимается и один из героев вашего повествования.
Таким образом, несмотря на существование крайних полярных точек зрения на восточные единоборства, истина, оказывается, как всегда, была посередине.
Василий Сергеевич Ощепков, молодой русский кинобизнесмен, поселился в нанятом для него заранее номере отеля «Модерн» на Китайской улице. Отель был из первоклассных, что, собственно, и соответствовало социальному положению клиента. Там были вертящиеся двери, плюшевые портьеры, ковровые дорожки с медными прутьями на лестницах. За окнами бегали по улице рикши-китайцы, мигали по вечерам вывески с иероглифами. Правда, двухместный номер пришлось поменять на одноместный – жена бизнесмена, по его словам, заболела и прервала поездку во Владивостоке.
Через день по приезде Василий к назначенному часу спустился в гостиную отеля. Приоткрыв дверь, остановился в коридоре.
В глубине гостиной под широколистой веерной пальмой в казенных креслах друг напротив друга сидели двое: некрупный темноволосый человек, с виду чуть старше Василия и… капитан Меньшов.
Василий попятился и отступил за дверной проем. Сидевшие под пальмой встали, пожали друг другу руки, и Меньшов направился к двери. Он прошел буквально в шаге от Василия, вжавшегося в коридорную нишу, но, судя по всему, не заметил его.
Василий проводил его взглядом до лестницы и, выждав минуту, решительно направился в гостиную.
Собеседник Меньшова шагнул навстречу Василию, энергично пожал ему руку и, чуть картавя, представился: «Никольский. Владимир Абрамович».
Разговор завязался поначалу несколько односторонний: Василий больше слушал, чем говорил. Он вспоминал, что ему рассказывали в разведотделе об этом человеке: он в девятнадцатом году был мобилизован в колчаковскую армию, поднял восстание в караульной роте и увел ее к партизанам. До двадцатого года служил в Народно-революционной армии, а в двадцать первом году, благодаря знанию китайского языка и дореволюционному опыту работы в иностранных фирмах, был откомандирован на работу в административную секцию Коминтерна. В разведке с июня 1921 года, до приезда в Харбин под «крышей» Дальневосточного секретариата Коминтерна работал в Шанхае. Собственно, и предполагалось, что он расскажет Василию об особенностях работы в этом городе, а также познакомит начинающего кинобизнесмена с представителями харбинского кинематографического общества
«Алексеев и Ко», которые проявляют интерес в совместной деятельности в Японии.
Василий понимал, что сведения Никольского могли бы быть ему очень полезны, но ему мешал слушать бившийся в голове навязчивый вопрос: «Что здесь делал Меньшов?» И наконец, отбросив дипломатию, он спросил своего собеседника, хорошо ли он знает человека, который только что вышел отсюда.
– Лучше некуда, – рассмеялся Никольский. – Он однажды допрашивал меня в контрразведке во Владивостоке.
– А теперь? – удивился Василий.
– А теперь он никто, потерял все во время бегства из Владивостока: состояние, семью. Здесь таких, как он, полгорода. Идеалов никаких, веры в то, что былое вернется, больше нет. О прошлом вспоминать самому страшно, а еще страшнее, что кто-нибудь другой вспомнит и спросит за все полной мерой…
– А вы?
– А я его подкармливаю и не мешаю ему переползать изо дня в новый день… Разумеется, пока он никому не рассказывает обо мне и отвечает на интересующие меня вопросы. Риск? Конечно, определенный есть, но пока наш баланс соблюдается. Да разве он один такой – у меня вся агентура из бывших колчаковских офицеров. В этом смысле у меня здесь был отличный предшественник: в Харбине начинал покойный Алексей Николаевич Луцкий, он был здесь начальником русской разведки, а потом работал в Иркутске и во Владивостоке. Со мной до сих пор сотрудничают завербованные им агенты. А вы что, Меньшова тоже знаете?
– Да… Доводилось встречаться. По службе. И с Луцким, оказывается, тоже. – И уже не думая больше о Меньшове, Василий живо вспомнил лестницу японской контрразведки во Владивостоке, медленно поднимающихся навстречу ему людей и отрывистую команду: «Лазо – налево! Сибирцев, Луцкий и остальные – прямо!» Он пожалел, что тогда не рассмотрел и не запомнил этого человека, чья жизнь так рано и так трагически оборвалась.
Видимо, Никольский тоже кое-что знал о своем визави, поэтому вопросов задавать не стал. Они оба согласились, что с Меньшовым Василию все-таки лучше не встречаться, и Никольский продолжил свой подробный рассказ о Шанхае, о том, чем отличается этот «самый русский из китайских городов» от Пекина и других крупных городов и портов страны.
Предполагалось, что Василий вскоре покинет Харбин, но, как всегда, благодаря русской бюрократичности, помноженной на китайскую скрупулезность, задерживалось оформление проездных документов.
Следующую встречу Никольский назначил почему-то не в «Модерне», а на улице, возле Института ориентальных и коммерческих наук. Впрочем, именно здесь, в потоке преподавателей и студентов, в перерыве между утренней и вечерней сменами занимающихся, их встреча могла бы пройти особенно незаметно.
На этот раз Никольский не сразу начал разговор и явно не знал, как приступить к делу.
– Послушайте, Василий… Сергеевич, – наконец произнес он, потирая перчаткой щеку, мерзнущую на ледяном ветру. – Тут пришло сообщение Центра… У меня к вам деликатное, знаете ли, поручение. И вы пообещайте мне хотя бы не сразу применять ко мне это ваше дзюу-до: я тут, ей-богу, не виноват…
– Да что такое?! – приостановился Василий. – О чем вы? Почему я должен с вами схватываться? В чем, собственно, дело?
– Пойдемте, пойдемте дальше, – потянул его за рукав Никольский. – Сейчас я вам все как есть выложу. Понимаете… в Центре решили, что вам следует жениться. И не откладывая – в Шанхай вы должны приехать, как и предполагалось раньше, женатым человеком.
– То есть как?! – снова остановился Василий. – Во-первых, я уже женат…
– Так-то оно так, – вздохнул Никольский и снова потянул его за рукав. – Только жена ваша, насколько мне известно, в безвестности обретается. И вроде как насовсем. А в Шанхае, и тем более в Японии, человеку вашего делового веса, солидному, полагается появляться со спутницей жизни. Вы, конечно, понимаете, что вам предлагается фиктивный брак. Но если вы откажетесь, разваливается вся проработанная многоступенчатая операция… В ней вы, по легенде, задействованы как человек семейный.
– Но я здесь всего второй день и надолго мне задерживаться не предполагалось. Я никого в этом городе не знаю. Не с улицы же мне брать эту самую спутницу жизни? И сейчас я, к вашему сведению, продолжаю состоять в самом настоящем браке, освященном Церковью. И, что бы вы ни думали, для меня это серьезно. Это-то вы должны понимать?
– О разводе мы бы дело быстро решили в здешней епархии, и свидетельство о новом венчании тоже выправили бы. А что касается вашей будущей жены… Вот что: подумайте над всей этой ситуацией как следует. Ну хотя бы до послезавтра. А потом мы обсудим все дальнейшее.
Василий смотрел вслед Никольскому, который удалялся четким военным шагом, и впервые за все время своей работы в разведке сердито подумал: «Век бы мне всех вас не видать!»
Он долго бродил по городу и, вернувшись в гостиницу уже в сумерки, не раздеваясь, присел к столу, думая о том, что нет ничего хуже, чем длинный вечер в пустом номере, в чужом городе.
«Да и вся-то твоя жизнь была на долгие годы – общежития, пансионы, гостиницы, – заключил он. – Наладился было семейный уют, да и тот оказался на поверку карточным домиком… Ну что ж… Значит, не суждено настоящее. А коли так, почему бы и не согласиться на предложение Никольского, если от этого и впрямь так много зависит. В конце концов, не моя вина, что так все сложилось у меня с Анной. Видно, так Господь судил…»
С этим решением он и пришел через два дня на условленную встречу с Никольским.
– Ну что ж, – сказал тот, не скрывая облегчения. – Тогда пойдемте: сейчас вы ее и увидите.
Их прогулка завершилась, к удивлению Василия, на Садовой улице так называемого Нового города, возле частной гимназии, принадлежавшей международной организации ХСМЛ – Христианскому союзу молодых людей. Они вошли в вестибюль, подошли к самому основанию внутренней широкой лестницы и оказались в толпе мальчиков и девочек разных возрастов, одетых в одинаковые серо-голубые рабочие халаты.
– Маша, – позвал кого-то Никольский, приподнимаясь на цыпочки. – Мы здесь, Машенька!
Василий поднял глаза и увидел, как на зов Никольского с лестницы сбегает девушка лет семнадцати – темноволосая, плотненькая, тоже, как и все, в форменном рабочем халатике. Она повертела головой, наверное, отыскивая глазами Никольского, заулыбалась, двинулась к ним, но, видимо, заторопившись, зацепилась за ковровую дорожку на последней ступеньке и упала бы, не подхвати ее Василий.
Он увидел совсем близко блестящие карие глаза, печальный излом четко очерченных бровей, щеку с упавшим на нее пушистым завитком… И что-то знакомое отозвалось в душе. «Марико!» – вспыхнула мысль.
Он, извинившись, отпустил ее.
– Ну, познакомьтесь, – быстро сказал Никольский. – Поговорите. А я побежал… Встретимся завтра, Василий, – он так и не добавил «Сергеевич», – у вас в «Модерне».
Они подошли к раздевалке, и Василий галантно помог девушке надеть коротенькую беличью шубку, перехватив у нее книги, перетянутые узким кожаным ремешком.
Они медленно пошли по Садовой улице. Маша что-то оживленно рассказывала про свою гимназию, про школьные выпускные спектакли, а Василий, не слушая ее, думал: «Бедная девочка! Сколько же ей лет? Да знает ли она, что ей предстоит? И почему она на все это соглашается? А ее родители? Может быть, она тоже, как Меньшов, потеряла всех и все в этом круговороте и ей больше ничего не остается делать? Как бы спросить ее обо всем этом?»
Библейское изречение «Горе тому, кто соблазнит единого из малых сих» припомнилось ему, и настроение окончательно испортилось.
– Я живу тут рядом, у сестры, – сказала Маша, обрывая свою болтовню. – Считается, что вы меня провожаете?
– Выходит так, – неопределенно отозвался Василий.
– Ну вот что, я думаю, нам надо серьезно поговорить, – решительно заявила она. – Пойдемте к нам. Сестра дома, но она обо всем знает.
В маленькой комнате было чисто, но строго – не было даже цветов на окнах. Над этажеркой с книгами висел портрет критика Белинского. Девушка старше Маши, но очень на нее похожая, кивнула им обоим и вышла, забрав со стола пустые чайные чашки.
– Значит, так, – сказала Маша, не предлагая ему ни сесть, ни снять пальто. – Я знаю о вас: знаю, куда, зачем и почему нам предстоит вместе ехать. Обо мне, биографию, так сказать, и прочее, подробнее вам расскажет Владимир Абрамович. Я вам в тягость не буду, вот увидите. Вот и все. Вопросы будут?
«Поговорили!» – усмехнулся про себя Василий. Вопросы, конечно, оставались, но ему стало легче уже от того, что ее не надо обманывать, не надо изображать чувства, которые вряд ли могли вот так мгновенно возникнуть. А времени на их постепенное возникновение у них обоих не оставалось.
– Вопросы будут, – успокоил он ее. – Но после. А пока ну что ж, собирайтесь, невеста, в дорогу. Да, – вспомнил он ее форменный халатик, – вам же понадобится соответствующая одежда, багаж… – и он полез за бумажником.
– Нет, не надо, не надо! – замахала она руками. – Мне Владимир Абрамович денег дал. И даже… вот это, – и она, смутившись, вынула из кармана шубки узенькое обручальное кольцо.
Василий взял кольцо из ее рук и серьезно, без улыбки, надел ей на палец.
Он ушел от нее, отказавшись от чая, который приготовила ее сестра, все-таки ошарашенный, хотя и убеждая себя, что все это, в сущности, понарошку – спектакль, игра. Так к этому и следует относиться.
Но так относиться не получалось – игра-то была опасная: вместе с ним всем возможным опасностям подвергалась теперь и она.
И тревожное чувство ответственности за эту девочку, которая так просто и отважно ступает на тропинку бедствий, шевельнулось у него в душе.
Никольский прибежал в «Модерн» на другой день, пытливо вгляделся в лицо Василия и, чем-то успокоясь, сначала договорился с ним о ряде встреч с харбинскими кинематографистами, а затем начал подробно рассказывать ему обо всем, что касалось новоиспеченной невесты.
Из слов его выходило, что Маша с сестрой недавно приехала из Хабаровска. Там несколько лет назад, в разгар Гражданской войны, девушки потеряли родителей: их, большевиков-подпольщиков, расстреляли колчаковцы. Машу спрятала няня-китаянка, а ее сестра скрывалась на явочных квартирах.
– Кстати, – сказал Никольский, – Маша с детства, как и ты, владеет китайским языком – поэтому она тебе будет в Китае незаменимой помощницей. Ты не думай, несмотря на свои семнадцать лет, она полностью наш человек: в подполье, еще при жизни родителей, была связной, отличный конспиратор. Словом, можешь доверять ей совершенно. Да смотри, береги ее, – добавил он, отвернувшись. – Она и так горя хлебнула. После гибели родителей у нее туберкулезный процесс открылся. Сейчас-то мы ее пока полностью подлечили у калмыков, на кумысе: видишь, даже поправилась, пополнела на калмыцкой еде. Но мало ли что – разные лишние волнения ей не на пользу. Опять же влажная жара в Шанхае… Однако если она сама решилась, ее не отговоришь. Да и нет у нас другого подходящего, как она, человека.
Василий отметил про себя, что Никольский перешел на «ты», и усмехнулся: «Вроде как породнились мы с ним через Машу… Видать, он опекает ее все последнее время, привязался… А может, любит он ее?» – и, пораженный этой мыслью, он пристальнее всмотрелся в Никольского. Но тот был невозмутим, договаривался с Василием, что они с Машей встретятся в день отъезда, чтобы вместе ехать на вокзал.
– Да, еще одна деталь, – сказал Никольский как бы мельком, уже собираясь уходить, – ехать вам придется через Пекин: там какие-то срочные обстоятельства возникли у товарища Геккера, нашего резидента в столице. Подробности – на месте. И еще ваши проездные документы переоформить надо, – сказал он, прощаясь, и сердце Василия сжалось – он понял, что из этих документов навсегда исчезнет имя Анны и, может быть, имя Марии заменит его. И теперь только старинная книга в кожаном переплете будет вещественно связывать его с прошлым, с Анной.
Однако жизнь оказалась непредсказуемее планов и расчетов Никольского, и Василию с Машей довелось встретиться еще до отъезда.
Расставшись с девушкой. Василий почувствовал, что его удивил и немного обидел ее деловой подход к такому немаловажному событию, как будущий брак, пусть даже и фиктивный. «Что же она за человек?» – задавал он себе вопрос, и ему захотелось еще раз увидеть ее, пусть даже издали, прежде чем они вместе войдут в вагонное купе.
Вечерело, когда Василий на другой день подошел к гимназии Христианского союза. Занятия только что закончились, и он, зная, что Маша нынче занимается во вторую смену, встал в сторонке и стал присматриваться к гимназисткам, стайками выбегавшим из подъезда. Фонари еще не зажгли, и он чуть не упустил из виду Машину беличью шубку.
Уже через полквартала гимназистки, с которыми шла Маша, разбежались по разным переулкам. Она шла одна в сумерках немноголюдной улицы, видимо, не замечая, что кто-то в отдалении следует за ней. В ее легкой скользя щей походке не было ничего мальчишеского, как это часто бывает у девушек, едва вышедших из подросткового возраста.
Василий уже подумывал, как догнать ее, не испугав, когда из темноты распахнутого проходного подъезда прямо перед девушкой возникли двое и один из них схватил ее за рукав.
Василий кинулся на помощь, но, к его изумлению, девушка не рванулась и не закричала, как можно было бы ожидать. Она сделала какое-то неуловимое круговое движение захваченной рукой и освободила ее. Однако, перехватывая ее руки, нападавший попытался схватить ее в объятия и тут же отпрыгнул, судя по его ругательствам, получив острым французским каблуком в лодыжку.
В это время второй плотно обхватил ее сзади и тоже отскочил, хватаясь руками за окровавленное лицо. «Двинула ему в нос затылком, – промелькнуло в голове у Василия. – Грамотно барышня обороняется!» Все это произошло буквально мгновенно, и когда он оказался наконец рядом с нею, увидев крупного рослого мужчину, нападавшие скрылись в том же подъезде, откуда и появились.
– Хорошо деретесь! – одобрил Василий, отбирая у девушки связку с книгами. – Где научились?
Ее как будто даже не удивило его неожиданное появление.
– А это не вы, случайно, подстроили? – озорно спросила она, кивая головой в сторону подъезда.
– Зачем?! – изумился Василий.
– А чтобы выступить в качестве моего спасителя – так, кажется, принято покорять сердце слабой девушки? – продолжала она все тем же насмешливым тоном. И уже серьезно добавила: – Меня защищаться Ван учил – нас ведь с Дашей китайцы растили: няня и ее брат Ван. Папа с мамой, как говорится, «ушли в революцию». Ван говорил: «Девочки должны уметь о себе позаботиться». Он, с тех пор как мне исполнилось двенадцать лет, тренировал нас каждый день. Так что я вовсе не беззащитная. И потом, честно говоря, я ведь знала, что вы за мной идете.
– Ну у вас и интуиция! – восхитился Василий. – Впрочем, я не очень прятался.
– Это опыт, а не интуиция, – поправила девушка. – Как бы иначе мы с Дашей водили за нос шпиков?
– Ну я же не шпик! – попытался обидеться Василий.
– Потому я вас и не водила за нос, – парировала она.
«Поговорили!» – снова, как вчера, заключил про себя Василий и расстался с нею у дверей ее дома, договорившись встретиться на перроне перед отходом поезда.
«А ничего, подходящая у меня будет жена, хотя и фиктивная, – усмехаясь, размышлял Василий по дороге в отель. – За словом в карман не лезет и за себя, ежели что, постоит».
Супруги Ощепковы стояли рядом на перроне харбинского вокзала, возле готового двинуться поезда. Провожала их только Даша, старшая сестра Марии. Сестры внешне беззаботно щебетали, давая друг другу неизменные обещания писать почаще и подробно обо всем. Василий боковым зрением поглядывал на Машу и удивлялся про себя, как ее преобразили эта модная шапочка, тугой лентой охватившая лоб, ботинки на высоком каблуке, удлиненное пальто из серого букле…
Крытый вокзальный перрон продувался ледяными зимними сквозняками, но Василий не решался прервать прощание сестер. Мария, видимо, почувствовав его беспокойство, не глядя на него, потянулась к нему и заботливым движением любящей жены поправила на нем теплый мериносовый шарф, закутывая шею…
Где-то отчаянно просвистел кондуктор, и Василий почти внес Марию в вагон по крутой скользкой лесенке. Поплыли за вагонным окном перрон, плачущая Даша; еще какие-то люди долго махали платками вслед поезду. Василий повернулся к спутнице. Их совместное путешествие начиналось.
Покидая Харбин, они не знали, что всего через несколько лет начнется японская оккупация этого города, а еще через некоторое время в нем возникнет невинное, на первый взгляд, учреждение под названием «Управление по водоснабжению и профилактике частей Квантунской армии», и в двадцати километрах от города, на станции Пинфань, в строго закрытой зоне разместится «отряд № 731» или Научно-исследовательский институт Квантунской армии. Немногим более двадцати лет пройдет после того, как чета Ощепковых покинет Харбин, – и мир содрогнется, читая после победы над милитаристской Японией материалы процесса «ученых», готовивших здесь, под Харбином, бактериологическую войну.
А пока еще все было впереди, и не Василию Ощепкову, а пришедшему ему на смену через четыре года Рихарду Зорге доведется достать и обнародовать секретный документ, известный как «Меморандум Танаки».
Однако совершенно ясно, что ни идеи бактериологической войны, ни планы, согласно которым «…захват контроля над Маньчжурией и Монголией явится лишь первым шагом, если нация Ямато желает играть ведущую роль на азиатском континенте. Раса Ямато может перейти к завоеванию мира», – эти планы не рождались мгновенно: они исподволь зрели в островных умах, зараженных чумной бациллой мирового господства. И, конечно, кому, как не разведчику, знавшему Японию с детства, было почувствовать эти зловещие перемены в ее национальном самосознании.
Но и это было еще впереди.
Тяжела ты, авторская доля: действие еще развивается своим чередом, а ты, автор, уже знаешь, что «русскому Харбину» не дано уцелеть в веках – все меньше остается там потомков бывших основателей города. Совсем недавно умер последний священник Свято-Покровского собора, и старый храм стоит закрытый. А в прессе последних месяцев двадцатого века промелькнуло сообщение, что правительство современного Китая запретило миссионерскую деятельность представителей каких бы то ни было религий (в том числе и православной) на территории своего государства…
Однако в нашем повествовании было еще самое начало зимы 1924 года, и, отчалив от харбинского перрона, поезд уносил супругов Ощепковых на юг.
Они поначалу мало разговаривали, присматриваясь друг к другу. Двухместное купе позволяло избегать неловкостей, которых побаивался Василий. Для поездной команды они выглядели вполне обычными, достаточно заботливыми друг к другу супругами.
Они понемногу начинали рассказывать друг другу о себе, но две темы негласно обходили как запретные: все, что связано с первой женитьбой Василия и с гибелью Машиных родителей. Только однажды, когда Маша сама упомянула вскользь о смерти отца и матери, Василий, не удержавшись, спросил ее, не чувство ли мести за отца и мать заставило ее сотрудничать с Никольским и согласиться на поездку в Китай.
В купе было уже темно, и он не мог рассмотреть выражения ее лица, когда она ровным голосом ответила: «А вы бы не мстили?»
Это был трудный вопрос. Он понимал, что тут не обойдешься только рассуждениями о мере Божьего и человеческого прощения, и сожалел, что, наверное, не дано ему того дара душевного убеждения, с которым ответили бы ей, конечно, и владыка Николай, и отец Алексий. Они, наверное, напомнили бы Маше о завете Спасителя молиться за врагов своих: да прозреют они и отрекутся от зла, увидев содеянное ими… В то же время ему не хотелось продолжать этот разговор, чтобы не порвалась та тоненькая ниточка откровенности и взаимного доверия, которая только-только начала их связывать.
Но она, видимо, как-то иначе поняла его заминку и поспешно сказала, что, конечно, в первую очередь убеждения, а не личные чувства повлияли на ее решение принять предложение Никольского. И прекратила разговор, пожелав ему спокойной ночи. Впрочем, вообще такие разговоры случались меж ними нечасто.
В остальном же Василий заметил, что Маша не без юмора взяла на себя роль молоденькой и немного капризной женщины, которой требуется то принести лишний плед, то, наоборот, включить вентилятор, то заказать к чаю именно пирожных эклер. И он вызывал проводника и по-английски делал ему распоряжения, как бы призывая его снисходительной улыбкой к пониманию этих вечных маленьких женских капризов. Но проводник-китаец только кланялся, и ни малейшей тени мужской солидарности не мелькало на его неподвижном бесстрастном лице.
Василий не мог не признать, что она выбрала верный тон, превращая в шутку все то, что всерьез могло бы тяготить их обоих. И был благодарен Маше за то, что, по крайней мере, на этом, первом, этапе их совместного пути она оказалась действительно необременительной спутницей. Еще в дороге они как-то незаметно перешли на дружеское «ты».
Сложности могли возникнуть в Пекине, при размещении в отеле, и Василий, прибыв туда, направился к стойке портье, мысленно решая, как же им с Машей разместиться в одном номере. Но, оказалось, она это уже предусмотрела раньше его.
– Номер, конечно, со смежными комнатами? – по-английски обратилась она к портье все тем же капризным, как в поезде, тоном, каким она обычно разговаривала только на людях. – Мой муж, знаете ли, ужасно храпит, – доверительно сообщила она стоявшему за стойкой китайцу.
Василий покачал головой, услышав эту беспардонную ложь, но портье только еще раз поклонился, поменял какие-то пометки в лежащем перед ним плане отеля, и с новым поклоном вручил им массивный бронзовый ключ.
Пришлось и дальше подыгрывать этой лукавой выдумщице: за ланчем в общей столовой отеля Василий исправно играл роль мужа-джентльмена: отодвигал и вновь подвигал своей леди стул, передавал ей карту блюд и напитков, подавал хлеб, соус, горчицу. И терпел ее чуточку жеманные благодарственные улыбочки и полупоклоны. «Интересно, кого она играла в школьных спектаклях?» – иронично думал он в отместку.
Вся эта ситуация начинала его понемногу забавлять, и главное, она отвлекала его и от мыслей об исчезновении Анны, и от тревожных размышлений, связанных с даром умершей тещи. Теперь, когда все больше становилось ясно, что и обо всем, связанном с Марией, тоже можно не особенно беспокоиться, на первый план выступало то, ради чего он, собственно, прибыл в Пекин.
Василий знал, что для них с Марией главным в Пекине была встреча с местным резидентом советской разведки Геккером, работавшим здесь под «крышей» КВЖД, где он числился официально членом правления. Ощепкову и Геккеру предстояло работать самостоятельно, в дальнейшем не пересекаясь, но, в дополнение к тому, что уже было рассказано Никольским, пекинскому резиденту предстояло познакомить вновь прибывшего с особенностями местной обстановки, а также со спецификой деловых переговоров на Востоке.
Пекина они сначала так толком и не увидели: буквально в день приезда Геккер принял Василия в служебном кабинете под предлогом передачи бумаг по КВЖД, якобы присланных с Василием из Харбина – во всяком случае, так об этом была извещена его секретарша.
Член правления КВЖД оказался темпераментным, очень живым человеком с типичным лицом южанина, и, знай Василий, что записано в служебном досье Геккера, он бы не удивился ни внешности этого человека, ни его манерам, ни легкому незнакомому акценту, который слышался в его речи.
Анатолий Ильич Геккер был родом из Тифлиса, из семьи военного врача и сам стал кадровым военным, окончив еще до революции Владимирское военное училище в Петербурге. К 1917 году он был уже штаб-ротмистром, но оказался из тех, к кому звание «отец-командир» можно было применить без всякой иронии. Во всяком случае, так считали солдаты, во время Первой мировой войны выбравшие его в 1918 году командиром Восьмой армии на Румынском фронте.
С тех пор Геккер служил там, куда посылала его Революция, – командовал армиями и укрепрайонами, был начальником Военной академии Рабоче-крестьянской Красной Армии, а затем первым советским военным атташе в Китае. И вот теперь – работа для КВЖД, а на самом деле – для советской военной разведки.