Ставка в чужой игре Квирк Мэтью

– Да, было, – подтвердила она и улыбнулась.

Мы свернули на М-стрит, главный коммерческий променад в Джорджтауне.

– Так вы можете связать меня с Лэссетером?

Блум проверила телефон.

– Я ему позвоню. Он вами займется, не волнуйтесь.

Я ждал, переводя взгляд с нее на телефон.

– Но сперва помогите мне кое с чем. Я хочу провести вас в номер отеля.

– Что вы сказали? – спросил я, но она уже быстро пересекала М-стрит.

Глава 28

Я дождался пробела в потоке машин и догнал ее, когда она входила в фойе отеля «Четыре времени года».

– Всего одна услуга, – сказала она. – А потом я устрою вам встречу с Лэссетером.

Она держала меня на крючке и знала это.

– Хорошо, – согласился я.

Она бросила взгляд на лифты, нахмурилась и торопливо вышла из отеля, едва не врезавшись в мужика в костюме, когда проходила через вращающиеся двери. Я тоже вышел и направился вместе с ней в сторону канала. Вечером там спокойно. Всего на расстоянии броска камня от безумия М-стрит можно почти вообразить, будто вы в сельской местности. Мы прошли мимо другой парочки, вышедшей прогуляться.

Когда мы шли по пешеходному мостику, я заметил идущего впереди крепко сложенного мужчину, на вид из Южной Азии. В ухе у него был наушник, провод от которого уходил куда-то под пиджак. Этот тип был очень похож на человека, на которого Блум наткнулась, выходя из отеля.

Блум подождала, пока тот не свернет за угол, затем приблизилась к заднему фасаду отеля, выходящему на канал. И посмотрела на меня взглядом, который мне совершенно не понравился.

– Мне сообщили, что в отеле остановился мой друг. Я надеялась устроить ему сюрприз. Не могли бы вы помочь мне попасть в отель?

– Я поговорю об этом на ресепшене.

– К таким просьбам здесь относятся весьма неодобрительно.

– Давайте вернемся в фойе. Может быть, удастся попасть в лифт.

– Он живет в номере на террасе. Там повсюду кодовый контроль. Особый режим доступа.

– Можете ему позвонить? И устроить сюрприз внизу?

Она уже разглядывала фасад отеля.

– Вы умеете вскрывать замки? – спросила она.

– Нет, нет и нет.

– Но вы же умеете.

– Да, умею. Некоторые модели, иногда. Но для этого требуются отмычки и желание, а у меня нет ни того ни другого.

Она посмотрела на боковую дверь в дальнем конце здания, рядом с несколькими вытяжными трубами вентиляции, скрытыми кустами.

– Он сейчас прямо над нами. Все пройдет отлично.

– Нас арестуют.

– Я знаю начальника местной службы безопасности. Так что не волнуйтесь.

– Тогда позвоните ему.

– Нет времени.

– Вон там стоит камера, – показал я.

Она достала ключи и посветила лазерным указателем из брелока на стену рядом с камерой, потом направила луч прямо в объектив.

Я догадался, что она знает этот трюк. Я подошел и рассмотрел замок.

– Извините, Эмили. Мне и без этого проблем хватает.

Она цокнула языком.

– Как жаль! Становится поздновато звонить моему человеку в ФБР, – проговорила она, покачивая головой. – А как насчет кредитки?

– Не выйдет. У этого замка есть такая штучка, называется «собачка», вот она и не даст его открыть – вы уж поверьте. Нормальные замки уже лет сто подклиниванием не открыть.

– Как насчет этого?

Она полезла в сумочку. Луч отклонился от камеры. Я удержал ее руку:

– Не спускайте глаз с камеры, хорошо?

Она достала заколку для волос.

– Теоретически мне понадобились бы две булавки, и все равно бы ничего не получилось.

– У меня есть только одна.

– Тогда удивите вашего друга цветами или пошлите ему бутылку шампанского.

– Кажется, у вас душа к этому не лежит, Майк. А я думала, что мы сможем помочь друг другу.

Так, мы уже покинули территорию добровольной помощи и перешли на откровенное принуждение. Я вздохнул и посмотрел на булавку.

– У вас, случайно, нет фольги?

– Нет.

Я осмотрелся.

– Это даже лучше.

Я увидел фольгу на вытяжной трубе. Потянувшись, я оторвал кусочек. Эмили не собиралась отступать, пока я не устрою ей шоу, поэтому я умиротворю ее на минутку, и тогда мы сможем двигаться дальше.

Эта алюминиевая полоска была чуть толще той мягкой фольги, которой пользуются на кухне. Я достал нож и отрезал кусочек примерно в дюйм шириной и два дюйма длиной, потом сложил его пополам вдоль. Затем на небольшом расстоянии прорезал шесть щелей, получив пять торчащих пальчиков. Каждый был шириной примерно с зубчик на ключе.

Воспользовавшись булавкой, я задвинул алюминиевую полоску в замок так, чтобы пальчики совместились с штифтами внутри, и нажал вверх до упора. Кончик ножа я вставил в цилиндр замка, повернул его, а потом начал все трясти, изображая парня, ухватившегося за провод под напряжением.

Изящной работой такое не назовешь. Блум наблюдала за моими действиями с нарастающим скепсисом. Большинство замочников не утруждаются взломом замка. Так можно попасть внутрь только раз. Вместо этого используется прием под названием «слепок». Когда работают отмычкой, то поднимают каждый штифт на нужную высоту. «Слепок» работает наоборот. Все штифты до упора поднимают, а потом дают им медленно опуститься до правильной высоты.

Как только я повернул нож, цилиндр тоже провернулся и зафиксировал штифты. Когда я стал его трясти, штифты начали давить на вырезанные в фольге пальчики, сплющивая их до правильной высоты. При этом они сами опускались до линии сдвига цилиндра и переставали давить. В отличие от вскрытия замка отмычкой, отжимом или ударом, такой способ, если сделать все хорошо, не оставляет для криминалистов никаких следов. А когда проделываешь такое должными инструментами – болванкой для ключа из мягкого материала и напильником, – то получаешь еще и работающую копию ключа.

Я даже не ожидал, что у меня что-то получится, но, объясняя основы этого метода, надеялся, что мои слова прозвучат достаточно убедительно, чтобы Блум оставила меня в покое.

Я дергал эту импровизированную конструкцию примерно минуту. И не дождался ни волшебного срабатывания, ни поворота цилиндра.

– Ну, пока ничего не… – начал было я и смолк. Я услышал позвякивание ключей: охранник. – Надо сваливать, – прошептал я и ослабил давление на штифты.

Нож сдвинулся. Цилиндр провернулся. Замок открылся. Никогда еще успех меня так не огорчал.

– Чудесно, – прокомментировала Блум.

Поскольку бренчавший ключами охранник приближался, оставалось только войти. Блум переступила порог, схватила меня за руку и втащила за собой. Я выдернул из замка фольгу и закрыл дверь. Мы оказались возлелестницы и поднялись на четвертый этаж, где Блум остановилась возле двери, прислушиваясь. Она подняла палец, давая мне знак подождать.

Через тридцать секунд она открыла дверь, и я заметил спину второго азиата в мешковатом костюме, прошедшего мимо нас по коридору. Похоже, слева у него висела наплечная кобура, а еще что-то болталось на поясе.

Мне захотелось спросить, почему эту вечеринку с сюрпризами охраняют вооруженные люди, но Блум уже пошла дальше. Мы последовали за охранником на некотором расстоянии, миновали тележку горничной, затем подождали на углу коридора, пока охранник не скрылся из виду. Блум подошла к двери номера, запертой на замок, открывавшийся ключом-карточкой. Она взялась за дверную ручку.

– Ваш друг внутри? – спросил я. – Тогда просто постучите.

– А вы когда-нибудь бывали на вечеринке с сюрпризами?

– На такой, как эта, – нет.

Мне в тот момент хотелось лишь одного – побыстрее свалить из коридора, подальше от скрытых камер и частных охранников.

– Вам нужна вешалка, или полоска металла, или что-то в этом роде, – посоветовал я и стал оглядываться.

Стандартная процедура для дверей номера в отеле – просунуть под дверь длинную проволоку, подцепить ею ручку изнутри и войти.

– Нам надо уходить, – заметил я.

Повернувшись к Блум, я увидел, как она вставляет карточку в замок и поворачивает ручку.

Она махнула, приглашая меня войти. Мы очутились в помещении, которое, казалось, тянется бесконечно. Целую стену занимали застекленные раздвижные двери, выходящие на террасу. Все остальные стены были сплошь отделаны панелями из темного дерева. Лампочки спрятаны в потолке, как звезды. Никогда еще не был в столь изысканных апартаментах. Я ненадолго задержался. Здесь даже пахло дорого – в воздухе витали еще ощутимые запахи зеленого чая и имбиря.

Даже не знаю, что тревожило меня больше: то, что это никакой не сюрприз, что у Блум есть свои примочки, позволяющие войти в помещение, или что эта оторва зажала меня в углу гостиничного номера после пары бокалов вина.

– Кто эти охранники?

– Непальцы. Предположительно, бывшие британские гурки,[45] – пояснила она и закатила глаза. Она принялась осматривать номер, методично проверяя комнату за комнатой. – Но на их счет не волнуйтесь. Шейхи и олигархи любят нанимать их целыми командами для охраны. Только все это показуха, хотя они действительно расхаживают с тесаками в фут длиной. – Она скривилась. – Театр. Как раз такое Найману и нравится.

– Но сейчас-то вы можете позвонить своему человеку? – Я свое дело сделал. И теперь нетрудно будет сыграть заблудившегося постояльца, спуститься в фойе и смыться отсюда как можно скорее. – Потому что я собираюсь…

Уйти. Но договорить я не успел. Блум зажала мне ладонью рот, затем потащила к спальне.

Я услышал, как в дальнем конце коридора звякнули двери лифта. Блум выключила свет, и мы слушали в темноте, как по коридору приближаются минимум трое. Дверь номера открылась.

Когда его законный обитатель включил свет, он увидел совершенно спокойную Блум, смотрящую на него из большого мягкого кресла.

– Вы покойник, – с сияющей улыбкой сообщила Блум.

Тут я смог разглядеть его личную охрану: четверо, не очень крупные, но на вид достаточно угрожающие даже без нацеленных на нас пистолетов и видневшихся на поясе ножей, длинных и блестящих, похожих на массивные мачете с лезвиями, зловеще изогнутыми вперед.

На мой взгляд, олигарх походил на водопроводчика, выигравшего в лотерею. Редеющие волосы уложены короткими прядями в прическу «рыбий хвост». Лоснящаяся рубашка под черным пиджаком, застегнутым на четыре пуговицы. То ли русский, то ли из Центральной Азии. Брутальная внешность и двухдневная щетина на подбородке. Уж ему-то я точно не хотел бы перейти дорогу, даже без четырех убийц за спиной.

Он подошел к Блум, телохранители окружили кресло.

Мужчина в черном костюме – скорее всего, это и был Найман – постоял, напряженно размышляя, отчего его охрана все больше нервничала.

– Очень хорошо, Блум, – произнес он в конце концов с легким акцентом. – Ты выиграла. Присылай бумаги.

Блум встала и пожала ему руку. Он что-то сказал гуркам – судя по всему, успокаивал их. В номер вошли другие члены его свиты. Появилась женщина в туфлях на опасно высоких каблуках и предложила всем напитки.

– Нам надо задержаться, уважить его гостеприимство, – шепнула Блум. – Позволить ему сохранить лицо. У вас есть минутка? А я позвоню Лэссетеру. Обещаю.

Я уступил. Найман оказался очень симпатичным малым. Он принялся рассказывать истории о Советской армии и вторжении в Афганистан.

Блум извинилась и вышла на террасу позвонить.

– Отлично. Нет. Спасибо. Передайте от меня привет Бев и детишкам.

Она закончила разговор.

– Кажется, гурки на вас косо поглядывают, – сообщил я.

– Что ж, он может держать их для показухи, но отныне доверит охрану своих секретов «Блум секьюрити».

– Так вы заключили с ним пари?

Она кивнула.

– Может, вы заранее поделитесь такими секретами, когда мы в следующий раз устроим совместный заговор?

– Это не шуточки, – сказала она. – Я поговорила с Лэссетером. – Она записала номер на визитке и отдала ее мне. – В три часа. В региональном отделении в Вашингтоне. Знаете, где это?

– Знаю. И это все?

– Все.

– И вы уверены…

– Не меньше, чем когда вы спрашивали в первый раз. Можете ему доверять, Майк.

– Спасибо. У меня чувство, что в том разговоре насчет моего криминального прошлого не было нужды.

– Мне требовалось преодолеть наружную дверь. Они наблюдали за лифтами, а мой специалист по дверям находился в часе езды. Я сегодня впервые увидела фокус с фольгой.

– Вы украли карточку, когда столкнулись с тем охранником в дверях?

– Я решила, что надо попробовать убедить Наймана, пока он здесь. А заодно мне захотелось оценить ваше мастерство.

– Не смотрите на меня так, – сказал я.

– Как именно?

– Всякий раз, когда на меня так смотрят, мне очень скоро предлагают работу.

Она чокнулась со мной бокалом:

– Ночь только начинается.

Мы ушли, и я проводил ее до офиса. Когда прощался, атмосфера была заряжена тем ощущением первого свидания, которое – наверное, именно в моем случае – заводит в десять раз сильнее, чем любой взлом. Мы дважды не сумели проститься, когда я протягивал руку, а она почти обнимала меня, а потом мы поменялись ролями, и все повторилось.

Если не считать нескольких уголовных преступлений, то ничего страшного не случилось. А что касается Энни, то и тут я не сделал ничего плохого – всего лишь пообедал с деловым партнером и обменялся с ним услугами. Но почему, когда я ехал домой и коснулся губ, сухих после красного вина, меня не покидало ощущение, что я повинен чуть ли не в убийстве?

Глава 29

Домой я приехал поздно. Энни спала наверху. Я знал, что сделал опасный ход, обратившись за поддержкой к закону, и что Линч наблюдал за моим домом. Я поднялся в свой кабинет, подключился к банку и проверил, точно ли уплачен очередной взнос по страхованию жизни. Потом достал из шкафа мини-сейф, а из него – пистолет «хеклер-кох», приобретенный у Картрайта во время заварушки с моим прежним боссом. С тех пор я к нему не прикасался.

Я разобрал его и почистил, затем вставил пустой магазин и проверил работу спускового механизма. Извлек обойму, зарядил и уже собрался вернуть на место, как дверная ручка повернулась.

Я успел спрятать пистолет в стол до того, как в кабинет заглянула Энни.

– Майк?

– Могу я немного побыть один? – рявкнул я, заслоняя телом выдвижной ящик.

– Прекрасно! – отрезала она и захлопнула дверь.

Я мысленно выругался. Все это криминальное дерьмо портило меня и превращало в хама. Блестящий ход – наорать на нее, потому что я повел себя как последняя скотина.

Я вставил магазин и убрал пистолет в сейф. Вышел из кабинета и запер дверь. В спальне Энни не было. Я спустился.

– Милая? – окликнул я.

Я обвел взглядом кухню. Мои тарелки свалены в раковину, некоторые так и остались на столе рядом с кучей почты – перепиской по свадьбе. Эту почту я пока даже не прочитал. Один из минусов возвращения в преступный мир заключается в том, что остается мало времени на домашние дела.

Энни сидела в халатике за кухонным столом и, хмурясь, разбирала почту, вскрывая конверты старым складным ножом. Из гостиной доносилось негромкое бормотание телевизора, включенного на канал Си-эн-эн.

– Нам надо поговорить, – заявила она. – Что на тебя нашло?

– В «Святом Эльме»? Ерунда, дурацкая шутка. Извини. А сейчас наверху… даже не знаю. Плохой день. Мне просто надо было немного побыть одному. И зря я вел себя по-хамски.

– Что ты скрываешь?

– О чем ты?

– За домом наблюдает полиция?

– Нет… погоди. Ты что, видела полицейских, наблюдающих за домом?

– Несколько раз проезжали мимо. А что, за нами следит кто-то еще?

– Все хорошо.

– В каком мире это твое «хорошо»? Жалюзи в доме постоянно закрыты. Ты побывал в Нью-Йорке, когда я уезжала?

Она показала на чек из аптеки «Дуэйн Рид», который я оставил на столе.

– Пришлось съездить. По делам.

– А почему не сказал?

– Да когда мне было говорить? Я тебя почти и не видел.

Я начал злиться и выплескивать раздражение на нее. На миг я испытал ребяческое удовлетворение, но сразу понял, что допустил ошибку.

– Обиняками тут не обойтись, – сказала она. – Поэтому спрошу прямо. Ты с кем-то спишь?

– Что? Нет! С чего ты это взяла?

– Сегодня вечером я видела тебя с женщиной в «Четырех временах года».

– Это была Эмили Блум. Я ведь рассказывал, что она хочет помочь, чтобы в полиции посодействовали брату. Она меня связывала с ними.

Энни на секунду задумалась.

– Это та самая Блум, на которую запал Так? Господи! Я о ней слышала. Разве она не живет в городе? Отель – странное место для деловой встречи, Майк.

– Ты шпионила за мной?

– И не собиралась. Я была там с отцом, мы ужинали.

Час от часу не легче.

– Ничего не было и нет. Она знает человека в ФБР, с которым я буду завтра говорить насчет брата. Я проводил ее до отеля, где у нее была встреча с другом. Я стараюсь сделать так, чтобы проблемы Джека не ударили по нам.

– Точно? Со стороны создается впечатление, что тебе это в кайф. Ты ведь всегда воображал, как твой братец завалится в город и втянет тебя в какую-нибудь историю. Взгляни на себя, Майк. Ты огрызаешься на меня. Тебя каждый вечер нет дома. Ты что-то от меня скрываешь.

– Он мой брат, Энни. Я просто не могу его бросить, сказав, что это не мое дело. На этот раз все иначе.

– Иначе на этот раз? Ты себя слышишь? Говоришь так, словно тебе промыли мозги. Ты что, снова пошел за ним по той же дорожке? Он тебя во что-то втягивает? Снова предлагает пойти на дело?

– Все совершенно не так, Энни.

Я шагнул к ней.

– Ты уверен? Подумай как следует, Майк. Значит, ты не просто валяешь дурака, потому что устал от всего этого, потому что тебе не хватает прежнего риска и все наскучило, включая меня? Просто скажи правду.

В выпуске новостей на экране телевизора появилось фото Сакса. «Полиция утверждает, что продвинулась в расследовании убийства вашингтонского экономиста, произошедшего на глазах у всех на прошлой неделе».

Я поднял руку, вслушиваясь.

– Ты можешь помолчать? – попросил я.

– Помолчать?

Энни произнесла это очень невозмутимо и терпеливо, но по холодному голосу я понял, что мне все-таки удалось непоправимо разозлить ее. Причиной тому стал мой тон: я с тем же успехом мог бы попросить ее заткнуться.

– Нет. Я не это имел в виду. Я просто хотел послушать кое-что в новостях. Это связано с одним делом.

– Ты что, за дуру меня держишь? Какие еще новости посреди такого разговора?

– Извини. Мне сейчас приходится нелегко. И пожалуйста, не выставляй меня злодеем, у которого крышу снесло. Я этого и так нахлебался от твоей семьи.

Она подняла руки:

– Ты только что в кафе тыкал ножом в человека! – Она глубоко вдохнула. – Я не сошла с ума. Я даже была бы не против, если бы все обстояло так, Майк. Было бы намного легче. Но это не так. Я упорно размышляла обо всем, что происходит. Поэтому выслушай меня. Внимательно выслушай. Ты меня знаешь. Я не люблю театральных эффектов. Я не собираюсь вопить на тебя или ставить ультиматумы. Но наша свадьба зажила своей жизнью, которая становится слишком насыщенной, чтобы все рухнуло.

Я предпочел бы услышать вопли, а не медленную, размеренную речь, этот голос для залов заседаний, исполненный дальновидности и рассчитанной силы. Каждое ее слово было взвешенно, как у переговорщика по освобождению заложников.

– Так что это последний выход, – продолжила она. – Надеюсь, все обстоит именно так, как ты говоришь. Но меня тревожит, что я теряю тебя или что ты чем-то одурманен и пытаешься сбежать, отделаться от всего этого. Мы можем поговорить об этом, Майк. Просто не лги мне.

– Нет, все совершенно не так.

– Последний шанс.

– Энни. Насчет Джека…

Она хлопнула ладонью по столу и скривилась от боли. Я увидел на ее пальце набухающую капельку крови – Энни поранилась ножом. Я встал, чтобы помочь ей.

– Ничего страшного, – заявила она, посмотрела на палец и раздавила красную капельку о конверт. – Разговор не о Джеке, Майк. Разговор о нас. – Она отодвинула стул от стола. – Знаешь, я очень устала. И вряд ли смогу обсуждать это сию секунду. Можем договорить утром.

Мы вымотались, слишком много работая и недосыпая.

– Я все могу объяснить, Энни. И все будет хорошо.

Она направилась к лестнице, я пошел следом.

– Мне хочется побыть одной.

– Конечно. Извини, милая. Поговорим утром.

– Хорошо.

Она покачала головой и пошла наверх.

Я прибрался в кухне и поднялся наверх. Моя подушка обнаружилась возле двери спальни. Утром все уладится. Я разберусь с этим бардаком. Я взял подушку, пошел в кабинет и улегся на диван.

* * *

Спал я урывками и проснулся около шести утра. Энни еще не встала. Я вышел из кабинета и направился в ванную. Тут я и услышал внизу то ли удар, то ли хлопок. Я подождал, прислушиваясь, и тот повторился. Спустившись, я увидел, что входная дверь открыта, но был совершенно уверен, что запер все двери и окна. В последнее время меры безопасности давались мне особенно хорошо.

Я вернулся в кабинет и достал из сейфа пистолет. Запер за собой дверь и пошел вниз. Передняя и задняя двери были распахнуты, болтались под порывами холодного весеннего ветра и хлопали. Держа пистолет наготове, я осмотрел дом комнату за комнатой, проверяя, не находится ли взломщик еще внутри.

Дом оказался пуст.

Я вышел на улицу. Наверно, соседи насторожились при виде парня в трусах и халате, обходящего свою собственность с пистолетом в руке, но в тот момент мне было на это наплевать.

Взломщик бесследно исчез. Я вернулся в дом.

– Энни! – позвал я, по второму разу обходя первый этаж.

Она не откликнулась. Кухня была пуста. Спальня тоже. Там, где она спала, одеяло было откинуто.

– Милая! – крикнул я, уже громче.

Она не ответила.

Я поднялся наверх, в коридор. Теперь и дверь моего кабинета оказалась распахнутой.

– Энни?

Опять молчание. Я ощутил, как во мне закипает кровь. Адреналин обострил зрение. Я стал подкрадываться бочком, прижав пистолет к себе, потом шагнул в кабинет.

Энни склонилась над моим столом, держа отмычку и тензометрический ключ и разглядывая то, что я приготовил для проникновения в банк: планы девятого и десятого этажей, расположения офисов, заготовки фальшивых пропусков, бумажники, где лежали документы с моими фото и чужими именами, открытую коробку с патронами, десятки отмычек и приспособлений для взлома и особо – грозного вида нож.

Она повернулась и уставилась на меня:

– Что это такое, Майк?

Скрывая пистолет, я боком прошел мимо нее и сунул его подальше на полку.

– Что ты здесь делаешь?

– Пытаюсь разобраться, что за чертовщина с тобой происходит.

Страницы: «« ... 678910111213 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Острые респираторные вирусные инфекции характеризуются поражением различных отделов верхних дыхатель...
Когда скромная сиделка Коллин Фолкнер получает в наследство от своего покойного пациента Джея-Ди Лэс...
В книге рассматриваются проблемы становления и развития российского конституционализма как правового...
Брианна Блэк превратила организацию вечеринок в настоящее искусство. Только в кругу друзей она может...
«Жизнь – это футбольное поле», – считает десятилетний Димка, для которого нет ничего важнее футбола....
«Впервые в теории и практике российско-китайского сотрудничества вышла в свет совместная работа учен...