После падения Тодд Анна
– Куда-то собралась? – Голос словно доносится из-под воды.
– Да.
– Ты же это не наденешь, правда?
– Надену. Я, черт возьми, могу носить то, что хочу. – Хватаю футболку и иду к двери. – Вернусь поздно; не делай глупостей, из тюрьмы я тебя или отца не вытащу.
– Нахалка. Мне это нравится, но я думаю, что твоему язвительному язычку можно найти и другое применение. – Игнорирую его грязные намеки, и он шепчет: – Останься со мной.
Выбегаю из квартиры прежде, чем он убедит меня остаться. В дверях слышу, как он зовет меня «Тесси», и мне приходится отвернуться, чтобы подавить вырвавшийся смешок. Вот беда-то: когда дело доходит до Хардина, мой мозг не видит разницы между правильным и неправильным.
Глава 11
Подхожу к машине и начинаю жалеть, что не осталась в спальне с Хардином, ведь у него игривое настроение. Но у меня слишком много дел. Нужно позвонить квартирной хозяйке в Сиэтл, забрать кое-какие вещи в семье Хардина и, самое главное, хорошенько обо всем подумать.
Хардин предлагает мне брак. Я почти потрясена, но знаю, что завтра это ничего не будет значить. Я пытаюсь не размышлять над его словами и думать о другом, но это не так просто, как кажется.
– Я женюсь на тебе, если ты меня выберешь.
Я удивлена, потрясена тем, что он сказал.
Хардин казался таким спокойным, его голос был бесстрастен, как будто он заявил, что пора ужинать. Хотя я знаю: он в отчаянии. Его отчаяние от моего переезда в Сиэтл и виски – единственные причины его предложения. Тем не менее не могу заставить себя то и дело не вспоминать эти слова. Это глупо, понимаю. Но, честно говоря, лучше добавить оптимизма, чем продолжать испытывать то, что я сейчас чувствую.
Приезжаю на место, так и не созвонившись с Сандрой (кажется, так ее зовут), чтобы обсудить аренду квартиры. Судя по фотографиям на сайте, место, кажется, хорошее. Не такая большая квартира, как та, в которой мы живем сейчас, но достаточно хорошая, чтобы я могла ее себе позволить на собственную зарплату. Там нет книжных полок и кирпичных стен, которые я так полюбила, но это неважно. Я готова к этому, к такой жизни в Сиэтле. Я готова пойти на этот шаг ради будущего, сколько себя помню, я этого ждала.
Брожу по магазину в раздумьях о Сиэтле и всем остальном – и скоро корзина наполняется случайными вещами, ни одна из которых мне не нужна. Таблетки для посудомоечной машины, зубная паста, новый совок. Зачем я все это покупаю, если все равно уеду? Кладу совок назад, вместе с цветными носками, которые также прихватила безо всякой причины. Если Хардин не переедет, мне придется начать все сначала, покупать новую посуду… Хорошо еще, что квартиру сдают с мебелью, так что можно вычеркнуть из списка сразу с десяток пунктов.
Сделала покупки и не знаю, чем еще заняться. Возвращаться к Хардину и отцу не хочется, но идти больше некуда. Я собираюсь три дня провести с Лэндоном, Кеном и Карен, но не хочу лишний раз ездить и их беспокоить. Мне действительно надо завести друзей или, по крайней мере, одного друга. Можно позвонить Кимберли, но она, наверное, занята собственными делами. Счастливая. Кристиан взял ее с собой в Сиэтл, но когда он смотрит на нее, я могу уверенно сказать, что он пошел бы за ней хоть на край света.
Прокручиваю список вызовов на телефоне, чтобы позвонить Сандре, и натыкаюсь на номер Стеф.
Интересно, что она делает? Хардин, вероятно, будет не против, если я ей позвоню, чтобы поболтать. Опять же, кто он такой, чтобы указывать мне, что делать, когда сам напивается в зюзю в разгар рабочего дня?
Позвоню, решаю я. Она отвечает почти сразу.
– Тесса! Как дела? – громко говорит она, стараясь перекричать голоса на заднем плане.
– Ничего. Стою на стоянке перед супермаркетом.
– О, хорошее настроение, да? – смеется она.
– На самом деле не очень. Что ты делаешь?
– Ничего, собираюсь пообедать с другом.
– А, ладно. Тогда позвони мне позже, что ли.
– Ты можешь с нами встретиться там, если хочешь, это в Applebee, сразу за кампусом.
Applebee напоминает мне о Зеде, но кормят там очень вкусно, а я сегодня еще не ела.
– Хорошо, я приеду, если ты уверена, что это нормально.
Слышу, как на заднем фоне захлопывается дверь.
– Да! Тащи свою задницу сюда! Мы там будем через пятнадцать минут.
По дороге звоню Сандре и оставляю ей голосовое сообщение. Я не могу не отметить облегчение, которое испытываю, когда в трубке звучит автоответчик, но не вполне понимаю почему.
Applebee переполнен; безуспешно ищу взглядом ярко-рыжую голову, потом обращаюсь к официантке.
– На сколько человек? – спрашивает она с приветливой улыбкой.
– На троих, думаю. – Стеф сказала, что она с другом, надеюсь, она имела в виду одного человека.
– Прямо сейчас есть свободный столик, так что возьмите на всякий случай, – улыбается девушка и берет четыре меню со стойки позади себя.
Я прохожу за ней в дальнюю часть ресторана и жду прибытия Стеф. Проверяю, не было ли сообщений от Хардина, но их нет; он бы, наверное, сейчас в обморок упал. Когда я оборачиваюсь, в крови у меня резко вскипает адреналин: вижу ярко-розовую копну волос.
Глава 12
Открываю холодильник в поисках, что бы сожрать. Мне нужно, чтобы из меня наконец выветрилось виски.
– Она ужасно на нас разозлилась, – замечает Ричард, глядя на меня.
– Да, это точно. – Не могу не улыбаться при воспоминании, как ее лицо краснеет от гнева, а маленькие кулачки сжимаются у бедер. Она была в ярости.
Это не смешно… ну, то есть смешно, но так не должно быть.
– Долго моя дочь обижается?
С минуту смотрю на него. Очень странно, когда отец спрашивает о привычках собственной дочери.
– Наверное, нет. Ты слопал все мои хлопья. Черт! – Я трясу пустой коробкой.
Он улыбается.
– Кажется, ты прав, – говорит он.
– Да, так и есть. – На самом деле этого не может быть. – Думаю, хреново, что ты встретился с ней сейчас, если меньше чем через неделю она уедет, – говорю я, засовывая контейнер с надписью «Tupperware» в микроволновку.
Я не вполне понимаю, что это, но я слишком пьян и умираю от голода, чтобы готовить, а Тессы, которая приготовила бы еду, рядом нет. Что, на хрен, я буду делать, если она меня бросит?
– Верно, – отвечает он, морщась. – Но хорошо еще, что Сиэтл не так далеко.
– Я про Англию.
После долгой паузы он говорит:
– Она не поедет в Англию.
Обалдело гляжу на него.
– Откуда, блин, ты знаешь? Ты с ней знаком всего два дня!
Я уже собираюсь выйти из кухни, но меня останавливает резкий сигнал микроволновки.
– Я знаю Кэрол, она бы тоже не поехала.
Значит, он снова стал тем неприятным пьянчугой, каким был вчера.
– Тесса – не ее мать, а я – не ты.
– Ладно, – соглашается он и пожимает плечами.
Глава 13
Молли.
Молюсь, чтобы ее присутствие здесь оказалось совпадением, но когда следом появляется Стеф, я откидываюсь на спинку кресла.
– Привет, Тесса! – радуется мне Стеф и садится напротив, ближе к стене, чтобы ее «подруга» могла сесть рядом. Зачем она пригласила меня пообедать вместе с Молли?
– Давно не виделись, – говорит мне эта шлюшка Молли.
Не знаю, что сказать им обеим. Хочется встать и уйти, но вместо этого я натужно улыбаюсь и отвечаю:
– Да уж.
– Ты уже что-нибудь заказала? – спрашивает Стеф, совершенно игнорируя тот факт, что она притащила с собой моего главного – и единственного – врага.
– Нет. – Я лезу в сумку в поисках телефона.
– Нет необходимости звонить папочке, я тебя не укушу, – ухмыляется Молли.
– Я не собираюсь звонить Хардину. – На самом деле я собираюсь ему написать, это совсем другое дело.
– Ну конечно, не ему, – со смехом отвечает она.
– Стоп. – Стеф поднимается. – Молли, ты сказала, что будешь хорошо себя вести.
– Зачем ты вообще пришла? – спрашиваю я девушку, которую ненавижу больше всех на свете.
Она пожимает плечами.
– Проголодалась, – отвечает она как ни в чем не бывало, с явной насмешкой в голосе.
Беру куртку и поднимаюсь.
– Мне пора.
– Нет, останься! Пожалуйста, если ты уйдешь, я тебя больше не увижу, – тянет Стеф, надув губки.
– Что?
– Ты ведь через несколько дней уезжаешь, правда?
– Кто тебе сказал?
Молли и Стеф переглядываются, потом Стеф отвечает:
– Зед, кажется; это неважно. Я думала, мне ты скажешь.
– Я собиралась; просто столько всего произошло. Я собиралась сказать тебе… – говорю я, глядя на Молли, как бы объясняя ее присутствием нежелание продолжать.
– Я все еще хочу, чтобы ты со мной общалась. Я же была тут твоей первой подругой.
Стеф оттопыривает нижнюю губу, и я начинаю чувствовать себя виноватой. Но это все довольно смешно, и я рада, когда официантка подходит, чтобы принять у нас заказ.
Пока Стеф и Молли заказывают газировку, пишу Хардину: «Ты просто в обморок упадешь, но я сейчас в кафе со Стеф, а она привела с собой Молли :(» Кликаю на «Отправить» и снова смотрю на них.
– Значит, переживаешь из-за того, что уезжаешь? Что вы с Хардином собираетесь делать? – спрашивает Стеф.
Я пожимаю плечами и оглядываю зал. Я не собираюсь обсуждать свои отношения в присутствии этой ведьмы.
– Можешь говорить при мне. Уж поверь, меня совсем не интересует твоя дурацкая скучная жизнь, – издевается Молли, отпивая глоток.
– Думаешь, я тебе верю? – смеюсь я, и тут мой телефон начинает вибрировать.
«Возвращайся домой», – отвечает Хардин.
Не знаю, чего я ожидала, но я разочарована его советом, точнее, его отсутствием.
«Нет, я хочу есть», – отвечаю я.
– Слушай, вы с Хардином очень милые и все такое, но мне действительно уже плевать на ваши отношения, – сообщает Молли. – У меня есть собственные отношения, и меня волнуют только они.
– Отлично. Рада за тебя. – Я плохо понимаю, кто из нас кого пытается одурачить.
– Кстати, Молли, когда мы наконец встретимся с этим таинственным незнакомцем? – спрашивает Стеф новую подругу.
Молли отмахивается.
– Не знаю; не прямо сейчас.
Возвращается официантка с напитками и принимает у нас следующие заказы. Как только она уходит, Молли поворачивается ко мне, как хищник, загнавший добычу:
– А кстати, ты злишься на Зеда за то, что он собирается засадить Хардина в тюрьму? – спрашивает она, и я чуть не давлюсь водой. Мысль, что Хардин может угодить за решетку, заставляет меня похолодеть.
– Надеюсь, этого не произойдет.
– Ну, удачи. Но если ты не потрахаешься с Зедом, ты ничем не сможешь ему помочь, – ухмыляется она, снова постукивая ядовито-зеленым ногтем по столу.
– Этот вариант не рассматривается! – рычу я.
«Ты можешь поесть и дома. Правда, слушай, возвращайся домой, пока ничего не произошло; я не смогу тебя спасти».
Спасти меня? От чего? От Молли и Стеф? Стеф – моя подруга, однажды я уже доказала, что могу справиться с Молли, и могу сделать это снова. Она меня раздражает, я ее терпеть не могу, но не боюсь, как раньше.
Непонятное сообщение от Хардина я могу объяснить только тем, что он все еще пьян.
«Говорю тебе, уезжай оттуда», – написано в следующем сообщении, которое он послал, когда я не ответила.
Кладу телефон в сумку и снова смотрю на них.
– Ты же это уже делала, так что какая разница? – говорит Молли.
– Что-что?
– Я тебя не осуждаю. Я сама трахалась с Хардином. И с Зедом.
Я так расстроена, что хочется плакать.
– Я не спала с Зедом, – цежу я сквозь зубы.
– Хм… – мычит Молли, и Стеф смотрит на нее.
– Кто-то сказал, что я с ним спала? – спрашиваю я обеих.
– Нет, – отвечает Стеф прежде, чем Молли открывает рот. – И вообще, хватит о Зеде. Расскажи лучше о Сиэтле. Хардин тоже поедет с тобой?
– Да, – вру я, не желая признаваться, особенно перед Молли, что Хардин отказывается отправляться со мной в Сиэтл.
– Значит, вас здесь больше не будет? Это так странно, – говорит Стеф, слегка хмурясь.
Странно будет учиться в другом университете. После того как я так готовилась к поступлению в CWU. Хотя новый старт – это именно то, что мне нужно. Будет целый город, не запятнанный воспоминаниями о предательстве и обманчивой дружбе.
– Надо в эти выходные потусоваться – прощальный привет, – предлагает Стеф.
– Нет, никаких вечеринок, – со стоном отказываюсь я.
– Нет-нет, не вечеринка, только своей компанией! – Она смотрит на меня с чем-то вроде мольбы в глазах. – Давай начистоту: скорее всего, мы никогда больше не увидимся, и Хардину нужно пообщаться со старыми друзьями хотя бы один раз.
В сомнении смотрю в сторону бара.
Молли прерывает молчание:
– Меня там не будет, не беспокойся.
Я смотрю на них, и в этот момент нам приносят еду. Но у меня нет аппетита. Правда, что ли, болтают, что я спала с Зедом? Знает ли Хардин об этих слухах? Станет ли Зед пытаться засадить Хардина в тюрьму? У меня голова раскалывается.
Стеф съедает немного картошки фри и с набитым ртом говорит:
– Поговори с Хардином и дай мне знать. Мы могли бы встретиться на квартире – например, у Тристана и Нэта. Там хотя бы нет никаких случайных душевых кабинок.
– Я могу спросить… Не знаю, согласится он или нет. – Я снова гляжу на экран. Три пропущенных вызова. Одно сообщение: «Возьми трубку».
«Уйду, как доем, успокойся. Попей воды», – отвечаю я и съедаю немного картошки фри.
Но Молли явно напряжена и говорит, как будто у нее кипит внутри:
– Он бы эту идею поддержал. Мы долго были друзьями, прежде чем ты пришла и его испортила.
– Я его не портила.
– Именно ты. Он теперь так изменился, даже никому не звонит.
– Тоже мне друзья! – фыркаю я. – Ему тоже никто не звонит. Единственный, кто иногда еще с ним связывается, – это Нэт.
– Это потому, что мы знаем, что… – начинает Молли.
Но Стеф поднимает руку.
– Господи, хватит! – стонет она, потирая виски.
– Попрошу завернуть еду с собой. Это была не лучшая мысль, – говорю я.
Не знаю, чего она ждала, притащив сюда Молли; могла меня хотя бы предупредить.
Стеф смотрит на меня с сочувствием.
– Мне очень жаль, Тесса. Я думала, вы помиритесь, раз она не пытается больше трахаться с Хардином.
Она смотрит на Молли, та только пожимает плечами.
– Мы теперь по отдельности, так даже лучше, чем раньше, – сообщает она.
Мне хочется врезать по ее самодовольной физиономии. Но звонок на мобильнике Стеф отвлекает меня от этих жестоких мыслей.
На ее лице появляется озадаченное выражение.
– Мне звонит Хардин. – Она показывает мне экран.
– Я не ответила на его сообщение; перезвоню ему через минуту, – отвечаю я, она кивает и сбрасывает вызов.
– Боже, вот прилипала! – Молли откусывает от картошки фри.
Я держу язык за зубами и заказываю коробку, чтобы упаковать обед. Я едва прикоснулась к еде, и мне не хочется устраивать сцену посреди кафе.
– Пожалуйста, подумай до субботы. Вместо вечеринки можно просто устроить ужин, – предлагает Стеф. Потом улыбается мне своей самой милой улыбкой. – Пожалуйста!
– Посмотрим, что можно сделать, но мы вроде не собираемся уезжать до субботы.
Она снова кивает мне.
– Вы можете сами выбрать время.
– Спасибо. Я дам тебе знать, – говорю я, расплачиваясь по счету.
Мне не нравится эта затея, но в каком-то смысле она права: мы больше никогда не увидимся. Хардин куда-нибудь поступит, может, не в Сиэтл, но после того, как его отчислили, здесь он не останется. Вероятно, он захочет в последний раз встретиться со старыми друзьями.
– Снова он звонит, – сообщает Стеф; она даже не пытается скрыть, что это ее забавляет.
– Скажи, что я уже еду.
Я встаю и направляюсь к двери. Когда я поворачиваю голову, Стеф и Молли болтают, а мобильник лежит на столе перед ними.
Глава 14
«Тесса, если ты мне не перезвонишь, я поеду тебя искать, не важно, пьяный я или нет», – угрожаю я, а затем бросаю телефон на диван с такой силой, что он подскакивает и падает на пол.
– Она вернется, – услужливо подсказывает мне старый хрен.
– Да знаю! – кричу я на него и снова хватаю телефон. К счастью, экран не треснул. Я бросаю сердитый взгляд на старого пьяницу и ухожу в спальню.
Какого хрена он опять здесь? И какого хрена нет Тессы? Ничего хорошего от присутствия в одном помещении с Молли не выйдет.
Когда я начинаю уже прикидывать, как бы мне выйти и поискать ее, если у меня нет ни ключей, ни машины, а уровень алкоголя в крови сильно превышает допустимую норму, вдруг слышу, как открывается входная дверь.
– Он, э-э-э, отдыхает, – громко произносит Ричард с нелепой жизнерадостностью. Подозреваю, он пытается предупредить меня о приходе Тессы.
Открываю дверь раньше ее и протягиваю руку, приглашая ее войти. Она не кажется испуганной или хоть чуточку обеспокоенной моей мрачностью.
– Почему ты не отвечала, когда я тебе звонил? – спрашиваю я.
– Потому что сказала, что скоро приеду. И приехала.
– Ты должна была ответить. Я волновался.
– Волновался? – Она явно удивлена.
– Да, волновался. Почему, черт побери, ты встречалась с Молли?
Она вешает сумочку на спинку стула.
– Не ори. Стеф пригласила меня пообедать и привела ее с собой.
Чертова Стеф!
– Какого хрена она так сделала? Она разозлилась?
– Не больше обычного, – отвечает, не моргнув глазом.
– Зачем эта сучка Стеф ее притащила? Что они тебе сказали?
– Не знаю, кажется, про меня распускают всякие слухи. – Она хмурится и садится на стул, чтобы снять туфли.
– Что? Какие слухи?
На самом деле я спрашиваю у нее: «Кого мне грохнуть?» Черт, я все еще пьян. С какой стати? Я пил, кажется, часа в три. Припоминаю, кто-то говорил мне, что после каждого глотка алкоголя нужен час, чтобы протрезветь; я бухал около десяти часов назад. Если я все правильно помню.
– Ты меня слышишь? – Голос Тессы напряжен, даже взволнован.
– Нет, прости, – бормочу я.
Ее щеки розовеют.
– Кажется, болтают, что я и Зед… ты понимаешь.
– Вы что?
– Что мы… спали вместе, – слабым голосом заканчивает она и устало смотрит на меня.
– Кто такое говорит?
Стараюсь говорить тем же тоном, что и Тесса, несмотря на то что внутри все полыхает от гнева.
– Неизвестно, это же слухи; мне об этом сказали Стеф и Молли.
Не знаю, стоит успокоиться или дать волю гневу. Я слишком пьян для всего этого.
Она складывает руки на коленях и смотрит в пол.
– Я не хочу, чтобы люди думали обо мне подобным образом.
– Не обращай внимания, они все гребаные идиоты. Если и есть такой слух, уверен, все наладится. – Я сажаю ее рядом с собой на кровать. – Не волнуйся.
– Ты на меня не сердишься? – спрашивает она и смотрит своими серо-голубыми глазами.
– Нет. Я расстроился, что ты не отвечала и что Стеф тоже ни хрена не брала трубку. И я сержусь на этот дурацкий слух, а не на тебя, и я уверен, что они передали тебе этот слух, потому что дуры.
Мысль, что Стеф и Молли специально рассказали Тессе эту дрянь, чтобы обидеть ее, чертовски меня раздражает.
– Не понимаю, зачем она притащила с собой Молли, которая, конечно же, не преминула напомнить мне, что спала с тобой. – Она поеживается. Я тоже.
– Она просто шлюха, которой больше не хрен заняться, кроме как повспоминать деньки, когда я вытолкал из ее башки все мозги.
– Хардин! – стонет Тесса от этого чересчур красочного воспоминания.