Драконов бастард Крымов Илья
«То, что я присягнул на верность королю, не пожелавшему втравливать страну в пучину гражданской войны, то, что этот человек мудрый и добрый правитель, который заботится обо всех, кто доверил ему свою судьбу, то, что он законный монарх, который способен принимать тяжелые решения и нести ответственность», — подумал Тобиус, но вслух сказал:
— Помимо того, что я стараюсь думать и о других людях, кроме себя…
— Как необычно.
— …С приходом Валарика Вольферина к власти началось тотальное извращение устоев и законов магии. Волшебники надевают мундиры и обращают свои способности в стезю разрушения. Мы не воины, не солдаты и не убийцы, мы можем сражаться друг с другом, но не с простыми смертными, а магия должна служить людям, а не убивать их. И предводителем всего этого безобразия являетесь вы, ваше могущество.
— Хм. Ваша позиция мне понятна. Но задумайтесь вот о чем, чар Тобиус, с нами, ривами, соседствуют мары и риденцы. Мары — ушлые, подлые люди…
— Которые помогли Валарику Вольферину прийти к власти.
— Что? — опешил Многогранник.
— Когда он еще не имел армейских магов, мары дали ему своих, чтобы участвовать в войне за трон.
— Ах вот вы о чем! Все не совсем так, чар Тобиус, — когда мой сюзерен готовился к войне, он нанимал всех магов, которых мог. Да, там были и мары, но и риденские волшебники, из риденских гильдий тоже. Ему нужны были все наемники, которые могли откликнуться на призыв. Если бы мы знали, что Бейерон проявит такое благородство и сам отдаст трон, мы бы не стали выбрасывать столько денег на ветер. Уверяю вас, его светлость не имеет никаких связей с марахогской короной, как раз от Марахога и Ридена он стремился защитить Ривен! Как я уже сказал, мары давно спят и видят, как бы откусить часть плодородных пашен Каэрина, а если получится, то и больше! Что же до риденцев…
— Которые всегда были нашими друзьями и соратниками во всех войнах на протяжении нескольких веков.
Шивариус нахмурился — он не привык к тому, что зарвавшиеся воробьи подрезают его, огромного кондора, парящего в вышине, но Тобиус вызывал у старшего волшебника симпатию, так что тот постарался унять раздражение.
— Чар Тобиус, вы знаете, кто такой Радован Третий? Это не человек, это шакалот в облике человека. Хитрый, кровожадный зверь, который убил всех своих братьев и сестер, чтобы забрать себе трон.
— Его отец завещал трон ему, пусть и младшему из…
— Чар Тобиус, кому какое дело, что проблеял старый умирающий человек, находящийся на смертном одре? Что могли изменить слова одного полумертвого короля? Ничего. Уж точно не закон престолонаследия, заложенный еще первым Императором-драконом! И что сделал Радован? Захватил столицу, вытащил на балкон, с которого королю положено обращаться к народу, плаху, сломал перила и по одному казнил своих братьев и сестер. Он рубил им головы своим мечом, пока Желоран, капитан его гвардии, зачитывал обвинения и приговоры. По-вашему, человек, который опозорил себя ремеслом палача, имеет право носить корону? Если это вас не убеждает, то подумайте о том, что он братоубийца. Мы с вами, как посвященные, понимаем, что это такое. Навеки проклят тот, кто проливает родную кровь. Навеки проклят поднявший меч на родню.
Тобиус действительно знал, какой астральный отпечаток накладывается на человека, совершившего страшнейший из грехов против своих родичей. Проклятие ложится на такого преступника вечным клеймом и преследует его до смерти, даже если он сотворил сие зло опосредованно, чужими руками. Не узнает такой человек покоя нигде и никогда. А Радован казнил свою родню самолично, что усугубляло его судьбу многократно. В Вестеррайхе палачи даже жить среди других людей не могли, всегда имели отдельные дома только для себя и своей семьи, чтобы никто не пребывал с ними под одной крышей. А еще молодой волшебник осуждал кровопролитие, не принимал путей, которые вели по телам. Таких путей, которым Радован Карапсуа пришел к власти, получив несколько прозвищ в народе. «Багряный», «Свирепый» и… «Палач». Серому магистру вспомнился тот день, когда он видел капитана Желорана, огромного и статного рыцаря в черных нуагримговых[80] латах. Тогда же он в первый и последний раз встретился с Октавианом, придворным магом Радована Багряного, магом с желтыми кошачьими глазами.
Одна мысль забралась в голову Тобиусу — если так совпало, что и он, и Шивариус Многогранник, имея одну и ту же мутацию зрачка, являются серыми, может ли быть, что Октавиан тоже являлся таковым? Связаны ли эти вещи между собой?
— Молчите. Понимаю. Радован Третий чудовище, вскарабкавшееся на трон по ступеням из окровавленных мечей, это человек, который никогда не упускает своих шансов, сколь бы малы или опасны они ни были.
Бейерон когда-то уже говорил Тобиусу именно эти слова.
— Можете не сомневаться, если бы Делькен Хавораш[81] не смотрел в его сторону с таким же интересом, что и в сторону Ривена, Радован непременно начал бы буянить на границе. Я всегда так считал и увидел в лорде Валарике единомышленника. Вместе мы получили возможность подготовить Ривен к грядущим бедам, создать сильную боеспособную армию. Кто же знал, что эта армия пригодится нам так быстро, и на западе, а не на востоке?
Новый дракон взлетел над столом.
— Не хотите присоединиться?
— Я не ношу алых лент.
— Я тоже не ношу, что не мешает мне руководить отрядами армейских магов. Я просто говорю, что у такого талантливого юноши, как вы, может быть весьма светлое будущее, если вы найдете себе знающего наставника. Птички напели мне, что даже сам Талбот принял вас в ученики.
— Он хочет помочь мне, чтобы я смог выжить дальше на западе. Мы думаем, что там аномалия все еще действует, и ее возможно устранить.
— Вот как? Это благородное стремление. Вы решили продолжить сражение, хотя, как я видел, уже сделали больше в той битве, чем иные волшебники за всю жизнь. А ведь я знаю, насколько Талбот привередлив в выборе учеников. Единственным, кого он согласился учить, был, если мне не изменяет память, Гальпериус Арсенал. Молодой, дерзкий и крайне талантливый боевой маг со знанием артефакторики и артефактологии. Он обладал мутировавшим геномом, который провоцировал особый талант к синтезу живой и неживой материи, а также к работе с измерениями. Представляете?
— Тот самый Гальпериус? — усомнился Тобиус. Знаменитого метаморфа и боевого мага он лично не знал, но многое слышал о нем. Гальпериус получил ранг магистра, когда ему не исполнилось и сорока, что являлось знаковым событием с точки зрения волшебников. — Я не знал, что он был учеником чара Талбота.
— Был, и неплохим. Однако Талбот редко может сойтись с кем-либо характерами, если вынужден общаться с этим «кем-либо» слишком долго, и у Гальпериуса наблюдался такой же изъян. Он окончил Академию и стал учеником Талбота, а меньше чем через двадцать лет вернулся и получил посох. Правда, вы его переплюнули. Сколько вам? Двадцать два? Двадцать три?
— Я не знаю точно, рыбак, который меня привез, не выспросил у родителей точной даты рождения. А что Арсенал? Я не слышал о нем ничего, кроме того что он получил посох и исчез.
— Так, дайте-ка подумать. — Шивариус выдул несколько дымных колец и пропустил сквозь них очередного дракона. — Доходили до меня слухи о нем какое-то время. Несколько лет назад его заметили на одном из перевалов Драконьего Хребта, в межевой крепости гномов Гранульг, через которую он пересекал хребет, чтобы попасть на Правое Крыло. Там Гальпериус Арсенал, вы только с кресла не падайте, обчистил, собственно, арсенал крепости. Он поглотил все оружие, которое нашел, а поскольку это был гномский арсенал, поверьте, оружия там хватило бы на целую армию! Он поглотил доспехи, мечи, топоры, копья, алебарды, щиты, поглотил целую батарею пороховых пушек и несколько тонн пороха и ядер для них. К счастью для себя, Гальпериус смог сбежать из Гранульга и даже не прикончил ни одного бородача. Гномы были взбешены, их оставили почти безоружными и с огромными убытками. Они на месяц закрыли проход через перевал и все это время вели расследование, пытаясь узнать, куда направился наш с вами соотечественник. Все, что им удалось, — это выяснить, что в одной из местных таверн Гальпериус по пьяни рассказывал всем, что держит путь на Зеленые острова.
— Не может быть! Только безумец решился бы на такое!
— Безусловно. Я думаю, Арсенал знал, что его будут искать, и просто заранее навел гномов на ложный след. В конце концов, они прекрасно поняли, что их дурят, и опустили руки, однако награду золотом назначили огромную. До сих пор ищут, но так и не нашли, однако это же гномы, вы понимаете.
— Будут искать до конца времен.
— Вот-вот.
Маги докурили и выбили трубки.
— Не жду немедленного ответа, но знайте, чар Тобиус, если станете моим учеником, то через жалких пять лет, может, шесть вы будете возвышаться над собой нынешним как столичный собор над сельской часовенкой.
Тобиус ответил со всем почтением:
— Я очень благодарен вам за оказанную честь, ваше могущество, но вершины величия и власти, если честно, не прельщают меня своим блеском.
— Что? Вы маг или нет, чар Тобиус?
— Безусловно, я маг. Но предел моих мечтаний — это новые знания, которые вы, разумеется, можете дать, но еще и дом, который я уже обрел, и он не с вами.
— Дом, — с сомнением повторил архимаг.
— Да, дом. У меня есть место, которое я зову домом, и есть люди, которых я зову семьей. Когда все это кончится, я вернусь туда и больше не покину того места.
Выражение, появившееся на лице Шивариуса Многогранника, было замешено на сочувствии и снисходительности старшего и более мудрого к молодым и неразумным.
— Чар Тобиус, вам по юности разная наивность простительна, но всему же есть предел! Мы — волшебники! У нас не может быть семьи, настоящей фамилии, любви, мы не носим светских титулов и не имеем земельных владений. Таковы законы магии, написанные еще Джассаром. А еще у нас не может быть дома.
— Я знаю, но…
— Место, которое маг считает своим, — это его башня, его мастерская, лавка, это всегда место работы! Да, к нему может быть пристроен дом, но прежде всего это место работы, потому что магия требует от нас, чтобы мы посвящали себя ей без остатка! Волшебники не пашут землю и не торгуют на рынке свининой, мы рождены для волшебства, для магии! Поэтому мы можем жить только там, где творим свое Искусство, и это место будет домом волшебства, а не волшебника. Посмотрите на Талбота, он провел в этом замке около века, все считали, что Тефраск и его магический покровитель будут неразлучны до конца, но вот, да-да, я уже знаю, хотя это держалось в тайне, Талбот скоро уйдет. Понимаете? Как бы мы ни привязывались к нашим «домам», по сути, это всего лишь места нашей службы волшебству, чар Тобиус. Такова наша доля, и иного не дано, так что взгляните в глаза правде, мой друг.
Шивариус поднялся.
— Всего лучшего, мне было приятно с вами побеседовать.
— Всего… хорошего…
Архимаг удалился, а Тобиус остался один в пустом зале. На сердце пульсировал обновленный шрам, оставленный мыслью о Талботе Гневливом. Тобиус знал, что не виновен в том, что его подставили, но он чувствовал вину за то, что Гневливый лишился своего места, вытаскивая серого магистра из беды. Да, Талбот действовал во благо города и королевства, но тем не менее он понимал, чего может лишиться. Тобиусу трудно было вообразить, что бы он сам чувствовал, если бы кто-то попытался отнять у него Хог-Вуд, поселение с глупым названием Под-Замок и сам маленький древний замок красного кирпича Райнбэк.
И все-таки Шивариус оставил о себе странное впечатление. Мнение о придворном маге узурпатора изменилось после личного знакомства. Дотоле Многогранника можно было с чистой совестью не любить и презирать за потворство государственному перевороту, но после личной встречи неприязнь несколько сгладилась.
Тобиус все еще оставался верным слугой Бейерона Карторена, а потому растерянность, появившаяся в нем, была ему особенно неприятна.
Армия герцога выступила на запад с первыми лучами зари. Солнце било солдатам в спины и освещало им путь к крепости Дубрам. Волтон Галли намеревался занять ее и вновь сделать главной опорной точкой для ведения борьбы с захватчиками. Дубрам был такой точкой прежде, но, после того как армия Каребекланда потерпела под ним большие потери, люди вынужденно отступили к столице, а сам Дубрам надолго оказался во власти зуланов.
Путь войска пролегал через разоренные земли, мимо выжженных полей и опустошенных пепелищ деревень, на которых зола была перемешана с обглоданными костями. Эти печальные развалины мучили взор, но не представляли опасности. Днем, по крайней мере. Если разведчикам пепелища и полуразвалившиеся дома казались подозрительными, они докладывали старшим офицерам, во главу колонны, и получали разрешение выслать усиленный разведывательный отряд для обыска. При свете солнца этим все и заканчивалось, но, когда войску приходилось становиться ночным биваком возле одного из мертвых поселений, до солдатских костров доносились звуки, которые лишь в очень удачных случаях ограничивались воем. Часовые жаловались, что постоянный стук в темноте сводил их с ума, а порой оттуда неслись визги и рычание. Изредка во тьме раздавался жалобный детский плач, но, после того как несколько особо жалостливых солдат ушли искать его источник и не вернулись, по войску распространился жесткий запрет покидать биваки до восхода.
В одну из таких ночей Тобиус сидел среди палаток и шатров на барабане и грел руки у костра. Несмотря на теплый сезон, ночи в последнее время становились стылыми. Вокруг костра собралась пестрая компания из числа обозного люда, в которую и затесался так удачно волшебник, а кроме него еще и один из капелланов.
Служитель Господа-Кузнеца закончил чтение предтрапезного молитвословия, благословил собравшихся, и кашевар Одиль начал раскладывать по мискам дымящую гречневую кашу со шкварками и разливать вино. Обозным людям было хорошо — они могли пить вино, хоть и разбавленное, солдатам же не дозволялось ничего иного, кроме воды с уксусом.
— Вот-вот, слышите? — Одиль как раз взялся накладывать еду в собственную миску, когда во тьме за освещенным периметром начали рождаться ритмичные удары. — Будто шагает кто-то вдалеке, спаси Господь!
— Я вам уже сто раз говорил, — Тобиус сунул в рот ложку обжигающей каши, щедро приправленной маслом, — это стукач. Найдет где-нибудь мозговую косточку и давай бить ею об камень или камнем об нее.
— А стукачи — они страшные? — спросила Магда, самая молоденькая из трех маркитанток, сидевших у костра.
— Как сказать, — Тобиус пожал плечами, — они уродливые, зловонные, эм… очень уродливые. Но не опасные. Завидев человека, даже ребенка, сразу удирают в темноту. Другое дело смрады — эти твари во множестве водятся на заброшенных погостах и в старых подземных склепах. Ночью выползают из своих логовищ и бегут на поиски мертвечины. Любят гниль, но и свежатиной не брезгуют. Сбившись в стаю, могут напасть на взрослого человека. Если слышали по ночам рыки и визжание, то знайте, что, скорее всего, это смрады со стукачами грызутся. Стукачи только с людьми пугливые, а с теми, кто пытается отнять у них добычу, дерутся отчаянно.
— Довольно пугать девушек своими рассказами, — добродушно вставил капеллан Гозеф, — они же не заснут.
— А им и не положено ночью шпать, они днем отшипаютша! — гоготнул шепелявый кузнец Элмер, и трое конюхов, сидевших рядом, заржали вслед за ним.
— После ужина приму твою исповедь, сын мой, — строго поставил точку в этой беседе Гозеф, чем заставил кузнеца умолкнуть.
Святой отец был волевым, но добрым по характеру человеком, и особенно добр он был к девушкам, с которыми порой облегчал тяжелую ношу целибата. Вот и благодарная Магда улыбнулась ему обещающе.
Перевалив за пятый десяток, капеллан был высоким и сухим мужчиной, облаченным в черную рясу, поверх которой сидела старая, но проверенная кираса; на поясе клирика висел молот, походная фляжка и кожаный чехол со Словом Кузнеца. Обширная лысина давно и открыто властвовала на его голове, хотя остатки черных волос к пятидесяти так и не начали седеть, в отличие от колючей четырехдневной щетины, серебрившейся на лице.
— А к нам они не сунутся? — вновь забеспокоилась пугливая маркитантка.
— О нет, дитя мое, ни в коем случае! На страже нашего покоя стоит целая армия!
— Преподобный прав. Ни смрады, ни стукачи никогда не смеют приближаться к большим скоплениям людей, так что можете спать спокойно, — подтвердил волшебник.
— Она почему так волнуется, — заговорила вместо подруги другая маркитантка, Эльда, обладательница могучей груди и зычного голоса, — Сюшка наша ведь из этих мест, во-о-он там, вроде как за холмиком, ее родной хутор стоит!
— Стоял, — поправил кашевар, накладывая себе добавки. Готовил он неплохо, а ел и вовсе замечательно.
— Сюшка? — спросил Тобиус, протягивая Одилю миску.
— Ну да, — кивнула Магда, — девок с именем Сюшенья в маркитантки не берут, поэтому…
Конюхи и кузнец разразились громовым хохотом, но мгновенно смолки под взглядом капеллана.
— Она же беглая, — продолжила Эльда. — Как мамка с папкой померли от весеннего поветрия, так она одна и осталась с бабкой.
— В деревенской семье без братьев-сестер?
— Господь не дал, — вздохнула Магда.
— А бабка жуть как Сюшку не любила! — продолжила пересказывать чужую жизнь Эльда. — Прям с детства! Все мать шлюхою прозывала, говоря, что та нашу Сюшенью не от ейного сына родила, а боком! Нет, ну мы-то ладно, но честную женщину за что чернить?
— Жизни не было совсем, — молодая маркитантка ковырнула содержимое миски раз-другой, но есть так и не начала, — вот я и сбежала от нее в столицу. А сейчас… — Она посмотрела туда, где за гранью света, рождавшегося во множестве костров, за холмом, в кромешной тьме, лежали останки ее далекой прошлой жизни. — …Сейчас боязно мне, что бабка с того света вернется. Я знаю, что померла она, ни за что бы дом не оставила, хоть сам Господь-Кузнец ей прикажи, упрямая была, стало быть, уж померла. Такой крохотный хуторок, как наш, не мог бы выжить под зуланами никак. Мертва моя мучительница, и лежат ее кости там, и… может быть, это они сейчас о камни стучат.
Сама того не ведая, девушка заставила людей вокруг костра смолкнуть и даже перестать работать ложками. Она смотрела в огонь, остальные смотрели на нее, и лишь Тобиус разглядывал предсмертный танец искр в ночи.
Он продолжал двигаться на запад, туда, где, как он верил, должна еще стоять цитадель, не павшая под ударом врага. Он собирался быть на самом острие.
Тобиус ехал в обозе вместе с лекарями, кашеварами, кузнецами, конюшими и маркитантками. Своего окружения он не чурался и искренне радовался тому, что не вынужден трястись на спине лошади, стирая промежность в кровавую мозоль. Изредка ему доводилось наблюдать, как конница вступает в бой с летучими отрядами зуланских всадников. Варвары попадались на пути следования лишь маленькими группками, и даже когда Тобиус уже собирался было присоединиться к бою, он не успевал — заканчивалось все очень быстро.
Создавалось ощущение, что одноглазые потеряли свой внутренний стержень, после того как их разбили под Тефраском, а затем, как гласили донесения с северо-запада, побили и под Уддуном. На разоренных землях Каребекланда больше нечего было есть, все маленькие поселения, которые удалось найти, зуланы разорили либо застали пустыми, а из хорошо укрепленных городов очень немногие пали под их натиском. Людоеды потеряли всякое подобие организации, остатки орды, отступая, раздробились — мелкими группами легче находить пищу и прятаться.
По ночам обоз становился центром бивака, хорошо защищенный и неуязвимый для возможной вражеской вылазки, а часовым грозили строжайшие кары за недобросовестное несение караула. Один несчастный солдат за сон на посту был показательно повешен. Такие жесткие меры себя оправдывали: трижды за поход ночная стоянка армии оживала криками и лязгом стали и пороховыми залпами, когда часовые замечали крадущихся в темноте подобных с ножами и мешками.
— Замечательно выглядите, чар Тобиус!
Волшебник стянул с себя покрывало легкой дневной дремоты и присмотрелся к всаднику, пристроившемуся за повозкой, в которой он ехал.
— Сир Рихард, рад видеть вас в добром здравии!
— Взаимно! Чар Тобиус, что вы здесь делаете?
— Я еду.
— Но почему в конце? Вы же герой битвы под Тефраском, ваше место в голове колонны, на коне, под знаменами герцога!
— В той битве были тысячи героев ничем не хуже меня.
Серый магистр едва заметно поморщился. Ему совершенно не хотелось ехать во главе движущейся армии, вместе с военными волшебниками, которых оставил с герцогом Вольферин, и с самим герцогом тоже. Несмотря на то что теперь маг знал Волтона Галли немного лучше, он продолжал считать этого человека сволочью. Любой власть имущий, не наделенный достаточной долей сострадания, является сволочью по определению. К тому же после того, как Талбот Гневливый лишился своего места из-за Тобиуса, дотоле более-менее учтивая сволочь растеряла всю свою учтивость, пылая, видимо, ненавистью к молодому волшебнику.
— Вы знаете, сир, я не очень хороший наездник. Более-менее неплохо держусь в седле скаковой белки, но лошади… нет, я лучше здесь, с удобством.
— Я вынужден настаивать, — Рихард Хосс пропустил мимо ушей чушь про белок, — залезайте на круп, меня попросили доставить вас вперед.
— Нет.
— С этой просьбой обратился лорд Адриан Оленвей. Он попросил меня уточнить это для вас, если вы все-таки откажете.
Тобиус нахмурился и, пожевав нижнюю губу в сомнениях, все-таки выпрыгнул из телеги.
— Было приятно с вами познакомиться, дамы и господа, — крикнул он обозному люду, пытаясь влезть на круп лошади позади сира Рихарда, — даст Господь, может, еще свидимся!
— Берегите себя, чар Тобиус!
— Храни вас Господь-Кузнец!
— И спасибо за рыбу!
Рихард Два Дятла отвез волшебника вперед, мимо марширующего воинства, мимо катящихся по дороге пушек, бронированных фургонов с порохом и боеприпасами, мимо ведущих своих лошадей шагом кавалеристов, туда, где реяли знамена с огнедышащим медведем и его вассалами. Вскоре Тобиусу дали собственную лошадь, на которой он неловко раскорячился и принялся трястись в такт движению животного среди младших представителей дворянского сословия, низших из высших, так сказать. Сир Рихард не отдалялся — держась в седле непринужденно, он ненавязчиво что-то рассказывал Тобиусу и перебрасывался шутками с дворянами из ближайшего окружения герцога. Придерживая коня, с серым магистром поравнялся лорд Адриан.
— Неважно выглядите, чар Тобиус.
— Полчаса назад сир Рихард говорил об обратном, а потом меня посадили на эту клячу…
Скакун под седлом угрожающе захрапел.
— Прости, прости, приятель, угощу тебя морковкой на первом же привале, только не сбрасывай меня. Для чего я вам понадобился, милорд?
Адриан Оленвей посмотрел далеко вперед, туда, где герб Галли на знамени обозначал присутствие герцога.
— Я беспокоюсь за лорда Волтона, он окружен волшебниками Валарика Вольферина, а магия… это такая вещь, которую не каждый может увидеть. Понимаете, о чем я?
Мученически вздохнув, Тобиус осторожно ткнул лошадь пятками в бока. Он вырвался вперед и подобрался к самому началу колонны, к наиболее родовитым дворянам, прославленным рыцарям, их ближайшим дружинникам и телохранителям. Среди цветастых плащей и сюрко с родовыми гербами сразу выделялись неприглядными кляксами черные мундиры, пересеченные алыми лентами. Вольферин не поскупился, насыщая войско Галли военными магами, однако, если взглянуть на медаль с другой стороны, становилось очевидным, что он не поскупился в деле насаждения своих глаз и ушей в окружении лорда Волтона.
Волшебник сплел себе Истинное Зрение и стал внимательно присматриваться к аристократам, особенно к Шатуну, но не обнаружил никаких следов недозволенных чар. Один из армейских волшебников тем временем, возможно, случайно, почувствовал на себе пристальное внимание, обернулся и встретился взглядами с Тобиусом.
— Ахогова паскуда! — выругался серый магистр.
Судя по тому, как скривились губы Альфонсо де ля Ратты, он тоже был не рад встретить Тобиуса. Волшебник вынужденно держался поблизости от дворян до конца дня, чтобы следить за черными мундирами, снующими туда-сюда, и лишь когда войско разбило лагерь на выбранном разведчиками холме, он смог покинуть ненавистное седло. Тем не менее Тобиус продолжал следить за безопасностью герцога из шатра Адриана Оленвея, пока тот присутствовал на собрании лордов и старших армейских офицеров.
После лорд Адриан вернулся в свой шатер и пригласил Тобиуса на ужин.
— У меня есть две новости, милорд, хорошая и не очень. Хорошая заключается в том, что, похоже, ясности разума его светлости пока ничто не угрожает. А плохая в том, что один из армейских волшебников совершенно точно является колдуном из Речного королевства.
— Армадокиец? Откуда такая информация?
— Я сам видел, как он творит колдовство, призывая к себе на помощь темные силы, и я сам его остановил в прошлый раз. Это было сравнительно трудно, но я справился и, одолев его, передал Академии для проведения магического трибунала. Я думал, что он давно заточен в подземельях Академии или лишен Дара, но оказалось, что он носит алую ленту. Как такое получилось, кто принял колдуна в армию, мне неведомо, однако эта крыса намекнула мне, что имеет могущественных покровителей, которые спасли ей жизнь и могут, если понадобится, испортить мою.
Лорд Адриан, дотоле тщательно очищавший от мяса огромную говяжью кость, отложил кинжал с золотой рукояткой, усеянной самоцветами, и поднял глаза.
— Есть идеи о том, кто эти покровители?
— Боюсь, что нет, сир.
— Жаль. Было бы интересно узнать, настолько ли они опасны, чтобы сразу два из великих домов Ривена оказались бессильны перед ними?
— Милорд? Я не очень понял.
Лорд макнул мясо в чесночный соус и отправил его в рот.
— Молодое вино, попробуйте, чар Тобиус. Или предпочитаете сидр из наших садов?
Слуга лорда налил в серебряный кубок, украшенный опалами, золотой маслянистой жидкости, похожей на очень жидкий мед, благоухающей… чем-то великолепным, иначе это описать невозможно. Волшебник пригубил, не сводя взгляда с лорда Адриана, и отметил, что вкус бесподобен.
— Дело в том, чар, — продолжил Адриан Оленвей, аккуратно вытерев губы, — что я не просто друг лорду Волтону, а почти уже его брат. Когда я был еще ребенком, меня отправили в Берлогу на воспитание к покойному лорду Фрейгару. Не сразу, но мы с Волтоном стали друзьями. Теперь он герцог Каребекланда, а я рано или поздно приму графство от отца, и наша дружба вырастет в цене еще больше. Дабы сделать союз домов Галли и Оленвеев нерушимым перед грядущими испытаниями, четырнадцать лет назад в день рождения моей милой сестрицы Марилен мой отец и покойный лорд Фрейгар договорились сочетать ее и Волтона священными узами брака. Марилен выросла и расцвела, войдя в брачный возраст, пришло время соблюсти договоренность, и я приехал в Тефраск, чтобы обсудить детали. Тогда все и завертелось — зуланы, осада, покушение. Я буду защищать Волтона любой ценой, пока мы не победим в этой войне, и мне совершенно необходимо быть уверенным, что ни его жизни, ни его благоразумию ничто не грозит. Он должен выжить, свадьба должна состояться, и тогда во всем Ривене не будет силы, способной противостоять союзу наших семей. Если поможете мне исполнить задуманное, чар Тобиус, я могу вас уверить, что никто не посмеет и пальцем вас тронуть. Оленвеи из Золотого Сада позаботятся об этом, клянусь честью!
Тобиус слушал молодого лорда, испытывая смешанные чувства. Несмотря на недолгое знакомство, серый магистр питал к этому аристократу исключительно добрые чувства. Адриан Оленвей был красив, силен, весел и не по-юношески мудр. Он поверил Тобиусу, когда тот оказался в беде, он говорил в защиту малознакомого мага, когда другие молчали, и он проявлял храбрость, достойную истинного рыцаря, когда бился с врагом лицом к лицу, из-за чего едва не сложил голову. Разве того было мало, чтобы проникнуться к человеку неподдельным почтением и любовью?
Однако ныне Тобиус увидел в лорде Адриане еще и целеустремленного политика, который бьется не лишь за честь и не только ради преданности заветам предков защищать Врата Вестеррайха, но и преследуя свою собственную выгоду. Скверно это? Едва ли. Но скукожилась ли сверкающая кожура на золотом яблоке, дотоле казавшемся Тобиусу совершенным? Да, немного. Не стоило, однако, забывать и о том, что Оленвеи водрузили на свой герб девиз, прославляющий честь, и, как считалось, следовали этому девизу, свято храня свое доброе имя на протяжении всего существования королевства Ривен. Не грешно было заручиться поддержкой таких людей.
— Я постараюсь сделать все, чтобы оградить лорда Волтона от любых нежелательных воздействий.
— Это то, что я хотел услышать, — кивнул Адриан, — но что конкретно вы собираетесь делать? Проведете беседу с армейцами?
— Это было бы ошибочным шагом, милорд. Я намерен приступить к созданию артефакта, который обеспечит лорду Волтону ясный рассудок и защитит его от козней недоброжелателей. Я его выкую, а уж как заставить его носить этот артефакт при себе, решать вам.
— Отлично!
— Но работа небыстрая, по-настоящему качественные артефакты требуют наложения множества чар и траты ценных ингредиентов. Я намерен выковать для лорда Волтона Ловца Зла. Не подскажете ли, через сколько дней мы прибудем к Дубраму?
— Пять, чар Тобиус.
— Тогда у меня пять ночей, чтобы выковать артефакт. Мало, но я управлюсь. Артефакторика всегда была моей сильной стороной. Позвольте откланяться, милорд.
Получив разрешающий кивок, серый магистр поднялся из-за стола и вышел из шатра.
Пять ночей кряду волшебник провел в полевой кузне, от минуты, когда кузнецы разжигали переносные горны, и до минуты, когда наковальни грузили в телеги обоза и армия продолжала свой путь. Он переплетал ударами молота серебро, олово и платину, закалял материалы многосложными чарами и настаивал в алхимических реагентах, после чего вновь погружал заготовку в огонь, опять работал своим зачарованным молотом, начитывая заклинания, и заново опускал результаты своей работы в алхимические смеси. Артефакт, выкованный им, Ловец Зла был закончен под конец пятой бессонной ночи. Волшебник воплотил его в виде массивного кулона с геральдическим медведем Галли, висящим на толстой цепи, и преподнес лорду Адриану. Он сделал работу, обычно требовавшую двух недель кропотливого труда, за пять ночей и уже за это мог бы получить ранг магистра, если бы еще не имел его.
— Ни сглаз, ни дурман, ни проклятие, ни злой дух не тронут носителя сего артефакта. Если окунуть его в питье, он покажет, если оно отравлено, а если он завибрирует, значит, рядом с носителем находится тот, кто желает ему зла.
Тяжелый кулон и такая же тяжелая цепь перекочевали в руки лорда Адриана.
— Сколько стоит такая работа?
— Это не принципиально, я трудился не ради золота.
— И все же я хотел бы знать на будущее, если захочу заказать себе нечто подобное и волшебник попытается завысить цену. Сколько стоит этот Ловец Зла?
Тобиус задумался, прикидывая цену материалов, качество работы и скорость ее завершения. Выходило целое состояние.
— Четыре тысячи необрезанных лостерциев.
Дворянин присвистнул:
— Я запомню эту цену. Ступайте, чар, отдохните.
Но отдохнуть Тобиусу не удалось.
Разведчики, посланные вперед, прочесали все окрест крепости Дубрам и вернулись с донесением для герцога, сообщая, что не встретили ни одного признака присутствия врага. Врата Дубрама лишены створок и никем не охраняются, внутренний двор крепости пуст, но в основные постройки разведчики соваться не стали. Лорд Волтон распорядился собрать небольшой мобильный отряд, который отправится в крепость и осмотрит ее внутренние помещения, но в случае опасности сможет быстро оставить Дубрам без лишних потерь. Ни сам герцог, ни его приближенные командиры не рассчитывали на то, что в крепости устроена засада, это было слишком по-человечески. Зуланы вообще никогда не устраивали засад, однако их малорослые прислужники были очень даже горазды на такого рода пакости. Едва ли они представляли опасность для целого воинства, но предосторожности для полководца не бывают излишними.
— Чар Тобиус, составите нам компанию?
Волшебник только-только забрался под телегу, чтобы спрятаться от начавшегося моросящего дождика и хорошенько поспать, когда наверху раздался голос сира Рихарда.
— Компанию? — устало спросил Тобиус.
— Я добровольцем вступил в отряд, едущий в Дубрам. Среди нас есть несколько бравых рубак, священник, я хорошо стреляю из лука, не хватает лишь мага для полного набора.
— Набора, говорите?
Тобиус хотел было отправить лесного рыцаря к носителям алых лент, но помедлил. С одной стороны, этот отчаянный храбрец был ему симпатичен, и маг, так или иначе, помнил о долге жизни перед ним, с другой — малодушный поступок ударил бы по престижу и без того опозорившей себя Академии. Две веские причины одолели пятисуточную усталость, и маг выполз из-под телеги.
— Мне опять придется лезть на лошадь, да?
Дорога, ведшая к крепости, извивалась так, чтобы те, кто направлялся в Дубрам, как можно дольше находились повернутыми к нему правым боком. Это делало потери возможной вражеской армии более ощутимыми в древние времена, когда воины держали щиты слева и были уязвимее для стрел справа. Когда луки и арбалеты потеснились, давая дорогу пороховым мушкетам, это стало не принципиально — ведь пули с одинаковой легкостью прошибали и щиты, и кольчуги, и стальные пластины.
Насколько хорошо пороховое оружие послужило защитникам крепости, было видно невооруженным глазом — огромное пространство под стенами цитадели усеяли белеющие кости зуланов, подобных и их зверья. Особенно сильно бросались в глаза остовы двух осадных звероящеров, сраженных огнем артиллерии.
— Да, трупоеды славно попировали здесь после побоища, — пробормотал сир Рихард, оглядываясь вокруг.
— В ближайший год лорду Волтону следует готовиться к взрыву популяции некрофагов. Очень правильно, что трупы зуланов под Тефраском так рьяно уничтожили…
Внезапно в отдалении послышался громкий треск — с неба на землю упала большая кость и раскололась на две части. Сир Рихард, ехавший с луком и стрелой в руках, молниеносно вскинул оружие и натянул тетиву.
— Постойте, — окликнул его Тобиус, — это всего лишь бородач.
Громадная птица с белой, охряного оттенка головой и низом и черной спиной спустилась с неба, громко хлопая крыльями. Найдя расколотые половинки кости, бородач проглотил их одну за другой. Он осмотрелся, глянул на конный отряд, движущийся к крепости, потерял интерес и взвился в небо с новой костью в когтях.
— Разве они должны быть такими громадными?
— Нет, сир, этот — гигант для своего рода. Но я не стал бы удивляться. — Тобиус проследил за тем, как пожиратель костей взлетает в небо и бросает вниз выбранную кость. — Дикая земля относительно близко, а там полно магических аномалий, которые повышают риск мутации. В частности — гигантизма. Я видал таких белок… Впрочем, удивительно само то, что бородач здесь. Эти птицы селятся только на скалах или в горах.
Кость с треском сломалась, ударившись о землю, и бородач вновь спустился вниз. Он проглотил обломки, которые вскоре начнут растворяться в его едком желудочном соке вместе с питательным костным мозгом, и проводил удаляющийся отряд долгим, внимательным взглядом.
— А от ворот мало что осталось, — мрачно заметил сержант Шолс, которому досталась полная чести задача вести отряд в пятнадцать копий.
— Да, хорошо одноглазые постарались, — согласился сир Рихард, издали рассматривая обломки, висевшие на петлях в проеме охранного барбакана.
— Я говорил с одним парнем, которому удалось уйти из Дубрама, когда стало ясно, что крепость не удержать, — продолжил Шолс, нервно подергивая черный ус. — Он рассказывал, что одноглазики подвели к стенам этих громадных зверюг…
— Осадных звероящеров, — вставил Тобиус.
— Осадных, да. Так вот эти ящерицы начали колотить по воротам своими хвостами. У них там есть настоящие костяные дубины.
— У ящеров?
— Да, чар, не замечали?
— Когда на меня неслись эти твари, я видел их рогатые головы и ноги-колонны. На хвосты как-то не обращал внимания.
— Ага, здоровенные такие костяные дубины с шипами прямо на концах их хвостов. Так вот этими дубинами зверюги и колотили. В конце концов их хорошо подранили кипящим маслом и смолой, и одноглазикам пришлось их уводить, но, видно, далеко не увели, пушки закончили дело.
Тобиус обернулся, опасно качнувшись в седле, и посмотрел на огромные скелеты вдали.
— Так что когда наши уходили из Дубрама, им пришлось здорово потрудиться, чтобы убрать с дороги покореженные створки и то, что осталось от решетки.
Когда каменный массив Дубрама навис над ними, люди, не сговариваясь, притихли. Солдаты достали арбалеты и пистоли, сир Рихард, проезжая под аркой врат, натянул тетиву и стал водить луком из стороны в сторону. Тобиус был готов взлететь из седла и применить боевую магию, капеллан Гозеф ехал, покачивая в правой руке тяжелым молотом. Зачем он вызвался идти в эту вылазку, клирик не объяснил — сказал только, что повинуется воле свыше, чем заставил солдат растерянно переглядываться.
Внутренний двор Дубрама был пуст, не считая нескольких давно остывших и частично размытых дождем кострищ с пустыми вертелами. Конюшни, кузницы, склады были разрушены полностью или частично, над колодцем, располагавшимся в центре двора, некогда стоял защитный козырек, но кто-то снес это нехитрое сооружение в приступе, как видно, веселого настроения.
Солдаты держались настороженно и не спешили слезать с лошадей, в отличие от сира Рихарда, который гибким ужом неслышно соскользнул на брусчатку и взбежал по каменным ступеням на крепостную стену.
— В надвратных помещениях никого, везде только следы разрушений и, извините за жестокую правду жизни, дерьмо, — крикнул он сверху, как только осмотрелся.
— Я проверю часовню, — вызвался капеллан.
— Дюпан, Харел, идите со святым отцом, — приказал сержант, — и возвращайтесь поскорее! Внутрь мы пойдем вместе… как-то здесь пованивает… мертвечиной, что ли?
Глаза Шолса неотрывно следили за темным провалом, ведущим во внутренности главной башни. Казалось, сержант боялся, что оттуда кто-нибудь вот-вот выскочит.
— Не к добру притихла эта крепость, ох не к добру ее молчание, — прошептал он.
Клирик с солдатами действительно вернулись быстро, и Гозеф был невесел.
— Эти варвары разрушили алтарь и все измазали… — он запнулся, собрав на высоком лбу все морщины, — жестокой правдой жизни!
Свирепый взгляд сержанта перекрыл все смешки, и он отдал приказ спешиться. Накрепко лошадей привязывать не стали, хотя те и проявляли признаки беспокойства, привязали верзальским узлом, чтобы, сильно дернув, животные могли освободиться. Тобиус шел среди солдат, державших наготове копья и сабли, чуть позади следовали те, что готовы были стрелять, и среди них сир Рихард. Последним шаркал Гозеф. Тобиус не понимал все-таки, зачем святой отец вызвался добровольцем и какую помощь он рассчитывал оказать? Часто ли приходилось клирику махать своим молотом, если его дело в армии — это принимать последнее покаяние у смертельно раненных и отпевать павших в бою? Однако же капеллан вызвался, и ни у кого не нашлось причин отказывать ему.
Из темного провала тянуло падалью, сладкий и невыносимо мерзкий запах разложения впивался в ноздри и будто щекотал желудок, призывая исторгнуть все содержимое наружу как можно скорее.
Как только Тобиус ступил под своды цитадели, он явственно ощутил присутствие магии.
— Ахог побери, — проронил волшебник, вглядываясь в грязные каменные стены.
— Что-то не так?
— Не так, сир Рихард. В эту крепость вплели чары для защиты от магических диверсий. Целую систему выстроили, не хуже чем в родной башне. — Видя, что профаны ничего не понимают, волшебник горько вздохнул над своей тяжелой долей. — Волшебники вплетают в стены своих жилищ сложные чары, которые мешают другим волшебникам творить там магию. В частности, запрет на телепортацию, чтобы никто не смог проникнуть в башню незамеченным и навредить хозяину. Когда строили эту крепость, здесь потрудился чрезвычайно могущественный маг, он вплел в эти стены сложнейшую систему защиты, чтобы маги штурмующих армий не могли перебросить внутрь своих солдат. Когда построили Дубрам?
— Э… это неизвестно. Он стоит на этой земле дольше, чем существует Ривен.
— Значит, еще во времена Гроганской империи. Эта крепость почти вечна, легендарная гроганская кладка. Наверняка защитные чары распространялись и на внутренний двор, но из-за всей этой кутерьмы с астральными аномалиями они ослабли. Однако цитадель все еще держит чары. Нехорошо.
— Вы сможете творить волшебство?
— Хм… смогу, но с телепортацией будут проблемы, и мне от этого неуютно.
— Боюсь, придется вам шлепать с нами от начала и до конца, чар, — ухмыльнулся один из солдат. — Хотя мы можем вас понять — такая вонь первым делом навевает мысли о побеге…
— Захлопни свое жрякало, Фабриц, — тихо зарычал сержант, — или ты бессмертный, чтобы злить Убийцу Огров?
Нежданное и нежеланное прозвище прилипло к молодому волшебнику само собой, словно надоедливый и колючий репейник. Солдаты, конечно, вкладывали в него скорее хвалебный смысл, но для самого «Убийцы Огров» это было как ножом по уху.
Они проверили казарменные помещения первого этажа, один из арсеналов, несколько кладовых, но ничего не нашли, лишь следы разгрома и все ту же жестокую правду жизни везде, куда ни кинь взор. Стойкое зловоние становилось тем сильнее, чем ближе они подходили к трапезному чертогу. Когда один из солдат толкнул скрипнувшие двери, запах падали, крови и протухшего жира ударил навстречу с неописуемой мощью. Несчастный служака рухнул как подкошенный.
— Ахог задери…
— Что за…
— Господь-Кузнец, защити!