Возвращение Бернштейн Виталий
Тем временем Минотавр медленно развернулся. Казалось, что он делает это с трудом, словно нечто сковывает его движения. Кира несколько удивила подобная медлительность, но он вышел на середину тоннеля и, перехватив поудобнее меч, приготовился к атаке. Чудовище взглянуло на него горящим глазом, в котором читались ярость и ненависть, и тут Кир увидел, что Хорг висит на собственном мече, вернее, на его рукояти. Лезвие же было почти наполовину погружено в косматую грудь великана.
– Что ты делаешь? – крикнул Кир. – Он тебя раздавит.
Словно услышав его слова, Минотавр размахнулся и ударил Хорга. Тот оторвался от оружия и, отлетев футов на семь, тяжело ударился о стену тоннеля и рухнул на пол. Кир выругался и крикнул что-то несуразное, чтобы отвлечь внимание чудовища от своего спутника. Это сработало, и полубык, шатаясь, медленно побрел на него. По шерсти струилась черная кровь, широкий след тянулся по полу. Минотавр нагнул голову и с низким ревом побежал на Кира, однако разгон был слишком невелик, и воин просто попятился, избежав столкновения. Тогда чудовище развернулось и отошло подальше. Оно явно намеревалось повторить свою первую стремительную атаку. Кир оглянулся. Выход был совсем рядом, не больше чем в девяти футах. Он продолжал пятиться, и Минотавр глухо рассмеялся, видимо, довольный, что расстояние для разбега увеличивается. Его грудь и живот лоснились от крови, но сам он выглядел по-прежнему опасным. Казалось, что рана лишь на время ослабила его.
Кир зацепился каблуком за камень и едва не упал. Тотчас же Минотавр наклонил голову и, направив на врага левый рог, помчался по тоннелю. Он бежал, выбивая копытами искры, подобный ветру или несущейся с горы лавине, широко расставив руки, чтобы человек не мог ускользнуть. Кир отскочил назад. Теперь он стоял в пещере, но чтобы осмотреться, не было времени. Он только слышал, как где-то за спиной плещется вода.
Минотавр целил прямо в сердце. Стиснув зубы, Кир нырнул под смертоносный рог и изо всех сил ударил монстра лезвием в живот. Согнувшись пополам и взвыв от боли, чудовище споткнулось, завертелось волчком и рухнуло на колени. Из разреза подобно змеям посыпались внутренности. Кровь хлестала фонтаном, заливая чудовищу ноги и покрывая пол пещеры черной слизью.
Кир стоял поодаль, готовый добить противника, если тот попытается встать. Теперь он не удивился бы живучести твари. Сзади он услышал шаги и обернулся. Хорг спешил к нему, слегка прихрамывая и держась рукой за стену.
– Я выпустил ему кишки! – крикнул Кир.
– Отруби рога! Быстрее.
Кир кивнул и осторожно приблизился к воющему и пытающемуся собрать собственные внутренности монстру.
– Похоже, они из стали, – заметил Кир, разглядывая рога.
Хорг уже был в пещере.
– Руби под основание, – отозвался он. – Потом они снова вырастут, и Минотавр оживет, но сейчас это позволит нам пройти дальше.
Кир взмахнул мечом и дважды ударил крест-накрест. Рога со звоном упали на пол и покатились в реку. Минотавр на секунду замер, а потом рухнул на спину. Его глаза потухли, тело обмякло, только кровь продолжала течь нескончаемым потоком.
– Идем. – Хорг тронул засмотревшегося на мертвое чудовище Кира за плечо. – Нужно торопиться. Не забывай, зачем мы здесь.
Он пошел прямо в реку, и через некоторое время темные воды сомкнулись над ним. На этот раз Кир не сомневался. Он нырнул, даже не пытаясь задержать дыхание. Только в самый последний миг на всякий случай набрал воздуха.
Однако, как и следовало ожидать, в этом не было необходимости. В реке можно было дышать так же свободно, как прежде в озере. Хорг уверенно шел по дну, а Кир следовал за ним. Время от времени мимо проплывали светящиеся рыбы. Именно они и позволяли разглядеть дорогу. Кир попытался поймать одну из них, чтобы использовать вместо фонаря, но рыба юркнула в сторону и скрылась в темноте.
Через некоторое время Хорг начал подниматься, однако никаких движений руками при этом он не делал. Подойдя ближе, Кир увидел каменные ступени. Они вели куда-то наверх, и его спутник был уже довольно высоко. Кир пошел по ним и обнаружил, что подниматься в воде очень легко. Он перескакивал сразу через три, а то и четыре ступени.
Вскоре стало гораздо светлее, и Кир понял, что поверхность воды близко. Так и оказалось – минут через пять он вслед за Хоргом вышел из реки и оказался на песчаном берегу. Яркий свет, казалось, лился со всех сторон. Он был разноцветным: белым, желтым и красным.
– Где мы? – спросил Кир, жмурясь и закрывая глаза ладонью.
– В Пустынном Чертоге, – ответил Хорг. – Песок тянется на многие мили, я даже не знаю, есть ли у этого зала пределы. Три солнца освещают эту часть Лабиринта, мы должны выяснить, на свет которого из них нам идти.
– Разве ты не знаешь? – удивился Кир. – До сих пор ты не сомневался в выборе пути. Иногда мне казалось, что ты чувствуешь себя здесь как дома.
– Каждый раз направление меняется, – пояснил Хорг. Он подошел к небольшому валуну и отмерил от него пять шагов по направлению к белому солнцу, а затем, присев на корточки, принялся разгребать песок.
– Что ты ищешь? – поинтересовался Кир.
– Сделай то же самое для желтого, – сказал вместо ответа Хорг. – Копай до глубины локтя.
Кир послушался и вскоре наткнулся пальцами на что-то твердое. Хорг тем временем уже раскапывал песок, освещенный красным.
– Здесь что-то есть, – позвал его Кир, – посмотри.
Хорг подошел, отряхиваясь. Он запустил руку в ямку и вытащил небольшой стеклянный шарик желтого цвета.
– Нам идти в этом направлении, – решил Хорг, указывая рукой на желтый огненный шар.
– Что, каждый раз шарик оказывается в другом месте? – поинтересовался Кир, поднимаясь на ноги.
– В общем, да, – ответил Хорг.
– И сколько раз ты здесь бывал?
– Один или два. Идем, пустыня не станет ждать, пока мы наговоримся.
– Разве не надо набрать воды? – спросил Кир.
– У нас нет фляг, – отозвался Хорг, шагая по освещенной желтым светом полоске песка.
«Верно», – подумал Кир.
– Надеюсь, здесь нет Хранителя? – спросил он, догоняя своего спутника.
– Целых три, – ответил Хорг, поочередно указывая на звезды. – Попробуй вынести эту жару.
– Ты уверен, что это правильный путь? – спросил Кир, едва разлепляя спекшиеся губы. На нем были только штаны, куртку и сапоги он нес в руках.
Хорг кивнул. Он шагал как был – в одежде и доспехах. Пот катился с него градом, мокрые волосы прилипли ко лбу, глаза слезились и были воспалены.
– Почему ты не хочешь раздеться? – спросил Кир. – Так ты отдаешь слишком много влаги.
– Уже недалеко, – ответил Хорг.
Они поднимались на дюну, возможно, сотую, а может, и тысячную. Кир сбился со счета, когда дошел до пятидесяти четырех.
– Откуда ты знаешь? – спросил он, сплевывая песок, непонятно откуда все время появлявшийся на зубах.
– Смотри. – Хорг уже стоял на гребне дюны и показывал рукой вперед.
– Ничего не вижу, – признался Кир. – Все тонет в этих проклятых лучах.
– Не важно, идем. Осталось не больше мили.
– Что там? – спросил Кир, спускаясь по склону. Песок с тихим шорохом сыпался у него из-под ног, превращая шаги в скольжение.
– То, за чем мы пришли, – отозвался Хорг.
– Может, это мираж? – усомнился Кир. – Мы столько топали по жаре, что я бы не удивился.
Хорг не ответил. Он смотрел вперед, прибавляя шаг, словно боялся, что это и правда окажется миражом, и хотел поскорее убедиться в реальности увиденного.
Через некоторое время, показавшееся Киру вечностью, они оказались перед мраморной беседкой, внутри которой виднелся постамент. Хорг поднялся по ступеням и приблизился к нему.
– Что это? – спросил Кир, заходя в тень и переводя дух.
– Чаша Гралла, – ответил Хорг. – А в ней – кровь дракона. Выпивший ее станет равным богам.
– Я слышал, что драконья кровь, будучи выпущенной из их тел, превращается в рубины, – заметил Кир, разглядывая тончайшей работы драгоценность.
Чаша была золотая, ее края украшали алмазы столь крупные, что можно было усомниться в их подлинности. Лучи света играли в них, наполняя беседку радужными бликами.
Хорг взял ее с двух сторон обеими руками и оторвал от постамента. Кир видел, как непросто было это сделать, несмотря на огромную силу его спутника. Подул легкий ветерок, и песчинки на каменном полу зашуршали. Хорг поднес чашу к губам, его мышцы были напряжены до предела, вены на шее вздулись, лицо побагровело. Он сделал несколько больших глотков. Тотчас же небо потемнело, все три солнца померкли, а песок поднялся в воздух и тучами начал кружиться вокруг портика.
Кир смотрел на Хорга. Тот менялся на глазах: все его тело пронизывали белые искрящиеся молнии, глаза наполнились неистовым огнем, и было заметно, что теперь он держит чашу без усилий.
– Пей! – велел он Киру, и тот омочил губы в терпкой драконьей крови.
– Хватит, – сказал через некоторое время Хорг и поставил чашу на место.
Теперь вокруг них бушевала настоящая песчаная буря, с черного неба хлестал ледяной дождь, молнии били в землю, превращая песок в стекло.
Кир почувствовал, как по его жилам побежал огонь, словно его кровь неожиданно превратилась в расплавленный металл. Он хотел крикнуть и не мог, взор затуманился, а затем вдруг стал ясным, и тогда он узрел себя изнутри. Его сердце билось ровно, светящаяся серебром кровь текла по венам, омывая органы, мышцы были крепки, и Кир заметил, что любое движение дается ему с легкостью. Он посмотрел на свои руки и увидел, что от них исходит слабое свечение, как если бы он опустил их в фосфор.
– Теперь идем, – сказал Хорг, кладя искрящуюся руку ему на плечо. – Видишь воронку? – Он указал на растущий посреди пустыни смерч. – Это последний портал. Через него мы попадем в Царство Пустоты, где нам придется сразиться с богами.
Кир кивнул, и они направились к песчаному водовороту. Чем ближе они подходили, тем явственнее ощущалась его влекущая сила, и все же Кир чувствовал, что при желании может сопротивляться ему. Но он знал, зачем отправился в Лабиринт, и не собирался отступать.
Хорг прыгнул в смерч и мгновенно исчез. Кир повременил секунду-другую и последовал за ним. Тотчас же перед глазами понесись черные ледяные вихри, а затем он очутился в воздухе. На какое-то время он решил, что попал в Пустоту, но быстро понял, что это всего лишь «глаз» торнадо.
Кто-то крепко схватил его за руку, и он увидел Хорга. Тот показывал ему наверх. Кир ответил ему непонимающим взглядом, и тогда его спутник что-то крикнул ему, из чего он разобрал только слово «лети». Хорг отпустил его и устремился ввысь.
«Если мы равны богам, то должны уметь и это», – подумал Кир и пожелал последовать за ним. Тотчас же некая сила, исходившая, как он понял минутой позже, от него самого, повлекла его к чернеющему над головой круглому куску неба.
Глава 4
Они вынырнули где-то в космосе, но не было видно ни звезд, ни солнца.
– Все это осталось в Мире, – ответил Хорг на немой вопрос Кира. – Здесь только Пустота и боги. Поле битвы недалеко. Мы должны пожелать попасть туда.
– Просто подумать об этом? – переспросил Кир.
Хорг кивнул, закрыл на мгновение глаза и исчез.
«Хочу оказаться там же, где сейчас Хорг», – подумал Кир и в тот же миг был ослеплен и оглушен: вокруг творилось нечто несусветное – можно было подумать, что рушатся горы и земля разверзается, поглощая все вокруг. Но ничего этого в Пустоте не было. Когда Кир открыл глаза, то увидел богов. Они яростно бились друг с другом, высекая из мечей и топоров искры, разбивая щиты и сокрушая доспехи. Он узнал их: Зандару противостоял Зорг, Заэру – Край, Мелиде – Амира. Ну а Дангар бился с могучим Эйдагором. Последний был явно слабее, он почти непрерывно отступал под ударами своего врага. Видимо, утрата камней отняла у него силы. Но зато Мелида почти повергла Амиру, которая была ранена и истекала золотистой кровью.
Заметив это, Кир выхватил свой меч и тотчас был поражен сиянием, которое, как оказалось, окутывало клинок. Он был словно сотворен из жидкого железа и медленно перетекал, на вид холодный как лед и подобный огню на ощупь.
Кир бросился к Мелиде, занося оружие для удара. Краем глаза он видел, что Хорг вступил в схватку с Заэром. Было очевидно, что боги не ожидали помощи, но они приняли ее.
Чаша весов склонялась то в одну, то в другую сторону. Никогда у Кира не было такой долгой и напряженной схватки. Его противники мастерски владели мечами, они бросали в него огонь и окутывали себя дымом, чтобы скрыть свои движения. Он был ранен несколько раз, прежде чем понял, что ему тоже придется пользоваться своими божественными способностями. Однако для него они были внове, так что поначалу Мелида легко отражала его атаки, успевая сражаться также и с Амирой.
Кир видел, что Хорг ранил Заэра в руку, а затем, спустя, как могло показаться, вечность, подсек могучему богу ногу. Тот припал на колено, поднял меч для блокирования нового удара, но Хорг обманным выпадом пронзил ему грудь. Тотчас же взревели, а затем завыли Старые Боги. Казалось, кровь собрата обожгла их собственные сердца.
– Кто ты?! – вскричал Зандар, оборачивая к Хоргу перекошенное от гнева, скрытое в вихре черных как смоль волос лицо. Его глаза горели мрачным зеленым огнем, а боевой топор лучился кровавым заревом пожаров, что отпылали еще до начала времен.
Он отбил атаку Зорга, нанес ему удар рукоятью в грудь и бросился на Хорга. Тот молча поднял меч и легко парировал широкий горизонтальный выпад. Теперь Старому Богу приходилось сражаться с двумя противниками. Край же вмешался в поединок Дангара с Эйдагором.
Кир подумал о том, что творится на земле, которую они оставили неизвестно сколько времени назад – ведь он помнил слова Хорга о разном течении времени в Мире и Пустоте. Возможно, храмовники уже ворвались в обитель и захватили талисманы. Что будет, если Глаз Дракона обретет прежнюю силу или Анх будет уничтожен?
Амира была отброшена назад, Кир едва успел перехватить удар Мелиды, который неминуемо прикончил бы молодую богиню. Где-то справа тяжело дышал Эйдагор – силы покидали его.
Жгучая боль пронзила Киру предплечье, но меч Мелиды только скользнул по нему, отведенный в сторону мощной броней доспехов.
– Откуда вы взялись?! – прошипела она, с ненавистью глядя врагу в глаза. – Я не знаю вас!
Кир не отвечал, он не мог позволить себе такую роскошь. Он видел краем глаза, что Зандару удалось ранить Зорга, и тот рухнул на колени, зажимая рукой сочащуюся светом рану. Хорг помешал добить Молодого Бога, но был отброшен ударом щита. Эйдагор скрылся в черном облаке, а когда дым развеялся, его не было. Он покинул поле битвы. Торжествующие крики Молодых Богов разнеслись по округе.
Обнаружив, что противников стало гораздо больше, Мелида и Зорг с проклятиями исчезли тоже. Дангар и Край растворились, видимо, отправившись за ними в погоню, а Зорг и Амира направились к Хоргу и Киру, первый из которых зажимал рану на груди – топор Зандара все-таки достал его, – а последний был покрыт порезами, из которых струилась серебристая кровь. Кир не чувствовал боли, но испытывал ощущение потери, словно с каждой каплей из него уходила жизнь.
Хорг положил руку ему на плечо и шепнул:
– Пожелай перенестись обратно в Мир, быстро!
Кир закрыл глаза и сделал так, как сказал ему его спутник. Через мгновение он ощутил под ногами твердую почву, а подняв веки, понял, что это каменный пол храма Амиры. Молодые Боги, одержавшие на этот раз победу, остались где-то в Царстве Пустоты, должно быть, недоумевающие по поводу того, откуда вдруг появились и почему так стремительно исчезли их неожиданные союзники.
Кир хотел спросить Хорга о причинах столь поспешного бегства, но тот уже направлялся к сотрясаемой мощными ударами двери. Его тело больше не светилось, но и раны на груди не было. Оглядев себя с ног до головы, Кир обнаружил, что и с ним произошло то же самое.
– Что случилось? – окликнул он Хорга.
– Нельзя быть богом на земле, – ответил тот, не оборачиваясь. – Теперь ты и я снова обыкновенные люди.
Кир усмехнулся. Едва ли подобное можно было сказать о тех, кто только что сражался с богами и победил. Но он ничего не сказал, только огляделся в поисках своих друзей. Те стояли перед воротами с мечами наголо, готовые встретить храмовников, если те ворвутся в обитель. Они не видели возвращения Кира и Хорга, все их внимание было сосредоточено на разваливающейся буквально на глазах двери.
– Эй! – окликнул Кир Маркуса, становясь рядом с ним плечом к плечу. – Мы что-нибудь пропустили?
Юноша подскочил от неожиданности, а затем его лицо расплылось в улыбке.
– Вы вернулись? А где Хорг, он тоже здесь?
Кир глазами показал на готовящегося произнести какое-то заклинание великана.
– Долго нас не было? – спросил он.
– С полчаса, – ответил Маркус.
– Мы думали, что уже не увидим вас, – добавила Лила. – Время тянулось так медленно…
– Храмовники таранят дверь, но никак не могут сорвать ее с петель, – сообщил Маркус. – Послушники и жрецы перестреляли добрую половину их магов. Похоже, те не больно-то искусны, раз не смогли защититься от стрел. – Он усмехнулся.
– Но они ранили многих служителей, – добавила Лила с грустью. – Бросили в них каким-то огнем.
– Чем вы с Хоргом занимались в этой… ну, ты понимаешь… где вы там с ним были?
– Так, прогулялись немного, – пожал плечами Кир. – Старые Боги проиграли.
– Ты это серьезно?! – Маркус воззрился на него с подозрением.
В глазах Лилы блеснула надежда.
Кир кивнул.
– Теперь осталось только разобраться с храмовниками, – сказал он серьезно.
Очередной удар почти выворотил металлические крепления двери, она была готова поддаться натиску рыцарей.
– Что там случилось? – поинтересовался Кир, оборачиваясь на доносившиеся сверху крики.
Маркус прислушался.
– Жрецы кричат, что солнце садится.
Лила обернулась и посмотрела на Анх Амиры. Тот сиял непередаваемым светом. Казалось, все лучи солнца, луны и радуги были вплетены в него.
– Смотрите! – закричала она. – Пресветлая здесь, она с нами.
Двери с оглушительным грохотом влетели в храм, придавив троих послушников, и поток рыцарей хлынул в святилище.
Однако им было не суждено победить, как и их хозяевам. Анх Амиры вспыхнул ослепительным огнем, который ударил навстречу храмовникам, превращая их в факелы, испепеляя вместе с конями.
При этом никто из жрецов и тех, кто защищал обитель, не был обожжен, хотя многие стояли на пути смертоносного потока.
Свет погас, оставив на полу дымящиеся сгустки металла – расплавившиеся доспехи – и кучи пепла. Легкий теплый ветерок проник через дверь и понес его наружу, смешивая с песком.
Люди поклонились Амире и молча благодарили ее, а затем вышли на улицу и увидели, что небо снова стало голубым и чистым, а пустыня сверкает точно снег.
– Я хочу тебе кое-что подарить, – сказал Хорг Киру, подходя к своей лошади. Открыв седельную сумку, он достал оттуда увесистый сверток, слегка звякнувший, как если бы там лежали серебряные монеты. Великан ловко размотал тряпицу, встряхнул подарок, и на солнце засверкала великолепная кольчуга. Кир, Маркус и Лила невольно отшатнулись, ослепленные отраженным ею светом.
– О! – только и смог выдохнуть Маркус. – Это… да!
– Ее выковал один из величайших кузнецов мира, – сказал Хорг, снова сворачивая кольчугу, подобную стальному руну. – Он работал над ней четыре года. Никто больше не может сделать такой и не сможет уже никогда. Секреты былого мастерства утрачены, но некоторые образцы прошлого величия сохранились. Возьми ее как дар воина другому воину в знак уважения и дружбы. Что-то говорит мне, что она пригодится тебе. – Он протянул сверток Киру, и тот принял его, ощутив в руках приятную прохладную тяжесть.
– Я благодарю тебя, – сказал он с чувством. – Поистине воин не мог бы получить лучшего подарка. Жаль только, мне нечем отплатить тебе…
– Это и не нужно, – прервал его Хорг. – Я рад, что повстречал тебя на своем пути.
– Куда ты теперь? – спросил Кир Хорга, когда тот уже сидел на лошади, перебирая пальцами густую шелковистую гриву.
– Опять будешь колдовать во имя спасения мира? – пошутил Маркус.
– Кто знает, – ответил тот. – Возможно, поеду на восток.
– Разве ты не продолжишь служение храму? – спросила подошедшая Лила.
Великан отрицательно покачал головой.
– Я никому не служу, – ответил он. – Просто делаю то, что кажется мне правильным. Прощайте, – добавил он, окинув глазами Кира, Маркуса и девушку.
Они поочередно пожали Хоргу руку, и он, слегка пришпорив коня, поехал прочь. Его фигура долго была видна в прозрачном воздухе пустыни, пока не скрылась за первой дюной.
Глава 5
Море разбушевалось не на шутку. Поднимая валы высотой с Девятую башню Коркхая, оно обрушивало их на судно, шедшее из Теффара в порт Нордесей, швыряло его по пенящимся волнам, грозя опрокинуть и пустить на дно. Но корабль, разрубавший поверхность мятежной воды своим просоленным днищем, продолжал упрямо держаться, вопреки всем потугам шторма. Парус был убран; промокшая до нитки команда носилась по ходящей ходуном палубе, хриплыми голосами стараясь перекричать рев бушующей стихии. Гребцы подняли весла и теперь быстро спускались в кормовой трюм.
Кое-кто на «Альфаре», а именно так называлась делайская трирема, следовавшая к берегам Нордмира, чувствовал себя не в пример хуже, чем все остальные. Кир, перегнувшись через борт судна, боролся со стихией весьма своеобразным способом: очищая свой желудок от съеденного завтрака. Двадцатипятилетний воин всю свою жизнь провел на суше, и морская болезнь, настигшая его на пути в Нордмир, заставляла беднягу выворачиваться наизнанку едва ли не в прямом смысле этого слова. Лила стояла неподалеку, с сочувствием глядя на него, но не решаясь подойти – все предложения о помощи Кир отверг с отчаянной яростью. Он не мог смириться с тем, что стихия оказалась сильнее его, и мучительно краснел оттого, что все стали свидетелями его слабости. Никто из команды, впрочем, не обращал на него особенного внимания – морские волки давно привыкли к несовершенству сухопутных.
Цепляясь за все, что попадалось на пути, к страдальцу подбежал мокрый, как лягушка, Маркус. Хлопнув приятеля по плечу, он приблизил губы к самому его уху и участливо проорал:
– Как ты, старина?
Тот простонал что-то неразборчивое и вернулся к своему занятию.
– Вот уж никак не думал, что у тебя может быть морская болезнь! – сообщил юноша, поворачиваясь к Лиле и недоуменно пожимая плечами.
Та развела руками – мол, что поделать. Сама девушка чувствовала себя прекрасно, только брызги немного смущали ее – он не была уверена, что соленая вода не оставляет следов на одежде, и с нетерпением ждала, когда можно будет выяснить это на первом же постоялом дворе.
– Маркус, заткнись!!! – проревел Кир, перекрывая шум бури.
Маркус беспомощно затрепыхался в его руках.
– Ладно, ладно, Кир! – завопил он, поднимая руки в знак примирения. – С кем не бывает! Я вот пока верхом ездить научился, всю задницу себе отбил!..
Изрыгая страшные проклятия, Кир отшвырнул его к мачте и вновь перегнулся через борт.
– Послушай, – Маркус обратился к Лиле, – здесь небезопасно. Почему бы тебе не спуститься в каюту? А я побуду с ним.
Девушка согласно кивнула и, поправив капюшон теплого плаща, ушла, цепляясь за такелаж, чтобы не упасть.
Когда шторм утих, а море успокоилось, гребцы сели на весла и под ритмичные удары барабана погнали трирему на север. Киру от этого было не легче. Желудок его скрутило в страшный морской узел, горло и язык болели, голова кружилась так, что, казалось, вот-вот отвалится и плюхнется за борт. Даже бронзовый загар, который Кир приобрел за годы скитаний по пустыням Делаи и Урдисана, куда-то пропал, и лицо молодого воина стало зеленым, как крыжовник. Команда «Альфара» втихаря посмеивалась над ним, но в открытую подкалывать не решалась.
Маркус вылез из трюма, затыкая пробкой мех с водой, потянулся так, что хрустнули кости, и радостно произнес:
– Холодно! Нордмир уже близко!
– Наконец-то, – подхватила Лила, появляясь вслед за ним. – Морская прогулка – это, конечно, здорово, но мне уже порядком надоел это однообразный пейзаж. Не говоря уж о скудности корабельного меню.
– Близко – это когда можно дотянуться, – просипел Кир, с трудом принимая вертикальное положение. – А сейчас Нордмир нечеловечески далеко!..
Маркус сочувственно похлопал друга по спине и протянул ему мех.
– Водички хочешь?
Кир покивал головой и, вытащив пробку, жадно припал к горлышку. Напившись, он пихнул мех в руки приятелю и с отвращением сплюнул за борт.
– Ненавижу корабли, – процедил он сквозь зубы, – ненавижу море, ненавижу морские путешествия!
– Что делать? – пожал плечами Маркус. – Ты хотел быть в Нордмире к концу недели, а по суше мы добрались бы до него только к зиме. Кстати, ты так до сих пор нам и не объяснил, зачем туда собрался. Если не ошибаюсь, в начале нашего совместного путешествия речь шла о том, чтобы вернуться в Пеленар, повидать отца и брата…
– Думаешь, все так просто? – перебил его Кир. – Когда человек уходит из дома, отвергая законы людей, и его проклинают близкие, он не может явиться к ним через несколько лет и сказать: «Привет, я решил вернуться».
– А в чем проблема? – развел с недоумением руками Маркус. – Почему бы так и не сделать?
– Действительно, – подхватила Лила, любуясь лазурью неба, по которому плыли белые пушистые облака. – Думаю, отец простил бы тебя. Ведь ты, как-никак, его сын, а родная кровь что-нибудь да значит. Тем более что ты исправился. Мы с Маркусом можем это подтвердить. – Она взглянула на молодого человека, и тот поспешно кивнул.
– Вначале нужно заслужить прощение рода, – ответил Кир, нахмурившись. – Только так можно… вернуться. Но все равно… спасибо вам.
– Не понимаю я ваших обычаев, – признался Маркус. – У нас в Балании все по-другому.
– Вполне возможно, однако я должен сделать как сказал.
– Пожалуйста-пожалуйста. – Маркус пожал плечами.
– Мы пойдем с тобой до конца, – сказала Лила, кладя руку Киру на плечо.
– Даже если нам придется плыть на этой посудине до конца времен, – вставил Маркус и, перегнувшись через борт, восхищенно уставился в зеленую толщу воды.
Это было слишком. Кир застонал и, зажимая рот ладонью, метнулся на корму.
Лила с укором посмотрела на молодого человека, тот с невинным видом развел руками. Потом оба фыркнули, надеясь, что Кир их не услышит.
Нордесей – маленький портовый город в Нордмире – не шумел как городской рынок подобно другим портам Делаи. Напротив, суровые северные причалы были тихи и безлюдны, повсюду лежал снег, кое-где превратившийся в полупрозрачную корку льда; злой холодный ветер завывал где-то среди туч, мороз больно кусал лицо и руки и, забираясь под одежду, неприятно щипал непривычные к северной погоде тела путников.
– М-да, – протянул Маркус, окидывая взглядом неприветливую местность. – Сурово и угрюмо. Совсем как ты, – добавил он, взглянув на Кира.
– Я тебя сейчас носом в лед уроню, – мрачно пообещал тот.
– Прекратите, – оборвала их Лила. – Давайте лучше найдем трактир или что-нибудь в этом роде.
Она зябко куталась в подбитый заячьим мехом плащ, приобретенный для нее Маркусом специально в дорогу неизвестно на какие деньги.
Узнав дорогу у хмурого рыжебородого детины, с неприязнью посматривавшего на чужеземцев из разбитой лодки, которую он как раз чинил, троица направилась в сторону большого, сложенного из толстенных бревен здания, над входом в которое висела вывеска с изображенными на ней драккаром и пивной кружкой. Переглянувшись с приятелями, Кир пожал плечами и толкнул тяжелую дверь.
Внутри харчевни было гораздо веселее, чем снаружи. С десяток бородачей сидели за добротно сделанными столами, пили пиво и шумно рассказывали друг другу хвастливые истории. Кое-кто уже пел, парочка северян мирно спала, устроив лохматые головы на собственных рогатых шлемах.
– Вот, – расцвел Маркус, – такое общество мне очень даже по душе.
– Ну, еще бы! – язвительно заметила Лила. – Здесь ты сможешь рассказать пару невыдуманных историй о собственной храбрости.
Юноша усмехнулся.
– Я могу подумать, что ты не веришь в мою доблесть, – отозвался он вполголоса.
Усевшись за свободный столик, приятели подозвали хозяина харчевни и потребовали пива и чего-нибудь перекусить. С удивлением и недоверием поглядев на черноволосого загорелого воина, его чересчур языкастого спутника и их озябшую, несмотря на теплый плащ, подружку, хозяин, которого, как выяснилось, звали Вульфаром, неторопливо принес заказанное и, наклонившись к чужакам, поинтересовался:
– Откуда вы такие взялись? В наших краях уже лет тридцать никого с юга не видали. Из Балании бывают, тальнийцы иногда свои рожи показывают, а вы из каких земель будете?
– Я, например, как раз из Балании, друг, – сказал Маркус, отрываясь на мгновение от кружки с пивом. – Правда, я давненько дома не появлялся…
– Мы пришли из Делаи, почтенный Вульфар, – произнес Кир. – Нам нужно добраться до Стромкильде.
– Ты потише, парень! – предостерег Вульфар, заметно понижая голос. – Далеко не всякий здесь дружен с этими забияками. А чего это вам понадобилось в Стромкильде?
– Мьельтир Сигвар – мой дед, – ответил Кир. – А что, его род в Нордесее недолюбливают?
– Клянусь Талигаром, парень, нашим твои родичи на хрен не нужны, – усмехнулся Вульфар. – А вот те парни, что сейчас у меня напиваются, – кровные враги Стромкильде. Они из рода Ютлина.
– О, я слышал о воинах из Ютлинсфарна, – воскликнул Маркус. – Говорят, они – искусные бойцы, равных которым нет во всем Нордмире!
– Ну, об этом можно спорить хоть до посинения, – осторожно оглянувшись, сказал северянин, – но я вам вот что скажу: родичи твои, Стромкильде, они завсегда без вопросов дают Ютлинам по загривку. Но все равно не стоит сообщать всем и каждому, что вы, дескать, к Сигвару в гости направляетесь. Ни к чему это, еще вляпаетесь в какую-нибудь передрягу…
Маркус не удержался и прыснул.
– Почтенный Вульфар, передряга и мой друг Кир уже давно стали единым целым.
Вульфар вытаращился на парня, словно увидел перед собой саму Амиру, плюхнулся на табурет и, потащив к себе кувшин с пивом, ошеломленно спросил:
– Ты что, тот самый Кир? Предводитель Черной Армии?
Глаза Кира потемнели и сузились, рука легла на рукоять меча.
– Да, это я, – произнес он.
Вульфар сделал огромный глоток, утер губы рукавом и заявил:
– Ну ни хрена себе! И ты – внук старика Сигвара? Вот так дела! Не зря старик всегда говорит, что в его роду рождаются только настоящие воины!
Кир смотрел на сияющую рыжебородую физиономию северянина и ловил себя на мысли, что ничего не понимает. Впервые в жизни кто-то открыто восторгался тем, что Кир – это именно Кир, а не кто-то другой. Он встречал ненависть, страх, сожаление, но никогда – восхищение. Еще совсем недавно это обрадовало бы его, но сейчас он почему-то не ощущал восторга от того, что кто-то видит в нем храброго воина. Он сам удивился себе, но ничего не мог поделать. Усмехнувшись своим мыслям, он покачал головой и сказал:
– Друг Вульфар, с тобой не согласились бы многие на юге. Там меня считают обыкновенным убийцей. Возможно, разве что более жестоким, чем другие.
– Глупости! – Северянин махнул рукой. – Все знают, что на юге одни слабаки. Им покажи меч, и они уже трясутся. Нет, парень, настоящим воинам место здесь, в Нордмире.
Тем временем Маркус, переводивший взгляд с Кира на Вульфара и изо всех сил боровшийся с любопытством, позорно проиграл и, кашлянув, спросил:
– А что же ты, друг Вульфар, слышал о Кире?
Рыжебородый осклабился и провел широкой ладонью по бороде.
– Что слышал, говоришь? Многое. Не такая уж у нас глухомань, как считают некоторые. – Он дружелюбно подмигнул Маркусу. – И в Нордмире твоего друга считают чуть ли не единственным настоящим воином среди южан. Теперь я понимаю, почему ты оброс легендами, парень, – продолжал он, обращаясь к Киру, – в тебе кровь Стромкильде! Да Ютлины перекинутся от злости и зависти!
– Э-э… – протянул Маркус, уставившись куда-то за спину Вульфара. – Похоже, они сами нам об этом расскажут.