Красив и очень опасен Стюарт Энн

— В баре тепло, вы неслись за мной как угорелая, а вдобавок и застегнуты наглухо, — констатировал Тьернан. — И я сейчас не прошу, а требую. Расстегните эту чертову пуговицу, или я сам ее расстегну!

Бармен поставил перед Кэссиди стакан виски, попрозрачнее, чем у Ричарда, и они остались вдвоем в почти безлюдном баре. Кэссиди подняла руку и расстегнула пуговицу.

— Пить я не хочу.

— Выпейте!

— Не хочу…

— Выпейте, черт побери!

Кэссиди поднесла к губам стакан, сделала крохотный глоток и поморщилась.

— Терпеть не могу ирландское виски.

— Откуда вы знаете, что оно ирландское?

— Я дочь своего отца, — сказала Кэссиди. И тут же добавила: — К сожалению. — Затем все-таки отхлебнула еще виски, чувствуя, как обжигающая жидкость неспешно катится вниз по горлу, спускается в пищевод и обволакивает желудок. Каким-то чудесным образом крепкий напиток снял напряжение и развеял панику, которая зарождалась у Кэссиди в груди.

— Да, это верно, — подтвердил Тьернан, пристально глядя на нее. — Занятное все-таки понятие отцовство. Вам не кажется? Взять, например, вашего отца, который использует свою дочь в собственных корыстных целях и, наплевав на ваше благополучие, приносит в жертву своему непомерно раздутому тщеславию. Или, скажем, генерал Эмберсон Скотт, вся жизнь которого, не считая его военной карьеры, была посвящена безудержному и слепому поклонению его маленькой принцессе. — В голосе Тьернана не слышалось иронии, но отчего-то Кэссиди пробрал страх. Она поспешно глотнула еще виски.

— Ну и, конечно, я, — тем же тоном продолжил Тьернан, задумчиво разглядывая свой стакан с золотистым напитком. — Если верить газетным писакам и Джерому Фабиани, я был настолько занят собственной карьерой и ухлестыванию за юбками, что, если не считать акта зачатия, ровным счетом никак своими детьми не занимался. Разумеется, вплоть до того вечера, когда решил покончить с ними и с их беременной матерью. Не знаю, правда, что думают эти люди по поводу того, куда я дел трупы. Согласно одной точке зрения, они похоронены на заброшенной ферме где-то в Пенсильвании. А в какой-то желтой газетенке предположили даже, что я их съел.

Одним глотком Кэссиди осушила бокал. Она никогда не увлекалась спиртным, а сегодня к тому же почти ничего не ела. Виски ударило в голову. Одуряюще, едва не оглушив.

— Вы… любили их? — спросила она заплетающимся языком, в глубине души сознавая, что не должна ничего говорить. Ей надо собраться с силами и бежать со всех ног куда глаза глядят…

Тьернан устремил на нее скорбный взгляд.

— Больше жизни, — просто ответил он. И Кэссиди впервые за все эти дни поняла: на этот раз он говорит правду.

* * *

Все-таки ему удалось ее напоить. Другой бы на его месте славно повеселился, наблюдая, как Кэссиди Роурки, дочь ирландского писателя, способного закладывать за ворот не хуже портового забулдыги, пьянеет на глазах. У него могло возникнуть чувство вины. Или, наоборот, удовлетворения или даже торжества. Могло бы. Однако почувствовал Тьернан совсем иное: горячую и тупую тяжесть внизу живота и в темном углу в груди, где когда-то билось его сердце.

Кэссиди едва не удалось пробудить его к жизни, и Тьернан одновременно негодовал и благодарил ее за это. Из-за Кэссиди плотный кокон молчания и смерти, которым он себя окутал, потихоньку начал разматываться, а он слишком нуждался в ней, чтобы противиться этому влиянию.

Да, он отчаянно нуждался в Кэссиди. Цеплялся за нее, как за спасительную соломинку. Но и подпускать ее к себе слишком близко не смел. Не имел права. Нужно было одному удалиться из комнаты заседаний, оставив эти подлые и самодовольные рожи взирать ему вслед, видя в нем жестокого и коварного убийцу, совершившего чудовищные и дикие преступления против человечности. Невинные, но осуждающие физиономии. Эх, глупцы!

Однако он не нашел в себе достаточно сил для такого поступка. А ведь считал себя железным, непробиваемым. И тем не менее так и не сумел уйти и оставить Кэссиди выслушивать всякие мерзости про него. Ему не хотелось оставлять ее ни с Шоном, ни с Марком, ни со своим тестем. Меньше всего на свете он хотел оставить ее наедине с отставным генералом Эмберсоном Скоттом.

Скотт мог обратить в свою веру любого. Кого угодно. Он мог уговорить набожного квакера вступить в ряды «зеленых беретов», убежденного демократа стать республиканцем, а злющего пса превратить в ленивого кота. Если у Кэссиди оставались хоть какие-то сомнения относительно его вины, генерал Скотт развеял бы их в два счета.

Нет, этого допустить нельзя. Кэссиди должна оставаться в состоянии подвешенности, неуверенности, сомнения и страха.

Конечно, он мог сказать ей правду. Всю правду.

Тьернан внимательно посмотрел на нее. Кэссиди сидела напротив, тщетно пытаясь собрать остатки достоинства, словно разорванную шаль. Как воспримет она правду, которую он до сих пор так и не осмелился поведать ни одной живой душе?

Должно быть, заорет благим матом и кинется наутек.

Нет, сперва он должен завладеть ею. Завладеть целиком, с потрохами. Она должна принадлежать ему телом и душой, и лишь тогда он приоткроет перед ней завесу правды. Он должен накрепко привязать Кэссиди к себе, чтобы она даже не помышляла не только о побеге, но и о каком-либо сопротивлении. Она должна безоглядно воспринять его таким, каков он есть, и делать то, что он ей прикажет.

Правда принадлежала ему и только ему. Шон, конечно, считал, что правду постепенно узнает и он, однако непомерная гордыня вкупе с неистребимым самолюбием ослепляли его. Да, книгу он, несомненно, творил блестящую. Но ее содержание было вымыслом.

А настоящую правду Ричард собирался унести с собой в могилу. Даже если закон и лазейки в американской системе правосудия сумеют спасти его от смертной казни, в тюрьме его рано или поздно прикончат. Скотт был прав — и самые закоренелые уголовники не щадили детоубийц, и даже в их среде наверняка найдутся многие, считающие, что, отправив его на тот свет, покупают себе индульгенцию перед господом.

Как бы то ни было, в первую очередь ему предстояло доставить Кэссиди Роурки в отцовскую квартиру до возвращения остальных. Проводить в спальню и… Тьернану не терпелось раздеть ее, пробудить в ней желание, заставить возжаждать его. Безудержно и самозабвенно, куда сильнее, чем сейчас.

И потом уйти. Оставив стонать и страдать от безумного желания и неудовлетворенной страсти. Чтобы в следующий раз она встретила его готовенькая. И готовая на все. Тогда повернуть вспять будет невозможно. Ни ей, ни ему.

Глава 8

К тому времени как Тьернан вывел Кэссиди из бара на улицу, уже сгущались сумерки. Подначивая и припугивая свою спутницу, Тьернан ухитрился влить в нее еще полстакана ирландского виски, и теперь вид у Кэссиди был восхитительно бесшабашный. Еще немного, и она опрокинется на спину, увлекая его за собой.

К чертям собачьим это ожидание! Тьернан хотел ее, вожделел всем телом, мечтал зарыться лицом в ее изумительные груди, проникнуть глубоко в ее лоно, ощутить ее вкус, вдохнуть запах, попробовать ее всю целиком. Он мечтал о том, как станет ерошить ее буйные рыжие волосы, как подставит под ее поцелуи собственное тело. Мечтал он и о том, чтобы Кэссиди сама захотела попробовать его, а потом хотела бы больше и больше…

Войдя вслед за Тьернаном в лифт, Кэссиди споткнулась и чуть не упала. Затем прислонилась спиной к лакированной ореховой обшивке и закрыла глаза. Верхнюю пуговицу жакета она так и не застегнула, и Тьернану видна была тонкая шелковая блузка, не скрывавшая глубокой ложбинки между грудей. Его так и подмывало наклониться и поцеловать ее.

На двенадцатом этаже лифт остановился и дверцы его разъехались; Тьернан же ждал, надеясь подыскать предлог, чтобы прикоснуться к Кэссиди, и в то же время зная, что никакой предлог для этого ему не нужен. Он сомневался даже, что они вообще выберутся из холла…

Кэссиди величественно проплыла мимо, и Тьернан посторонился, пропуская ее вперед. Пока. Остановившись перед дверью, она принялась рыться в сумочке в поисках ключей.

Тьернан нетерпеливо ждал, борясь с желанием выхватить у нее связку и отомкнуть замки самому. Задержка лишь прибавляла в нем страсти. Каждая лишняя секунда становилась вызовом его выдержке и самообладанию.

Наконец дверь уступила натиску и подалась. Тьернан проследовал за Кэссиди в темный холл, прикрыл за собой дверь и, заметив, что Кэссиди потянулась к выключателю, проворно перехватил рукой ее запястье.

— Темно же, — пробормотала Кэссиди.

— Да.

— Но ведь Мабри должна быть дома…

— А разве Шон не сказал вам? Они должны были заехать к издателю, а потом — поужинать в ресторане. Они вернутся совсем поздно. — Он не выпускал ее руки из своей и почувствовал, как по глянцевой коже Кэссиди прокатилась мелкая дрожь.

— Нет, он ничего не говорил мне, — пролепетала она слабеющим голосом.

— Так я и думал. — Тьернан привлек ее к себе. Кэссиди не сопротивлялась. В воздухе повисло густое облако страха и страсти — возбуждающая и гремучая смесь. Оставалось только поднести зажженную спичку… Никогда еще Тьернан не предавался любви с женщиной, которая, с одной стороны, панически боялась его, а с другой — хотела до беспамятства. Что из этого выйдет?

Он медленно поднял руку Кэссиди и опустил себе на грудь, чтобы она услышала, как колотится его сердце, почувствовала жар его плоти.

— Еще не поздно отступить, Кэсс, — прошептал он ей на ухо, касаясь губами нежной мочки. — Вам ведь страшно?

Тьернан и не ждал ответа. Если бы не выпитое ирландское виски, Кэссиди, возможно, и солгала бы. Однако она совершила ошибку, подняв голову и посмотрев ему в глаза; даже в сумраке пустынного холла Тьернан разглядел в них все, что она пыталась от него скрыть. Страх. Гнев. И — желание.

— Да, — промолвила она. И участь Кэссиди была решена.

Тьернан, не сводя с нее глаз, медленно провел ее рукой по своей груди, постепенно опуская ее к пряжке ремня. Они смотрели друг другу в глаза словно завороженные. При всем желании, ни тот ни другой не смогли бы отвести глаза в сторону. Тьернан опустил ее руку еще ниже, прижав к своей восставшей плоти. Кэссиди лишь издала какой-то сдавленный звук, словно попавший в беду зверек.

В следующий миг она попыталась высвободиться, но Тьернан не отпускал ее. Прислонив свою жертву спиной к стене, он жадно впился в ее мягкие губы. Прежний звук снова вырвался из груди Кэссиди, но только теперь в нем послышались новые нотки. Потаенное и давно сдерживаемое желание? Да, наверное, ведь оно уже ощущалось на ее губах, на ее языке, проникшем в его рот, и Тьернан чувствовал его наряду со вкусом и запахом ирландского виски. Чресла его уже охватило жаркое пламя страсти.

Одной рукой он медленно стащил с плеч Кэссиди жакет, полный решимости раздеть ее прямо здесь и положить нагую на жесткий дубовый паркет холла. Почувствовав, как ее пальцы сами сомкнулись вокруг его трепещущей плоти, он едва не испытал оргазм. Подняв руки, он обеими ладонями сжал лицо Кэссиди, зарывшись пальцами в огненно-рыжие пряди ее волос. Губы их по-прежнему сливались в страстном поцелуе, и Тьернан почувствовал, как обмякло, подавшись к нему еще сильнее, тело Кэссиди, как растекалось оно под его напором.

Внезапно Тьернан отстранился; дышал он тяжело и прерывисто и даже не пытался скрыть от Кэссиди, насколько возбужден. Сама же она, потупив взор, склонила голову, покорно дожидаясь своей участи. Тьернан принялся резко, нетерпеливо (и куда только подевались его рыцарские манеры?) расстегивать шелковые пуговицы на ее блузке. Впрочем, он сам тут же ответил на свой вопрос: жил он взаймы и не мог позволить роскоши тянуть время.

Одним рывком он вытянул блузку из юбки и распахнул. Тонкий ажурный лифчик с кружевами едва прикрывал грудь Кэссиди, и Тьернан провел пальцами по прикрытым тончайшей материей коричневым ореолам, чувствуя, как набухают розочки сосков. Пригнувшись, он захватил один из них губами, поочередно посасывая и нежно покусывая сквозь ажурную ткань. Кэссиди вздрогнула и, запрокинув голову, опустила руки на его плечи. Вся ее поза выражала покорность; эта женщина была готова ему отдаться. Руки Тьернана уже прокрались вверх по ее бедрам, увлекая за собой юбку, как вдруг сзади послышался испуганный крик, а следом за ним — презрительное фырканье.

Кэссиди не шелохнулась. Тьернан почувствовал, как тело ее напряглось и почти тут же по нему пробежала горячая, почти обжигающая волна стыда. Он приподнял голову, и на одно — безмерно мучительное, полное страдания и боли — мгновение их глаза встретились. В следующий миг Кэссиди закрыла глаза и, прижавшись спиной к стене холла, глухо простонала.

Тьернан одернул ее юбку и лишь затем обернулся, прикрывая Кэссиди своим мощным телом. Все трое стояли в дверях, пожирая их глазами. Марк казался шокированным и испуганным, Мабри озабоченно хмурилась. А вот Шон — прах раздери его черную ирландскую душу! — пялился на них, злорадно ухмыляясь.

Кэссиди оттолкнула Ричарда и со всех ног бросилась по коридору. Тьернан попытался было ухватить ее за запястье, но Кэссиди вырвалась и помчалась так, что только пятки засверкали. Пару секунд спустя дверь ее спальни хлопнула. Несложно было догадаться, что в следующее мгновение в замочной скважине повернется ключ.

— Ричард! — полным боли и скорби голосом произнес Марк Беллингем.

— Пойдем, Мабри! — позвал Шон, явно наслаждаясь увиденным. — Ребята сами разберутся.

— Господи, Шон, ну что ты натворил? — прошептала Мабри, но писатель не ответил, и вскоре Ричард остался вдвоем с Марком, единственным своим верным другом, в опустевшем холле огромной квартиры писателя.

— Что ты собирался с ней сделать, черт побери? — сдавленным голосом спросил адвокат.

— У тебя же есть голова на плечах — сам догадайся.

— Только не говори мне, что ты просто хотел удовлетворить свою низменную похоть. Я не поверю.

— Похоть, да еще низменная, это совсем не просто, — загадочно ответил Тьернан.

— Не играй со мной в кошки-мышки, Ричард. Я хочу знать — что ты задумал? Чего добиваешься? Она невинная овечка — не смей втягивать ее в этот омут!

— Никто ее никуда и не втягивает, — усмехнулся Тьернан. — Может, мне просто захотелось попробовать этот роскошный кусок женской плоти? У тебя уже была такая возможность пару дней назад — теперь настал мой черед.

— Ах, ты хочешь доказать мне свое превосходство? — возмутился Марк. — А мне-то казалось, что я пребываю в твоей тени. — В голосе его прозвучала нескрываемая горечь. — По меньшей мере так всегда было. Так вот, знай, Ричард — она мне отказала! Из-за тебя, теперь я в этом не сомневаюсь. Что ты ей наговорил? Рассказал, наверное, что я женат?

Тьернан позволил себе едва заметно улыбнуться. Слепая и бешеная ярость, кипевшая в его крови, немного поутихла. Он уже смирился с фактом потери Кэссиди. Временной, разумеется. Рано или поздно они с ней снова останутся наедине, и вот тогда уже никто и ничто его не остановит.

— Но ведь это правда!

— Черт побери, Ричард! — вскричал адвокат. — Через три недели нас разведут, и ты это прекрасно знаешь! Это уже никак не назовешь нерушимыми супружескими узами. Но это ты, наверное, ей не объяснил, не так ли?

— Я упомянул, что семейная жизнь у тебя не сложилась, — промолвил Ричард.

— Не сложилась, — эхом откликнулся Марк. — Так ты называешь обломки моего брака! Черт бы тебя побрал, Ричард! Ну зачем она сдалась тебе? Ты, похоже, всерьез решил увести ее от меня.

— С какой стати? — Брови Тьернана вздернулись. — Ты ведь не серийный маньяк, который сначала овладевает женщиной, а затем убивает. — Он не повышал голоса, понимая, что так скорее заведет своего друга.

— Да, я не маньяк, — процедил Марк. — Как, впрочем, и ты.

— Откуда ты это знаешь?

Марк покачал головой.

— Зря ты так, Ричард. Забываешь, что я знаю тебя как облупленного. Куда лучше, чем кто-либо другой. Кэссиди понадобилась тебе для осуществления какого-то замысла, а отец ее с тобой заодно. Я хочу знать, Ричард, нет, я настаиваю, скажи наконец правду: для чего она тебе понадобилась?

— Я бы еще раз посоветовал тебе пораскинуть мозгами, но не уверен, что это приведет к чему-нибудь путному. Когда мне понадобится что-то от Кэсси, ты узнаешь об этом вторым — обещаю. После, разумеется, самой Кэсси, — любезно добавил он.

— Черт бы тебя побрал, Ричард, — ведь я люблю ее! — в отчаянии вскричал Марк.

— Как, уже? — изумился Тьернан. — Ну и прыткий же ты малый, Марк. Поскольку, как ты выразился, Кэсси тебе отказала, то сколько же раз вы виделись? Два, что ли? Только не говори, что влюбился в нее с первого взгляда.

— Ты просто глумишься надо мной! — взвился Марк. — Глумишься и злобствуешь.

— Кто — я? — изумился Тьернан. — Тогда извини. Младая любовь пробуждает в моей душе циника.

— При чем тут младая любовь, любовь с первого взгляда и прочая дребедень? — в отчаянии всплеснул руками Марк. — Я просто имел в виду, что зря ты впутываешь Кэссиди в свою игру. В свои темные делишки.

— Почему ты так уверен, что мои делишки непременно темные? — полюбопытствовал Тьернан. — По-моему, они вовсе даже невинные.

— Что тебе от нее надо?

— Если так уж хочешь знать, Марк, то я отвечу: не твое собачье дело! — С этими словами Тьернан резко повернулся и зашагал по коридору, но Марк выкрикнул ему вдогонку:

— Предупреждаю, Ричард, если ты задумал недоброе по отношению к ней, то я умываю руки. Тебе придется подыскивать себе другого адвоката. Пусть он с тобой помучается!

— Я рассчитываю на тебя, Марк, — проронил Тьернан, не оборачиваясь. Он уже удалился, а его прощальные слова, окрашенные неясной угрозой, еще висели в воздухе.

Тьернан направился прямиком к комнате Кэссиди. Оказавшись перед дверью и будучи уверен, что та заперта, он негромко постучал. Дважды — так стучала Мабри.

Через несколько мгновений дверь распахнулась, и перед ним предстала Кэсси — бледная, зареванная, убитая горем.

— Мабри… — начала было она, но тут узнала его, и голос ее оборвался.

Кэссиди попыталась было захлопнуть дверь перед его носом, но Ричард оказался проворнее; он просунул ногу между дверью и косяком, а затем, оттолкнув Кэсс плечом, решительно проник в спальню. Он прикрыл дверь и хотел было запереть ее на ключ, но затем, взглянув на Кэссиди и сообразив, что она уже на грани истерики и может завопить благим матом и позвать на помощь, отказался от своей затеи.

— Уйдите! — приказала она, не глядя на него. Тогда Тьернан взял ее двумя пальцами за подбородок и приподнял ее голову, заставив посмотреть себе в глаза.

— Я ведь не знал, что они придут, — сказал он.

— Неужели? — переспросила Кэссиди, вложив в голос всю свою язвительность и недоверие.

— В противном случае я пригласил бы вас в отель. Если Тьернан рассчитывал ее шокировать, то добился своего — щеки Кэссиди вмиг стали пунцовыми.

— Я бы никуда с вами не пошла, — заявила она.

— Возможно, — тихо промолвил он, склоняясь над ней. — Скажите, Кэссиди, но только ответьте правду: что случилось бы между нами, не вернись они так некстати домой?

— Я бы очухалась, — поспешно ответила Кэссиди. — Пришла в себя. Я уже давно перестала играть роль покорной и согласной на все жертвы, Ричард. Как ни старался мой отец, но я научилась уважать себя как личность.

— И вам совсем не свойственна импульсивность? Вы не знаете, что такое порыв души? Зов сердца? Влечение плоти? Неужто вам никогда не доводилось заглушать голос разума, прислушиваясь к велению сердца?

— Мое сердце тут ни при чем, — отрезала Кэссиди. — И говорим мы с вами вовсе не о любви, а о голом сексе. Я самая обычная женщина из плоти и костей, и мне свойственны все женские желания и недостатки. А вот вы, Ричард, — настоящий мастер своего дела. Маэстро.

— В каком смысле?

— Я имею в виду искусство соблазнять. Совращать женщину, дразнить ее, кружить голову. Приучать подчиняться вашей воле. Вы прекрасно изучили мои слабые стороны. Откуда у вас такой талант?

Ричард пожал плечами.

— Практика, — небрежно сказал он.

— Для вас ведь все это просто игра, да? — спросила Кэссиди. — Приятная забава? Легкая тренировка?

— Если честно, — сказал Тьернан, — то меня интересует не только ваша воля. Мне нужны еще ваши душа и тело.

Немного раньше Кэссиди шокировали бы эти его слова, однако теперь она отнеслась к ним как к должному. Лишь погрузила свой взгляд в его загадочные бездонные глаза, тогда как Тьернан приблизился к ней вплотную, настолько, что тела их соприкоснулись. Впрочем, Кэссиди — и Тьернан воздал ей должное — даже не попятилась.

— Оставьте меня в покое, Ричард, — тихо промолвила она. — Пожалуйста. Я вам не нужна и уж вряд ли могу представлять для вас серьезный вызов.

— Ошибаетесь, — прошептал Тьернан, легонько, словно гусиным перышком, прикасаясь к ее губам. И губы Кэссиди на мгновение помимо ее воли сами прижались к его устам. — Только ответьте мне на один вопрос, Кэссиди, и я отпущу вас. — Он нашептывал еле слышно, не отрывая взгляда от ее глаз, в которых застыло страдание.

— Хорошо, — выдавила она. Губы их были столь близко друг от друга, что даже легкое их трепетание походило на невольный поцелуй.

— Вам было приятно?

Внезапно подернутые поволокой глаза Кэссиди широко раскрылись и потемнели от гнева.

— Убирайтесь вон! — выкрикнула она. Однако Тьернан не позволил ей вырваться, заключив в крепкие объятия.

— Тогда, может, я сам это выясню? — спросил он, стремительно опустив руку и крепко прижав к холмику под юбкой.

И вот тогда она его ударила. Наотмашь и сильно, отбив ладонь о его твердую скулу. Тьернан почувствовал жжение в поцарапанной кольцом щеке, и в следующий миг Кэссиди попятилась, насмерть перепуганная содеянным.

В первое мгновение в голове Тьернана промелькнула мысль — а не ударить ли в ответ? И ударил бы, не моргнув глазом, если бы это пошло на пользу задуманному им плану. Он вообще был готов на все ради его осуществления. И все же в глубине души бить Кэссиди ему не хотелось. Вот целовать, дразнить, затащить в постель — совсем иное дело. Но бить? Нет, только в самом крайнем случае.

— Любопытно все-таки, как легко подтолкнуть челавека на жестокость, — промолвил он. — Легкая подначка, а вы уже даете волю рукам!

На глаза Кэссиди навернулись слезы.

— Так случилось и с вашей женой, да? — сдавленным голосом пробормотала она.

— Не знаю, — преспокойно ответил Тьернан. — Меня там не было.

Затем он повернулся, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

* * *

С минуту Кэссиди выжидала, нервно закусив губу. Она не слышала шагов в коридоре — Тьернан двигался бесшумно, как кошка, незримо, словно вампир. Досчитав до двадцати, Кэссиди подбежала к двери и заперла ее на ключ. Лишь тогда она заметила, что у нее дрожат колени, а ноги подгибаются. Проковыляв к кровати, она бросилась на нее, вся дрожа.

Ушибленная ладонь болела. Никогда прежде ей не приходилось бить человека. Даже в детстве, когда ее старший брат Колин доводил ее до белого каления, Кэссиди никогда не набрасывалась на него с кулаками. Шум и брань частых гостей в их доме она воспринимала на редкость болезненно.

А баталии, которые разыгрывали родители, просто убивали ее. Должно быть, уже тогда, в далеком детстве, она дала себе зарок никогда, ни при каких обстоятельствах не терять головы и не распускать руки.

И вот сорвалась. Ричард Тьернан вынудил ее нарушить священный обет. Опять он заставил ее потерять контроль над собой, причем сделал это намеренно, в этом Кэссиди была уверена. По какой-то неведомой ей причине он хотел определить крайние границы пределов ее терпения. Если, конечно, это не объяснялось более простыми причинами. Например, ошалев от скуки и не зная, куда девать переизбыток энергии, он пытался играть в кошки-мышки с единственной доступной в квартире жертвой.

Тьернан ставил эксперимент — как она поступит, если он поцелует ее снова. Как далеко она осмелится зайти в своем безрассудстве. А она, безмозглая идиотка, уже готова была уступить и отдаться ему. Господи, чем бы все это кончилось, не помешай приход Шона и остальных?

Впрочем, она прекрасно знала ответ на собственный вопрос. Она ведь сразу почувствовала, насколько возбужден Тьернан. Возможно, он и в самом деле дразнил ее, играя в непонятную игру, однако — и сомнений в этом не было — он и сам угодил в собственную ловушку.

Что ж, оставаться здесь опасно. Сколько раз она уже принимала это решение, однако затем неизменно шла на попятный. Больше этому не бывать! Она даже не станет укладывать вещи, никому ничего не скажет… Да, просто незаметно прокрадется к двери и даст деру. А одежду и прочие вещи ей потом пришлет Мабри. Шон обойдется без ее помощи — с тем, что она здесь делала, без труда справится начинающая секретарша.

Кэссиди посмотрелась в зеркало и ахнула от ужаса: растрепанные волосы торчали в разные стороны, как иглы дикобраза; помада размазалась на распухших губах и глаза заплаканные, с подтеками туши; расстегнутая шелковая блузка измята. Лифчик насквозь влажный от поцелуев! Вид удручающий…

Влажной была и она сама. Там. И Тьернан это знал. Он нарочно все это подстроил. Она может сгорать от стыда и ярости, но не в силах изменить свою человеческую природу. Женскую. Биологическую. Да, этот мужчина возбуждал ее. Она его хотела. Все ее нутро болело и ныло от желания. Хотя это и грозило обернуться полной катастрофой.

Дрожащими руками Кэссиди сняла блузку. Ей понадобилось несколько минут, чтобы переодеться. Влажное белье, блузка и юбка полетели в корзину для белья. Затем Кэссиди облачилась в спортивные брюки, свитер, а на ноги натянула старые кроссовки. Чтобы скрыть заплаканные глаза, пришлось надеть темные очки. Вот она и готова к тайному побегу. Да, она побежит, и будет бежать без остановки до самого Балтимора.

На цыпочках, затаив дыхание, она выбралась в пустынный коридор. Слава богу, вокруг ни души. Издалека доносились отголоски мужских голосов. Мерный рокот и псевдоирландский акцент Шона, тщательно завуалированные полутона Ричарда. Должно быть, и Марк с ними, черт бы его побрал! Как и всех прочих мужчин на свете.

До спасительной двери оставалась всего пара шагов, когда откуда ни возьмись появилась Мабри. Выглядела она бледной, понурой и какой-то отрешенной.

— Удираешь, Кэсси? — спросила она.

— Меня там дела ждут, — выпалила Кэссиди первое, что пришло ей в голову. — Ну а потом, можешь ли ты меня винить за трусость?

— Нет, конечно, — покачала головой Мабри. — И что — прямо сейчас?

— Да, хотелось бы. Пока никто меня не остановил.

— Что ж, твое право, — еле слышно промолвила Мабри.

На мгновение Кэссиди объял ужас: ей вдруг показалось, что Мабри, холодная и расчетливая Мабри, вот-вот заплачет. Даже разрыдается. Но в следующую секунду Мабри моргнула, привычно улыбнулась, и Кэссиди решила, что ей все это просто померещилось.

— Раз уж ты решила уехать, я, конечно, удерживать не стану, — сказала Мабри. — Но только, прежде чем ты сядешь в поезд, я хотела бы тебе кое-что сказать. Только давай уйдем отсюда, эта обстановка действует мне на нервы. Давай посидим где-нибудь и пропустим по рюмочке.

— Нет, только не это! — Кэссиди содрогнулась; вкус ирландского виски до сих пор ощущался у нее во рту вперемешку со вкусом Ричарда Тьернана.

— Тогда чайку попьем. Славного успокаивающего английского чайку с лепешками и земляничным джемом. А заодно и поболтаем.

— Про Шона, да? — устало спросила Кэссиди. — Надеюсь, ты не станешь вешать мне лапшу на уши насчет его очередных болячек? Он здоров как бык.

Прекрасные губы Мабри едва заметно морщились.

— Речь идет уже не о болячках, моя милая, — сказала она. — Шон умирает.

* * *

Шон, настроение которого после третьей кряду порции виски с содовой было приподнятым, весело разглагольствовал. Тьернан сидел в кресле и, казалось, прислушивался к беззаботной болтовне писателя, однако мысли его были заняты Кэссиди. Она попытается задать стрекача, в этом нет сомнения. Но вот осмелится ли он ее удержать? Или бросится вдогонку, если Кэссиди все-таки сбежит?

Оба варианта развития событий представлялись не слишком вероятными. Возможно, Шон и в самом деле готов был пожертвовать собственной дочерью, но вот Мабри определенно на стороне Кэссиди. Если они объединятся против него, он окажется бессилен.

Единственная надежда Тьернана состояла в том, что они с Кэссиди зашли слишком далеко, у нее не хватит духа бежать. Она, конечно, очень хочет спастись, но раскинутые паучьи тенета слишком длинные и липкие, шансов вырваться на свободу остается мало. Если умом она понимала необходимость побега, то сердцем и душой уже принадлежала ему, Тьернану. Но вот что возьмет верх?

— Да, черт побери, Мабри меня сегодня кастрирует, — с ухмылкой изрек Шон. — И видели бы вы, как вытянулась физиономия Беллингема, когда мы застали вас в холле! Мне казалось, глаза на лоб полезли. Хорошо еще, что я их понукал всю дорогу. Приди мы на несколько минут позже, и беднягу, наверное, удар хватил бы. Вот тогда вам бы точно пришлось подыскивать себе нового защитника.

— А почему вы вдруг решили вернуться домой? — бесстрастным тоном поинтересовался Тьернан. — Мне казалось, у вас была куча планов на этот вечер.

— Мне нездоровилось, — бойко ответил Шон. — Хватил лишку, должно быть, накануне вечером. Вдобавок не терпелось узнать, что вы затеваете с Кэсси. Откровенно говоря, я рассчитывал по возвращении застать вас с моей нескладехой уже в постели, однако вы почему-то подкачали. В общем, я в вас немного разочарован, приятель.

— Вот как?

— Да, хотя ночью я немного пораскинул мозгами и решил, что вам виднее. Просто у вас свой стиль. Между прочим, вы мне напоминаете меня самого в юные годы. — В голосе писателя появились горделивые нотки. — Черт побери, ни одна бабенка не могла мне отказать!

Ричард взглянул на хвастуна, и внезапно мысли его возвратились в уже далекое прошлое.

— Мы с вами совершенно разные, — сказал он.

— Чушь собачья! — выпалил Шон. — Еще минута, и вы разложили бы ее голую прямо на полу, а ведь моя Кэсс — настоящая святоша по сравнению со многими. В мать пошла, та тоже синим чулком была. Никому не давала.

— Мы, между прочим, о вашей дочери говорим, — напомнил Тьернан, — а не о дешевой уличной шлюхе.

— Вот как? — встрепенулся Шон. — А что, разве еще остались дешевые? — Он осушил свой стакан. — То есть вы хотите сказать, что уважаете ее? Так, что ли? — Он хмыкнул и махнул рукой. — Да ладно вам заливать, все равно не поверю. Надеюсь, вы не собирались жениться на ней и зажить честной жизнью? Вы почему-то не производите на меня впечатление надежного супруга.

Тьернан пытливо разглядывал собственные руки. Длинные крепкие пальцы. Ему ничего не стоило схватить старика за горло и сжимать его, пока ноги не перестанут дрыгаться в агонии. Одной мразью на свете меньше станет. А что, терять ему все равно нечего.

И вдруг, сам испугавшись этих мыслей, он встрепенулся и поднял голову. Да, как это просто, снова вернуться к этим мыслям. И еще проще претворить их в жизнь. Не удивительно, что преступность вокруг процветает.

— Эй, приятель, о чем это вы вдруг задумались? — осведомился Шон, пьяно покачиваясь. — Как будто призрак увидели.

Тьернан заставил себя улыбнуться.

— Увидел, Шон. Ваш.

Это потрясло старика.

— О черт, — выдавил он, отступая и чуть не упав. — Ну и шуточки же у вас, Тьернан. Прямо мороз по коже пробирает. Какой-то висельный юмор. Вы это знаете?

— Знаю, — кивнул Тьернан. — Это так и есть.

* * *

— Съешь лепешку, милая, — предложила Мабри. Кэссиди уставилась в тарелку невидящим взором. Затем со вздохом ответила:

— Что-то у меня нет аппетита, Мабри. То ты масла в огонь подливаешь, то Ричард. От вашего мелодраматизма просто тоска берет.

Мабри пригубила бокал калифорнийского красного вина; Кэссиди же на этот раз предпочла кока-колу.

— Я вовсе не преувеличила, Кэсси, — промолвила Мабри. — У Шона скверные дела.

— Как раз это я и имела в виду, — вздохнула Кэссиди. — Шон и тебе успел мозги запудрить. Повторяю, он здоров как бык и не собирается…

— Он умирает, Кэсс, — перебила ее Мабри. — И не подозревает, что я об этом догадываюсь. Боль пока терпима, и, по словам его лечащего врача, не будет уж слишком донимать. Вот почему Шон стал много пить, надеется обойтись без наркотиков. У него рак, Кэсси. Причем в запущенной стадии.

Кэссиди похолодела. На лбу выступила испарина. В ноздри вдруг шибанул пряный аромат китайского чая.

— Сколько ему осталось?

— Боюсь, что немного. Он хочет закончить книгу. Для него это необходимо, Кэсс. И ему нужна твоя помощь.

— Но почему он придает этой книге такое значение? Дело ведь не в деньгах; я слишком хорошо знаю Шона. Несмотря на всю его расточительность, большего скряги в денежных вопросах, по-моему, днем с огнем не сыскать.

— Не скажи, — покачала головой Мабри. — Кстати, если считаешь, что твой отец вкладывал деньги в страхование здоровья или жизни, то сильно заблуждаешься. Он всегда повторял, что вверяет свою жизнь Фортуне.

— Ну и посмотри, к чему это привело!

— Это привело к тому, что ему досталась я, — напомнила Мабри с тонкой улыбкой. — И ты, между прочим.

— Еще те подарочки, — вздохнула Кэссиди, борясь с нарастающими страхом и тревогой. — Не забудь еще про Ричарда Тьернана. И все-таки не могу понять, хоть убей, почему он придает этой книге такое значение?

— Он хочет уйти, оставшись легендой. Ты сама знаешь, что после «Выхода сатаны» из-под его пера не появился ни один шедевр. Шон и сам это понимает, только признать не хочет. Да, и другие его книги продавались потом неплохо, хотя две последние так и не оправдали расходов на публикацию. Вот почему, Кэссиди, я думаю, что он не смерти боится, а забвения. Самое дорогое для него его талант и репутация…

— И тем не менее он готов поставить ее на карту ради какой-то дешевой сенсации.

Мабри вновь покачала головой:

— Он пишет вовсе не то, что ты думаешь.

Кэссиди в отчаянии всплеснула руками.

— Тогда как, черт побери, я могу ему помочь, если даже понятия не имею, о чем его книга? — удрученно воскликнула она.

— О Ричарде Тьернане, — ответила Мабри. Кэссиди глубоко вздохнула, сердце вдруг бешено заколотилось.

— Нет, Мабри, я не могу здесь оставаться. Только не Тьернан. Я… Он меня пугает.

— Думаешь, все-таки он их убил? — спросила Мабри. — Или боишься, что он замыслил убить тебя?

Кэссиди поморщилась.

— В твоих устах это звучит нелепо, почти комично. Нет, я не боюсь, что он замыслил меня убить. Дело совсем в другом. Он чего-то от меня добивается, Мабри. Чего-то страшно важного, но я никак не могу взять в толк, чего именно. И это меня пугает.

— Мне казалось, ты никогда не страдала избытком воображения, — заметила Мабри.

— Я, между прочим, дочь своего отца, — напомнила Кэссиди, криво улыбнувшись.

— Но почему бы не спросить его в лоб и покончить со своими страхами?

— Ты думаешь, он скажет? Это просто смешно!

— Как, ну скажи, как я могу задержать тебя у нас? — спросила Мабри.

— Ничего не получится, — твердо ответила Кэссиди. — Я уже давно приучилась принимать решений самостоятельно, в противном случае мои дражайшие родители давно сожрали бы меня с потрохами. Ради Шона я готова на все, но только не ценой собственной жизни. Я приеду, когда здесь не будет Ричарда, а пока я должна привести нервы в порядок. Я хочу жить и давно отринула прошлое. В Балтиморе у меня спокойная и размеренная жизнь, и я не хочу с ней расставаться.

Мабри откинулась на спинку стула и тяжело вздохнула.

— Что ж, будь по-твоему, — отрешенно сказала она. — Я провожу тебя к поезду.

Кэссиди не ответила. Как все, казалось бы, просто. Бежать, оставив все позади. Она уедет в Балтимор, выкинет из головы эту историю, навсегда позабудет о существовании Ричарда Тьернана. В конце концов, желтую прессу она не читает, да и телевизор почти никогда не смотрит. Скорее всего даже не узнает о его казни.

Страницы: «« 345678910 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Смерть ловит рыбу. Веселится на вечеринке. Напивается в трактире. А все обязанности Мрачного Жнеца с...
Что касается таких вещей, как вино, женщины и песни, то волшебникам позволяется надираться до чертик...
Он висел над пропастями, бежал от злобных богов и падал с Края Плоского мира. Но ничто не в силах по...
Это Великий А’Туин, Вселенская Черепаха, которая бороздит безбрежный космос. Это четыре слона, котор...
У радуги семь цветов. У человечества – семь смертных грехов. Тайная организация «Наглядное греховеде...
Готовьтесь, достойные жители Анк-Морпорка, ибо вас ждет самое необычное зрелище на всем Плоском мире...