Заговор Кассандры Ладлэм Роберт
Рид спустился по лестнице на среднюю палубу и поплыл к люку. До его открытия оставалось несколько секунд. Вывернув штурвал до отказа, он распахнул люк и пополз по туннелю. Добравшись до конца, он открыл люк лаборатории. Меган стояла у “Беллы”, осматривая содержимое холодильника.
Подобравшись к ней сзади, Рид обхватил ее правой рукой и ногой дал подсечку. Остальное довершила гравитация, Меган упала на спину и, ударившись о палубу плечом, откатилась в сторону.
— Не вздумай подняться на ноги, это бесполезно, — сказал Рид в микрофон. — Ты меня слышишь?
Увидев кивок Меган, он открыл морозильную камеру и вытянул стеллаж. Он точно знал, где находится контейнер с оспой. Тот оказался на месте. Сунув его в карман с клапаном на “липучке”, Рид отступил назад. Меган повернулась так, чтобы видеть его лицо.
— Ты еще можешь остановиться, Дилан.
Рид покачал головой.
— Джинна не загонишь обратно в бутылку, — сказал он. — Умирая, ты, по крайней мере, можешь утешать себя тем, что этот джинн принадлежит Америке!
Не спуская глаз с Меган, он спиной вперед приблизился к люку, вошел в туннель, закрыл и запер люк.
Хронометр у потолка лаборатории показывал двадцать минут до посадки.
Глава 30
С тех пор, когда “ВВС-1” приземлился на базе Грум-лейк, прошло чуть больше часа. В сопровождении пары перехватчиков F-15 он сел на той самой полосе, которая была построена десять лет назад для испытаний бомбардировщика В-2. Как только президент ступил на поле, сотрудники службы безопасности базы окружили главу государства и его свиту и повели их к посадочной площадке для космических кораблей, расположенной в двух километрах от аэродрома.
Несмотря на жару, президент пожелал вместе со своими людьми пройти по посадочной полосе и спуститься по наклонной плите под землю. Он осмотрел бункер изнутри. Помещение с гладкими бетонными стенами, целостность которых нарушали только выходные отверстия газовых магистралей, напомнило ему гигантский крематорий.
Чем оно, в сущности, и являлось...
Из стены выступала похожая на кокон труба высотой два с половиной метра и шириной полтора, тянувшаяся к центру бункера словно чудовищная пуповина.
— Что это? — спросил президент у лейтенанта военно-воздушной полиции, указывая на трубу.
Услышав мягкое жужжание электрической тележки для гольфа, Кастилья обернулся. На скамье тележки бок о бок сидели Карл Бауэр и охранник базы. Экипаж остановился у группы собравшихся, и Бауэр, выйдя из него, кивнул сопровождающим и прямиком направился к президенту.
— Господин президент, — с печалью заговорил он, — я рад вновь увидеться с вами, хотя предпочел бы, чтобы наша встреча произошла в более приятной обстановке.
Президент знал, что глаза — его слабое место. Они неизменно выдавали его чувства и настроение. Стараясь не вспоминать все то, о чем ему рассказали Смит и Клейн, он заставил себя улыбнуться и обменяться рукопожатием с человеком, которого он некогда уважал и которого чествовал в Белом доме.
И который оказался грязным чудовищем.
Но вслух он произнес иное:
— Я тоже рад, доктор. Поверьте, я искренне благодарен вам за то, что вы приехали. — Кастилья указал на “кокон”. — Быть может, объясните мне, что это такое?
— Непременно.
Бауэр подвел его к концу трубы. Заглянув внутрь, президент увидел, что последние два метра “кокона” отделены от остальной его части, образуя нечто вроде герметичной камеры или воздушного шлюза.
— Это складной путепровод, сконструированный и изготовленный моей фирмой. Его можно за несколько часов доставить в любую точку планеты, привести в рабочее состояние и дистанционно подключить к объекту. Его единственное назначение — эвакуировать человека из зараженной зоны, в которую трудно или невозможно проникнуть — у нас именно такая ситуация.
— Но почему не войти прямо в корабль, доктор? Это вполне возможно, если воспользоваться защитными костюмами.
— Возможно, но крайне нежелательно. Мы не знаем, что произошло на борту “Дискавери”. В данный момент там находится живой человек, доктор Рид, единственный, кто избежал заражения. Гораздо безопаснее дать ему возможность выйти из корабля и подвергнуть его необходимым процедурам, чем рисковать жизнью других людей, посылая их за ним на борт.
Таким образом мы снижаем вероятность несчастного случая и получаем шанс быстро выяснить, что произошло.
— Но Рид не знает, что произошло, — возразил президент. — Он даже не догадывается, с чем мы имеем дело.
— Мы не знаем этого наверняка, — возразил Бауэр. — В такой обстановке, как нынешняя, люди зачастую видят и запоминают намного больше, чем им кажется. В любом случае мы отправим на корабль робот, который возьмет пробы. Лаборатория базы оснащена всем необходимым оборудованием. Мне хватит часа, чтобы определить, с чем мы столкнулись.
— А тем временем корабль будет находиться здесь, распространяя заразу.
— Вы можете в любой момент отдать приказ о его уничтожении, — ответил Бауэр. — Однако на борту находятся тела погибших. И покуда сохраняется шанс извлечь их и с почестями предать земле, я бы повременил с подобным приказом.
Президенту стоило немалого труда сдержать гнев. Циничная забота мясника о своих жертвах оказалась последней каплей, переполнившей чашу его терпения.
— Согласен. Продолжайте, пожалуйста.
— Как только “кокон” подведут к люку корабля, я войду в него с другой стороны — из стены, — объяснил Бауэр. — Оказавшись в малой стерилизационной камере, я осмотрю ее и герметично запечатаю. Только тогда доктору Риду разрешат вскрыть люк “Дискавери” и войти непосредственно в зону обеззараживания. — Швейцарец указал на пучок пластиковых трубок, протянувшийся под потолком на всю длину “кокона”. — По этим каналам будут поступать электроэнергия и стерилизующие препараты. Камера оборудована источниками ультрафиолетовых лучей, губительных для всех известных микроорганизмов. Химикаты — лишь мера дополнительной предосторожности. Доктор Рид разденется. Он сам и его костюм — за исключением образца для исследований — будут обеззаражены одновременно.
— Зачем стерилизовать костюм?
— Потому что мы не сможем уничтожить его непосредственно в камере, господин президент.
Кастилья вспомнил вопрос, который велел задать Клейн. Ответ Бауэра представлялся жизненно важным, и спросить следовало так, чтобы не вызвать ни малейших подозрений.
— Если костюм стерилизуют, — заговорил президент, — как мы получим образец?
— Камера оборудована устройством для передачи. Доктор Рид положит образец на лоток, а я с другой стороны вытяну его в “перчаточный ящик”. Таким образом, проба ни на мгновение не войдет в контакт с атмосферой, С помощью “перчаточного ящика” я вложу образец в специальный контейнер и вынесу его наружу.
— Вы собираетесь сделать это собственноручно?
— Как вы могли видеть, господин президент, объем “кокона” весьма ограничен. Я буду работать один.
Так, чтобы никто не увидел, чем ты занимаешься.Президент отступил от “кокона”.
— Весьма впечатляюще, доктор. Остается лишь надеяться, что ваше устройство сработает так, как положено.
— Обязательно, господин президент. По крайней мере, мы спасем жизнь одного из храбрецов.
Президент повернулся к группе:
— Итак, мы во всеоружии.
— Я бы посоветовал отправиться в наблюдательный бункер, — сказал директор ЦРУ Билл Додж. — Корабль приземлится через пятнадцать минут. Мы можем следить за посадкой по телевизору.
— Что слышно от Рида? — спросил президент.
— Ничего. Связи по-прежнему нет.
— Что со вторым взрывом?
— Мы ждем поступления свежей информации, господин президент, — сказала Марта Несбитт. — Но, в чем бы ни заключалась его причина, взрыв не повлиял на траекторию “Дискавери”.
Президент и сопровождающие отправились к наблюдательному бункеру. Кастилья оглянулся через плечо:
— Вы идете с нами, доктор Бауэр?
На лице Бауэра была написана приличествующая случаю скорбь:
— Нет, господин президент. Мое место здесь.
Ухватившись за акселерометр, Меган сумела подняться. Плечо, на которое она упала, пронизывала острая боль.
Ты теряешь время. Шевелись!
Меган побрела к “салазкам”. Она не сомневалась, что Рид пустит в ход систему самоуничтожения, чтобы скрыть следы своей дьявольской работы. Только так он мог гарантировать собственную безопасность. Именно поэтому он не убил ее, покидая лабораторию. Меган осмотрела “салазки” и решила, что это ее единственная надежда.
В лаборатории не было средств связи как таковых. Но при медицинских экспериментах испытуемого подключали не только к записывающей аппаратуре “Дискавери”, но и к коммуникационному каналу, через который данные передавались исследователям в ЦУПе. Забравшись в кресло, Меган пристегнула лодыжки и одно запястье. Свободной рукой она воткнула микрофонный разъем в передатчик своего костюма. Насколько ей было известно, канал использовался для передачи цифровых данных, а не голоса. С другой стороны, никто не говорил ей, что речевая связь невозможна.
Вознеся небесам молитву, чтобы кто-нибудь услышал ее на другом конце, она включила панель управления “салазок”.
В наушниках Смита раздался голос пилота, ведущего “команча”:
— Рейдер Один вызывает Подзорную трубу.
Секунду спустя Смит услышал ответ диспетчерской базы Грум-лейк:
— Рейдер Один, говорит Подзорная труба. Вы вошли в воздушное пространство с ограниченным доступом. Немедленно подтвердите свои полномочия.
— Бронзовый шлем, — спокойным голосом отозвался пилот. — Повторяю: Бронзовый шлем.
Под этим кодовым именем в реестрах контрразведки значился президент страны.
— Рейдер, говорит Подзорная труба, — сказал диспетчер. — Ваши полномочия подтверждены. Вам разрешена посадка на полосе “R”, двадцать седьмая левая рулежная дорожка “L”.
— “R”, двадцать седьмая левая “L”, вас понял, — ответил пилот. — Посадка через две минуты.
— Где сейчас “Дискавери”? — спросил Смит.
Пилот перестроил рацию на частоту НАСА.
— В тринадцати минутах пути.
Гарри Лэндон следил за посадкой “Дискавери” на огромном графическом планшете, который представлял корабль в виде плавно снижающейся красной точки. Еще несколько минут — и спутники, летящие по низким орбитам, начнут передавать изображение. Как только корабль вплотную приблизится к Земле, на него наведут свои камеры военно-разведывательные самолеты.
— Доктор Лэндон?..
Лэндон посмотрел на техника-связиста.
— Что у вас?
— Точно не знаем, сэр, — ответил техник, явно смущенный. Он протянул Лэндону распечатку. — Вот, только что прислали.
Лэндон бросил взгляд на бумагу.
— Это медицинские данные, полученные от физиологического модуля. — Он покачал головой. — Должно быть, какая-то неисправность. Рид сейчас в рубке. А если верить модулю, в “салазках” лежит кто-то другой.
— Да, сэр, — согласился техник. Он сам прекрасно понимал, что этот “кто-то” должен быть живым. — Но взгляните сюда. Приборы “салазок” включены. Датчик сердцебиения фиксирует ритм. Сигнал слабый, и все же мы его улавливаем.
Лэндон сдвинул очки на кончик носа. Техник был прав: приборы свидетельствовали о том, что в кресле находится нечто живое.
— Прослушайте, сэр, — продолжал техник. — Это последние минуты пленки. Мы продолжали записывать, хотя...
Лэндон схватил наушники:
— Прокрутите ее мне!
Долгие часы с начала катастрофы он непрерывно прослушивал эфир, и теперь его сознание без труда отфильтровывало свист и помехи. Сквозь треск разрядов доносилось что-то едва различимое, но, несомненно, человеческое... голос, взывающий из небытия:
— Говорит... “Дискавери”... лаборатория... я жива. Повторяю, жива... Помогите...
Джек Рилли и его бойцы выпрыгнули из вертолетов еще до того, как роторы “команчей” начали замедлять вращение. Смит оглядел гигантские ангары, выстроившиеся в линию, словно доисторические черепахи. Их крыши, выкрашенные в тускло-коричневый цвет, сливались с мрачным безлюдным пейзажем. На юге вздымалась горная цепь, на северо-востоке не было ничего, кроме пустыни. Даже голоса людей и рев двигателей не могли рассеять зловещее безмолвие, царившее на базе.
Бойцы погрузили свое оборудование в кузов подкатившего грузовика, потом забрались туда сами. Ехать было недалеко. Смит и Рилли отправились следом на “хамви”.
Ангар был разделен перегородками, чтобы обеспечить группе уединение и, как подозревал Смит, чтобы скрыть от бойцов то, что здесь хранилось. Как и обещал Рилли, связная аппаратура уже была включена и действовала. Ею управляла молодая женщина-офицер.
— Полковник, — заговорила она, — вас срочно вызывает Синица.
Смит еще прилаживал наушники, когда раздался голос Клейна:
— Джон, какая у вас обстановка?
— Мы надеваем костюмы биозащиты. Что с кораблем?
— Когда вы появитесь, он уже будет стоять в бункере.
— Бауэр?..
— Ничего не подозревает. Он уже оделся и готов подвести “кокон” к кораблю.
Смит видел чертежи и фотографии этого изобретения Бауэра, но не бывал внутри.
— Джон, я хочу сообщить тебе кое-что и дать прослушать одну запись, — продолжал Клейн. — Несколько минут назад Лэндон получил сигнал из лаборатории корабля. Сигнал бедствия. Его уже изучают. Не хочу понапрасну обнадеживать тебя, но это было похоже на голос Меган.
Сердце Смита радостно забилось. Вместе с тем он сознавал, какими страшными последствиями может обернуться эта новость.
— Лэндон сказал Риду об этом?
— Насколько мне известно, нет. Связь до сих пор не восстановлена. Но мне уже давно следовало велеть Лэндону держать язык за зубами, если переговоры возобновятся. Минутку...
Смит пытался удержать в узде захлестнувшие его противоречивые чувства. Мысль о том, что Меган жива, вернула ему надежду. Но если Рид узнает об этом, ничто не помешает ему убить Меган перед тем, как покинуть корабль.
— Джон? Все в порядке. Лэндон сказал, что связи по-прежнему нет. И я изумил его до глубины души, потребовав умолчать о вызове Меган, если Рид объявится. Все же он обещал не говорить ему ни слова.
— Что показала идентификация голоса?
— Достоверный вывод сделать невозможно.
— Вы можете прокрутить для меня пленку?
— Запись очень зашумлена.
Смит закрыл глаза и прислушался. Секунды спустя он сказал:
— Это она, сэр. Меган жива.
Глава 31
— Подзорная труба, говорит Глаз. Как слышите меня?
— Слышимость хорошая. Что вы видите?
— “Дискавери” только что пробил облачность. Тангаж в норме. Угол снижения в норме. Скорость в норме. Похоже, он сядет точно в указанном месте.
— Понял вас, Глаз. Продолжайте наблюдение. Подзорная труба связь закончила.
К переговорам контрольной башни Грум-лейк и Глаза, флагманского самолета-наблюдателя ВВС, сопровождавшего космический корабль, напряженно прислушивались более десяти человек.
Президент быстро обвел взглядом помещение наблюдательного бункера. Внимание всех собравшихся было приковано к экранам, на которых появился “Дискавери”, прорезывавший атмосферу. На другом экране он увидел доктора Бауэра, собирающегося покинуть дезактивационную камеру под названием “прихожая”. Президент глубоко вздохнул. Скоро... очень скоро.
Бауэр в костюме высшей защиты вошел в короткий коридор между “прихожей” и массивной плитой, похожей на дверь сейфа, которая вела в туннель “кокона”. Приблизившись к двери, Бауэр поднял глаза на камеру, подвешенную к потолку, и кивнул. Дверь начала медленно открываться, за ней показалась выемка в бетонной стене. Один конец “кокона” вел к полости, его края были герметично прикреплены к ее стенам.
Бауэр вошел в “кокон”, и дверь тут же начала закрываться.
Перед ним протянулся длинный залитый голубым светом туннель. Как только дверь была закрыта и заперта, швейцарец зашагал по резиновой дорожке. Стены “кокона” были изготовлены из толстого полупрозрачного пластика. Глядя сквозь них, Бауэр видел расплывчатые очертания огромного ангара, освещенного флуоресцентными прожекторами. Продвигаясь вперед, к стерилизационной камере, он услышал негромкий низкий гул. По мере того как наклонная платформа опускалась, в бункере становилось все светлее. Бауэру показалось, что за пеленой света он различает огоньки звезд.
— Это Бауэр, — сказал он в микрофон. — Вы меня слышите?
— Слышим вас, сэр, — отозвался инженер из наблюдательного бункера.
— Корабль опустился?
— Он уже на Земле, сэр.
— Отлично, — сказал Бауэр, продолжая шагать к камере.
Смит, занявший позицию у противоположной границы базы, слушал их переговоры. Он повернулся к Джеку Рилли.
— Пора выступать.
Бойцы забрались в грузовики с брезентовым верхом. Смит предпочел бы более маневренные и скоростные “хамви”, но людям в объемистых защитных костюмах было бы там тесно.
Ворота гаража открылись, и маленькая процессия во главе с джипом Рилли оказалась под ночным небом пустыни. Раскачиваясь на скамье у заднего борта грузовика, Смит старался удержать в неподвижности маленький монитор. “Дискавери” находился на высоте сто метров. Его нос чуть задрался кверху, шасси были выпущены и зафиксированы. Как ни пытался Смит, он не мог отделаться от мыслей о Меган. Больше всего ему хотелось прорваться на корабль и отыскать ее там. Но это значило бы подвергнуть ее жизнь риску. Первым делом следовало добраться до Рида и нейтрализовать его. Только тогда он сможет прийти на помощь Меган.
Смит припомнил возражения Клейна, когда он посвятил его в свои планы. Шеф “Прикрытия-1” разделял его озабоченность судьбой Меган, но понимал, какая опасность грозит самому Смиту.
“Нет никаких гарантий, что ты найдешь ее живой, Джон, — сказал он. — Прежде чем я пущу тебя в корабль, мы должны узнать, с чем имеем дело”.
“Узнаем”, — мрачным тоном заверил его Смит.
В наушниках раздался голос Рилли:
— Джон, посмотри на юго-восток.
Смит выглянул поверх борта грузовика и увидел яркие огни, быстро приближавшиеся к земле. По обе их стороны мигали посадочные фонари самолетов сопровождения. Рилли отсчитывал метры, оставшиеся до посадки:
— Девяносто... шестьдесят... касание!
Самолеты сопровождения сели на полосы, идущие параллельно той, на которую опустился “Дискавери”. Смит увидел, как корабль присел на амортизаторах шасси, воспринявших его вес. Потом раскрылся парашют, гася его скорость.
— А вот и бравая кавалерия, — сказал Рилли.
Вслед за кораблем по посадочной полосе помчались три пожарные машины и фургон бригады дезактивации, сохраняя дистанцию в пятьдесят метров.
Они проехали мимо Смита, который проводил их взглядом, потом сказал:
— Пора, Джек. Двигай за ними.
Водители грузовиков включили передачу и следом за джипом Рилли выехали по рулежным дорожкам на главную полосу.
— Наддай, Джек! — крикнул Смит, увидев, что корабль уже очутился на наклонной платформе и начал спускаться в бункер.
Рилли пришпорил двигатель “хамви” и въехал на платформу в тот самый миг, когда “Дискавери” скрылся под землей.
— Джон! Стой!
Но Смит уже выпрыгнул из кузова и побежал внутрь бункера. На полпути он почувствовал, как платформа вздрогнула и начала медленно подниматься. Он еще прибавил скорость, но, добравшись до края, увидел, что пол бункера находится в трех метрах внизу. Смит глубоко вздохнул, прыгнул, ударился ступнями о бетон, сгруппировался и перекатился. Лежа на спине, он увидел, как платформа поднимается, закрывая небо. Наконец она встала на место.
Поднявшись на ноги, Смит увидел “кокон”, казавшийся в свете прожекторов чудовищной белой змеей. Тень, двигавшаяся внутри, остановилась и медленно повернулась к нему.
Проследив за парковкой корабля, Бауэр посмотрел на платформу. На мгновение ему показалось, что оттуда что-то упало. Но, почувствовав сотрясение, с которым закрылась платформа, он отогнал эту мысль. Подземный ангар был накрепко запечатан.
— Башня, говорит Бауэр.
— Слышим вас, доктор, — отозвался инженер. — Все в порядке?
— Да, я начинаю подключать “кокон” к кораблю.
Как только доктор Рид выйдет наружу, я вновь закрою и загерметизирую люк. Вы меня поняли? — Поняли вас, доктор. Удачи вам.
Бауэр шел по “кокону”, и его силуэт за толстым пластиком постепенно размывался. Смит осторожно, чтобы не попасться ему на глаза, начал приближаться к кораблю. Внезапно он увидел под ногами ровное круглое отверстие в бетоне. Потом еще одно, еще несколько. Пол пронизывали газовые трубы, из которых вскоре хлынет огонь.
Не расстегивая ремней, Рид сидел в капитанском кресле, пока на приборной панели не загорелась лампочка, сигнализирующая о том, что все системы корабля выключены. Во время посадки ему пришлось изрядно понервничать. На мысе Канаверал ему показывали компьютерные мультфильмы о том, как электронные вычислители НАСА будут совершать аварийную посадку и, если понадобится, опустят корабль на даже крохотный пятачок. Тогда он улыбнулся, выразил свое восхищение, а про себя подумал: “Посмотрим, как поведет себя сотня галлонов резервного высокооктанового топлива на борту мчащейся со скоростью пули посудины, построенной десять лет назад фирмой, запросившей наинизшую цену”. Но каким-то чудом корабль и компьютеры выполнили свою задачу.
Рид снял ремни, встал из кресла и спустился по лестнице на среднюю палубу. Он бросил короткий взгляд на люк туннеля лаборатории, гадая, уцелела ли Меган Ольсон. Впрочем, это не имело значения. Она уже никому ничего не расскажет.
После входа в атмосферу Рид не включал связь. Ему не хотелось выслушивать надоедливые расспросы Гарри Лэндона и выражения сочувствия. Не хотел он и отвлекаться от мыслей о том, что ждало его впереди. Встав перед выходным люком, он набрал цифро-буквенную комбинацию, которая вытягивала задвижки замка из пазов. Но открыть люк можно было только снаружи.
Он бросил взгляд на карман, в котором лежал контейнер с оспой. Внезапно его охватило острое желание избавиться от него.
Ну же! — снетерпением подумал он.
Он почувствовал, как корабль чуть покачнулся. Потом еще раз. Риду показалось, что он слышит шипение воздуха в пневматической системе, подводящей к кораблю “кокон”. Он пристально посмотрел на монитор, укрепленный под потолком. На нем вспыхнул зеленый огонек, извещавший о том, что соединение завершено.
Он переключал частоту рации своего скафандра, когда люк внезапно открылся и скользнул в сторону. Перед Ридом возникло лицо Карла Бауэра, закрытое маской.
— Это вы?! — воскликнул он.
В согласии с первоначальным планом Бауэр должен был дожидаться Рида за стеной дезактивационной камеры. Однако теперь, когда Ричардсон и Прайс вышли из игры, Бауэр решил усовершенствовать свой замысел. Поворачивая рычаги на пульте управления “коконом”, он поднял его открытый конец и совместил с люком корабля. Загерметизировав соединение, он несколько секунд помедлил, входя в новую роль, потом открыл люк. И едва сдержал улыбку, увидев облегчение, отразившееся на лице Рида.
— Как вы здесь оказались? — осведомился тот. — Что стряслось?
Бауэр жестом велел ему отступить назад и вошел в корабль.
— Ричардсон погиб, — без предисловий сообщил он. — И Прайс тоже.
— Погибли? Но как?..
Бауэр начинал запутываться в собственной лжи.
— Президент узнал о вирусе.
Даже сквозь защитную маску Бауэр увидел, как побледнел Рид.
— Не может быть!
— Тем не менее это правда, — ответил Бауэр. — Слушай меня внимательно. Мы еще можем выбраться сухими из воды... Ты слушаешь?
Рид кивнул, его шлем качнулся. — Вот и славно. Дай мне образец.
— Но как его...
— Вынести отсюда? Я сделаю это сам. Послушай, Дилан. Я не имею ни малейшего понятия о том, насколько Кастилья и его люди осведомлены о делах Ричардсона и Прайса. Может быть, они уже знают, что ты был связан с ними. Нам нельзя рисковать. Если тебя обыщут, нам конец. Но меня они не тронут даже пальцем. Не посмеют.
— А что будет со мной? — дрожащим от испуга голосом спросил Рид.
— Ничего особенного. Поверь мне на слово. Когда все закончится, ты станешь героем, последним выжившим участником экспедиции, которую постигла трагическая судьба. А теперь отдай мне образец.
Рид осторожно сунул руку в карман, извлек контейнер и невольно отпрянул, когда Бауэр невозмутимо вскрыл его и вылил смертоносное содержимое на пол из нержавеющей стали.
— Вы с ума сошли? — крикнул Рид. — Это все, что у нас есть!
Почему ты решил, что мы не возьмем образец?
Бауэр вынул тампон и крохотную керамическую капсулу размером с витаминное драже. Склонившись над лужицей, он смочил в ней тампон, оторвал кончик, вложил в капсулу и закрыл ее. Рид озадаченно следил за его действиями. Он никак не мог сообразить, для чего нужна капсула.
— Вы что же, хотите вынести вирус в этой штуке? — спросил он. — А как же процесс стерилизации?
— Керамика защитит образец, — ответил Бауэр. — Из этого материала делают плитки обшивки космических кораблей, они защищают их от перегрева при вхождении в атмосферу. Не беспокойся, Дилан. Мой новый план предусматривает буквально все.
Но Рида продолжали терзать сомнения.
— И что же я теперь буду де...
Краешком глаза он заметил блеск скальпеля, который прорезал скафандр и оцарапал его кожу.
— Нет! — закричал он, отшатываясь назад.
— В моем новом плане нет места свидетелям, — сказал Бауэр. — Если я выпущу тебя наружу, следственная комиссия начнет рвать тебя на части. И поскольку в глубине души ты — человек слабый, в конце концов ты заговоришь. Но в случае твоей гибели я сам допишу историю “Дискавери”, сколь бы печальной она ни была.
Рид безуспешно попытался схватить его, но Бауэр попросту отступил в сторону. Рид упал, перекатился, потом лихорадочно задрожал. Его охватили конвульсии, выгибающие спину дугой. Держась на безопасном расстоянии, Бауэр зачарованно следил за тем, как его создание довершает свою смертоносную работу. Несколько секунд он стоял, не в силах оторвать взгляд от Рида, потом принялся набирать программу самоуничтожения корабля.
Глава 32
Корабль сожжет не газ... что-то другое. Что именно?
Этот вопрос неотступно звучал в мозгу Смита, торопливо пробиравшегося под левым крылом “Дискавери” к посадочному шасси. Бауэр либо не знал о том, что проникнуть в корабль можно не только через “кокон”, либо не придал этому обстоятельству значения. Смит взобрался на колесо, потом поднялся к механизму выпуска шасси. Он распахнул маленький люк, вынул изнутри нечто вроде заводной рукоятки, вставил в отверстие и принялся поворачивать. Мало-помалу из корпуса корабля начал выдвигаться другой, намного больший люк.
Толкнув его в сторону, Смит поднялся в трюм грузового отсека, расположенного за лабораторией. Он присел на корточки и осмотрелся. Рядом стояли контейнеры с припасами и материалами для экспериментов. Напротив виднелась овальная дверь, похожая на люк подводной лодки. Это была задняя дверь лаборатории.
Меган с ужасом смотрела на штурвал двери, который вращался все быстрее. Она лежала на “салазках”, чувствуя головокружение и тошноту. Несмотря на то что она тщательно затянула ремни, болтанка во время входа в атмосферу показалась ей невыносимой. Все тело мучительно ныло, словно от побоев.
Еще не поздно. Я еще могу выбраться отсюда.
Сосредоточившись на этой мысли, она спустилась с “салазок” и побрела к люку, соединявшему лабораторию с туннелем. Несколько минут она пыталась открыть его, но поняла, что либо у нее не хватает сил, либо люк заперт снаружи.
Борясь со слезами, Меган лихорадочно размышляла, стараясь найти другой выход. Потом она услышала звуки, доносящиеся из грузового отсека.
Зачем Рид вернулся? И почему через эту дверь?
Она в отчаянии осмотрелась, ища какой-нибудь предмет, который мог бы послужить оружием. Послышалось шипение воздуха, выходящего через уплотнение, потерявшее герметичность. Дверь начала открываться наружу. Меган встала рядом и занесла кулаки над головой. Единственной ее защитой от Рида была внезапность.
Сначала появилась нога, потом две руки. Увидев шлем, она нанесла удар. За долю секунды до того, как тот достиг цели, Меган сообразила, что это шлем не космического скафандра, а костюма биозащиты. Ее руки замерли в сантиметре от головы вошедшего, и в то же мгновение он поднял лицо.
— Меган!
Меган хотела обнять Смита, но ее руки в перчатках соскользнули с его костюма. Уже в следующую секунду он держал ее за плечи, прижимаясь забралом к стеклу ее шлема. Меган не могла оторвать глаз от его лица. Она положила голову ему на плечо и разрыдалась, чувствуя, как к ней возвращается надежда, только что казавшаяся утраченной навсегда. Потом она чуть отодвинулась, чтобы посмотреть на Смита.
— Как ты узнал?..