Сила Трех Робертс Нора
Добравшись до берега, Рипли ускорила шаг и стремительно повернулась, когда позади послышался какой-то звук.
Из темноты вылетела Люси с тревожно поднятыми ушами. Рипли была готова приказать ей вернуться домой, но, подумав, решила, пусть будет, что будет.
— Ладно, раз так, пошли. Может, это и хорошо, если рядом будет глупая собака, знакомая, как собственный зад. — Она положила руку на голову Люси. — Защитница…
Они брели по песку, и ветер трепал волосы Рипли. Ревел прибой, на берег безжалостно обрушивалась черная стена воды.
Этот рев стоял у нее в ушах.
Ее сестра умерла. Погибла как жертвенный агнец ради сохранения своей любви, своей души и своего дара. Где справедливость?!
Воздух был наполнен воплями и криками тысяч голосов. Под ее ногами курился грязно-серый туман.
Холод пронизывал до костей.
Кровь за кровь. Жизнь за жизнь. Сила за силу. Как она могла поверить, что существует другой способ?
Что-то заставило ее обернуться. Там, где стоял дом с освещенными окнами, не было ничего, кроме грязно-серой пелены.
Рипли оказалась отрезанной от дома, а заодно и от поселка. Туман поднимался и сгущался.
«Вот и отлично», — подумала она, пытаясь победить страх с помощью гнева.
— Ну, выходи, ублюдок! — крикнула Рипли, и ее голос рассек туман, как скальпель рассекает марлю. — Я здесь!
Первый удар силы заставил Рипли отступить на три шага. Только после этого она смогла остановиться.
В ней бушевал гнев. Когда она подняла руки, обнимая воздух, молнии начали хлестать небо и море, как плети из раскаленной проволоки.
«Вот это настоящая магия», — подумала Рипли.
Она увидела себя и в то же время не себя, стоящую на ветру и собирающую силы. Воздуха, Земли, Огня и Воды.
Стоявшая рядом Люси подняла голову и протяжно завыла.
Из тумана вышел Хардинг — или то, что правило им.
— Рип всегда умела постоять за себя, — сказал Зак, пытаясь разрядить напряжение.
Гостиная была засыпана обломками. Казалось, все еще слышен свист ветра, который жалил, как оса.
— Страх и гнев, гнев и страх, — расхаживая по комнате, откликнулась Майя. — Я не могла справиться с ними. Со страхом и гневом Рипли и ее прародительницы. Это было слишком сильным и слишком грозным.
— Таким же, как ее искусство? — с легкой улыбкой спросил Мак.
— Вот именно. Я надеялась понять, какую тактику применить в следующий раз, чтобы противостоять им. Но это может оказаться слишком просто.
— Ей самой больно, — откликнулась Нелл.
— Конечно. — Майя рассеянно потрепала Нелл по руке. — И мне очень жаль ее. Остается только одно — сесть и подумать, как использовать эти отрицательные эмоции для борьбы, которая нам предстоит. В данном случае защитные чары — всего лишь временная мера. Хотя я терпеть не могу соглашаться с нашим помощником шерифа, но здесь она права, нужно действовать.
Майя остановилась и задумалась.
— Нелл, у тебя недостаточно опыта, а это очень трудная задача, — сказала она наконец.
— Ты говоришь об изгоняющих заклинаниях? — спросил Мак.
— Как удобно иметь под рукой ученого… Да, — продолжила Майя. — Нас пятеро. Двенадцать было бы лучше, но сейчас нет времени набирать рекрутов и нет времени на подготовку. Воспользуемся тем, что есть. Как только мы…
Майя осеклась и смертельно побледнела.
— Она ушла. Она вышла за границу защитного поля. — На какое-то мгновение Майя погрузилась в пучину страха. — Она разорвала круг.
Мак рванулся к двери, но Майя успела схватить его за руку.
— Нет, нет. Думать! Как показывает пример Рипли, чувствовать недостаточно. Мы пойдем вместе. — Она обвела взглядом комнату. — И пойдем готовыми. Ты знаешь, как это делается?
Мак боролся с паникой.
— Теоретически.
Увидев, что Зак схватился За кобуру, Майя хотела сказать ему, что это не поможет, но выражение лица шерифа заставило ее промолчать.
— Говори, что нужно делать, — решительно сказала Нелл. — Да побыстрее.
Рипли уперлась ступнями в песок, расставила ноги и пригнулась. Она знала, что совершает неслыханную дерзость.
«Отвлечь его, — думала она. — Отвлечь на себя, чтобы спасти остальных и уничтожить его».
Стоявшая рядом Люси негромко зарычала.
— Хардинг, — с нарочитой издевкой произнесла Рипли. — Тучный городской малый средних лет. На мой взгляд, не слишком удачный выбор.
— Удобная личина. — Голос оказался более низким и хриплым, чем она ожидала. — Мы уже встречались, — напомнил он.
— В самом деле? Я помню только интересных мужчин.
— Ты помнишь то же, что и я. — Он был быстр в движениях и попытался зайти сзади. Рипли повернулась, стремясь оказаться с ним лицом к лицу. Она схватила Люси за ошейник, удерживая ее на месте; собака отчаянно вырывалась. — Ты тянулась к тому, что когда-то принадлежало мне, и приняла его в себя, как любовника. Вспомни, в каком ты была экстазе!
Это был не вопрос, а приказ. Ее кровь запульсировала. Экстаз был стремительным и полным. Острое и яростное наслаждение, похожее на ошеломляющий оргазм, едва не заставило ее упасть на колени.
Она задрожала и испустила негромкий стон.
Да. О господи, да! Ей предлагают это? Да за такое не жалко заплатить любую цену: предать, подвергнуться проклятию, умереть.
Рипли заметила какое-то быстрое движение, стряхнула оцепенение, попыталась парировать удар, но ничком рухнула на холодный песок.
Казалось, что в нее врезался трактор.
Рипли поднялась на четвереньки, Люси оскалила зубы, прыгнула и ударилась о воздушный щит, на краях которого вспыхнуло пламя.
— Нет! Люси, нет! Назад!
— Я могу дать тебе то, что ты хочешь, и даже больше, — завораживал голос. — Правда, не даром. Не даром, но это не будет стоить тебе большого труда. Может быть, дашь мне руку?
Рипли с трудом восстановила дыхание.
— Может быть, поцелуешь меня в зад? — усмехнулась она.
Он снова опрокинул ее одним ударом.
— Я мог бы раздавить тебя, как мусор. Но если мы объединим силы, то станем править миром.
Лжец, подумала Рипли. Он лжет. И играет с тобой.
«Будь умнее, — сказала она себе. — И хитрее».
— Я сбита с толку, — тихо сказала она. — Не знаю, как быть. Скажи, ведь люди, которых я люблю, не пострадают?
— Конечно, с ними все будет в порядке, — проворковал он. — А ты получишь все, что хочешь, если отдашься мне.
Она опустила голову и поднялась на ноги, притворяясь, что делает это с большим трудом. А затем откинула голову и метнула в него свое сознание, весь накопившийся в ней гнев. На один благословенный миг она увидела его изумленное лицо. Затем его тело отлетело назад, отброшенное ее яростью.
Песок, на который он упал, почернел, словно опаленный пламенем.
— Я отправлю тебя в ад, — поклялась она.
Свет ослеплял, жар и холод взрывались в воздухе, как шрапнель. Повинуясь инстинкту, она уворачивалась, парировала удары и наносила их сама.
Ощущала жгучую боль и пользовалась ею как оружием.
— Вы все погибнете, — сказал он ей. — Сначала будет мучительная агония, а потом наступит ничто, которое хуже агонии. Все, что ты любишь, перестанет существовать.
— Ты не сможешь прикоснуться к тому, что я люблю. Только через мой труп.
— Не смогу?
Рипли слышала его тяжелое и частое дыхание. Он устает, с мрачным ликованием подумала она. Его можно победить. Но когда она собрала силы для последнего удара, он сцепил руки и поднял их вверх. С обугленного неба сорвалась черная молния, пронзила его сомкнутые руки и стала сверкающим мечом.
Он дважды взмахнул им в воздухе и, ликуя, шагнул к ней.
Она воззвала к Земле и почувствовала, как та слегка дрогнула. В ту же секунду Люси прыгнула на врага. Рипли крикнула, но меч уже нанес удар.
— Все, кого ты любишь, — сказал он, когда собака замертво упала на песок. — Сегодня ночью погибнут все.
— Достаточно и одной Люси. — Рипли взметнула руку к небесам, а вместе с нею и свою силу. — Я убью тебя.
В ее руке очутился меч. Рукоять льнула к ладони, как перчатка. Рипли взмахнула рукой, и клинки столкнулись со зловещим звоном.
На сей раз бурю вызвала она. Сотни молний вонзались в песок и воду, пока не окружили сражающихся, заключив их в огненную клетку. Гнев и сила этих молний питали ее, становились ею:
Ее ненависть поглотила все остальные чувства.
— Ты убил невинных.
Он оскалил зубы в зловещей улыбке:
— Всех до единого.
— Ты уничтожил моих сестер.
— Они умерли в слезах.
— Ты убил человека, которого я любила.
— Убил и убью снова.
Жажда крови, от которой пересыхало во рту, наполнила ее невероятной силой. Она теснила его все дальше и дальше, к огненным прутьям.
В мозгу и ушах Рипли еле слышно зазвучали звавшие ее голоса. Она отмахнулась от них, продолжая колоть и рубить. Меч врага дрожал и двигался все медленнее.
Сейчас ей хотелось только одного: поскорее пронзить его сердце. И ощутить силу, которая запоет в ней после смертельного удара.
Эта сила приближалась к ней с каждой секундой. Ближе, думала она, еще ближе. Она уже ощущала ее — темную, грозную, обольстительную.
Когда его меч упал на землю, а сам враг рухнул к ее ногам, тело Рипли свела сладостная судорога.
Она взяла рукоять меча двумя руками и занесла клинок над головой.
— Рипли…
Голос Мака был таким тихим, что она едва слышала его: мешал рев в ушах. И все же ее руки дрогнули.
— Именно это ему и нужно. Не иди у него на поводу, — убеждал Мак.
— Я хочу справедливости! — крикнула она. Ее волосы извивались как змеи.
— Ты слишком слаба, чтобы убить меня. — Человек у ее ног лег навзничь и нарочно подставил шею. — У тебя не хватит смелости.
— Рипли, останься со мной. Посмотри на меня, — звал Мак.
Она сжала рукоять меча и посмотрела сквозь прутья. Мак стоял всего в нескольких сантиметрах.
«Откуда он взялся? — вяло подумала она. — Как очутился здесь?»
Рядом с Маком стоял ее брат, чуть дальше — Майя и Нелл.
Она слышала собственное хриплое дыхание, чувствовала холодный пот, скатывавшийся по ее коже, и алчное желание, струившееся по жилам.
— Я люблю тебя. Останься со мной, — снова сказал Мак. — Вспомни.
— Опусти барьер, — прозвучал голос Майи. — И начерти круг. Мы сильнее.
— Они умрут, — дразнило ее нечто с лицом Хардинга. — Я буду убивать их медленно, мучительно, так, чтобы ты слышала их крики. Либо они, либо я. Выбирай.
Она отвернулась от тех, кого любила, и сказала тому, кто был ей ровней:
— Ты.
Когда она опустила меч, ночь взорвалась воплями. В ее мозгу пронеслись тысячи образов. И тут она увидела в его глазах жгучую радость и ликование.
Через мгновение все они умрут. Вместе с ним, Хардингом.
Она остановила клинок в сантиметре от его шеи.
— Помогите мне, — прошептал вдруг он, и Рипли увидела, что его кожа покрылась рябью, будто кто-то ползал под ней.
— Помогу. Корень магии в сердце, — начала она, повторяя слова, которые Мак внедрил в ее подсознание. — Из этого корня должен расти дар силы.
Его светом мы разгоняем тьму, его радость — наше клеймо. Защищать и хранить, жить и понимать. Воля твердая сильна, пусть исполнится она.
Тот, что овладел Хардингом, только рассмеялся.
— Думаешь, меня сдержат такие слабые женские чары?
Рипли посмотрела на него с презрительным сочувствием.
— Сейчас увидим. — Рипли провела рукой по краю меча, и ее сознание стало прозрачным, как стекло. Сталь врезалась в ее ладонь, уже обагренную кровью Мака.
На ее груди ярко горел амулет, подаренный Маком.
— Его кровь, — сказала она. — И моя кровь. Смешайтесь отныне навсегда. — Она сжимала ладонь, пока капли не упали на кожу Хардинга. И тут он закричал..
— Это кровь из сердца, и она победит тебя. Это сила, которую я выпускаю на свободу. Воля твердая сильна, пусть исполнится она.
— Сука! Шлюха! — заревел он, когда Рипли сделала шаг назад. Он пытался схватить ее, пытался подняться. И зарычал, не сумев ни того, ни другого.
Внезапно ее зрение стало поразительно ясным. «Это воссияла надежда», — поняла она. Рипли уничтожила огненные прутья и обернулась.
— Мы не можем оставить Хардинга в таком положении. — В ней зашевелилась жалость. — Бедный ублюдок.
— Мы изгоним зло, — ответила ей Майя.
Они выложили круг из соли и серебра. Оказавшийся внутри, Хардинг плевался и выл, как дикий зверь. Его ругательства становились все более грязными, угрозы — все более страшными.
Его лицо непрерывно менялось, словно кости размыкались и складывались заново уже по-другому.
По небу прокатывались волны грома, такие же бешеные, как морские. Ветер пронзительно кричал.
Когда они встали в круг и взялись за руки, Хардинг закатил глаза.
— Мы изгоняем тебя. Тьма, возвращайся в тьму, уходи отсюда навсегда. На тебе наше клеймо. — Майя сосредоточилась. На щеке Хардинга проступила маленькая белая Пентаграмма.
Он завыл, подняв лицо к тучам.
— Возвращайся в бездну, в ночь, — продолжила Нелл. — Покинь эту душу и беги от света.
— Элен, я люблю тебя. Ты моя жена, мой мир, — сказал Хардинг голосом Ивена. — Сжалься надо мной.
Нелл почувствовала жалость. Но по ее щеке скатилась лишь одна слеза. Ничего другого она дать ему не могла.
— В этом месте, в этот час, — закончила заклинание Рипли, — мы изгоняем тебя и уничтожаем твою силу. Мы вместе, мы — Трое. Воля твердая сильна, пусть исполнится она.
— Мы изгоняем тебя, — снова сказала Майя, и все, кто держался за руки, по очереди повторяли эти слова, пока их голоса не слились в один.
Изо рта фигуры вылетел черный зловонный смерч, взмыл в небо и рухнул в море.
На песке корчился и стонал Хардинг. Его лицо было серым, но на щеке не осталось никакого следа.
— О нем нужно позаботиться, — сказала Нелл.
— Раз так, вылечи его. — Рипли сделала шаг назад. И тут у нее подкосились ноги.
— Отлично, малышка, все отлично. — Мак подхватил ее и помог опуститься на колени. — Отдышись и успокойся.
— Все в порядке. Я просто споткнулась. — Она сумела поднять голову и посмотреть на брата. — Надеюсь, ты не арестуешь меня за убийство.
— Не арестую. — Он тоже опустился на колени и взял в ладони ее лицо. — Ты напугала меня, Рип.
— Я сама напугалась. — Она плотно сжала дрожавшие губы. — Завтра у нас будет много работы. Буря натворила много бед.
— Мы справимся. Тодды веками заботятся о Трех Сестрах.
— Верно, черт побери. — Она сделала глубокий вдох, выдохнула и почувствовала себя лучше. — Помоги Нелл лечить Хардинга. Бедный дурак. А я в порядке.
— Как всегда. — Брат поцеловал ее в обе щеки, потом встал и посмотрел на Мака. — Постарайся, чтобы так было и впредь.
Рипли вновь вздохнула.
— Подожди минутку, ладно? — попросила она Мака.
— Согласен и на две, но не больше.
— Хорошо, — согласилась Рипли, и он помог ей встать.
Колени Рипли превратились в студень, но она преодолела слабость, выпрямилась и повернулась к Майе. И тут же забыла про все. Майя стояла, слегка улыбаясь и положив руку на голову Люси. Хвост собаки ходил из стороны в сторону, как взбесившийся метроном.
— Люси! — Рипли бросилась к псине и зарылась лицом в ее мех. — Я думала, она умерла. Я видела… — Она отпрянула и начала гладить Люси, отыскивая раны.
— На самом деле этого не было, — тихо сказала Майя. — Его меч был только иллюзией, чтобы раздразнить тебя. Он пользовался им, чтобы заставить тебя снова совершить грех. Он не хотел твоей смерти — во всяком случае, пока. Ему была нужна твоя душа и твоя сила.
Рипли в последний раз стиснула Люси, потом выпрямилась и повернулась к Майе.
— Так, значит, он погиб?
— Да.
— Ты знала все заранее?
— Только кусочки, — покачала головой Майя. — Для уверенности этого было недостаточно, зато вполне достаточно для тревоги и сомнений. — Когда к ним подошла Нелл, Майя протянула руку. — В глубине души я знала, что ты не подведешь. Но мозг говорил другое. Ты всегда была для меня загадкой.
— Я могла сделать это. Во мне говорили гнев и страх. Но я чувствовала вас обеих. Я никогда не хотела этого, — яростно прошептала Рипли. — Ты знаешь, что не хотела.
— Жизнь трудна, — пожав плечами, ответила Майя. — Либо ты играешь картами, которые тебе сдали, либо пасуешь.
— Я знала, что ты победишь. — Нелл взяла Рипли за руку и бережно разогнула ее пальцы. — Нужно вылечить рану.
— Ничего страшного. — Рипли сжала губы. — Пусть останется так. Мне нужен этот шрам, — сказала она. — Очень нужен.
— Ну что ж… — Нелл снова сжала ее пальцы в кулак. — Мы с Заком отведем мистера Хардинга к нам домой. Ему нужна горячая пища. Он потрясен, сбит с толку, но, как ни странно, — она посмотрела на Зака, помогавшего Хардингу подняться, — цел и невредим. Только ничего не помнит.
— Пусть таким и останется, — попросила Рипли. — А теперь вернемся в дом и наведем там порядок. — Она подняла голову к небу, увидела, что облака рассеялись и на небе сияет чистая белая луна. — Буря кончается, — пробормотала она.
Майя кивнула:
— Только на сегодня.
Рипли открыла рот, но тут же вновь покосилась на Хардинга.
— Пусть мальчики отведут Хардинга, а мы еще минутку постоим здесь.
— Ладно. Я скажу Заку.
Ветер сменился легким бризом, в котором ощущался запах ночи и воды. Рипли дождалась, когда мужчины, сопровождаемые собакой, свернули к дому.
Вместе с Майей и Нелл она закрыла круг. Потом взяла свой ритуальный меч, который был настоящим, и очистила его. Пенистый прибой, ставший ручным и ласковым, лизал ее ботинки.
— Когда я подняла меч, — начала Рипли, зная, что подруги рядом, — мне хотелось крови. Хотелось до одури. Казалось, на то, чтобы опустить его, ушло несколько часов. — Она переступила с ноги на ногу. — Я не мастак по части видений в отличие от тебя, Майя, но я видела образы: видела Мака, Мака и себя, родителей, брата. Видела нас Троих в лесу прошлой осенью. Видела тебя, Нелл, с младенцем на руках.
— С младенцем… — Голос Нелл звучал нежно и мечтательно. Она прижала руку к животу. — Но я не…
— Значит, пока нет.
— О боже! — рассмеялась Нелл.
— Но я видела и еще кое-что, — продолжила Рипли. — Три Сестры стояли в дремучем лесу, в круге света. Та, которую звали Земля, была в бурю на этом самом берегу. Тут было много народу. Они быстро сменяли друг друга, но каждый был виден как на ладони.
Я видела тебя, Майя. Ты стояла на своих скалах, у самого обрыва. Стояла одна и плакала. Тебя окружала такая же тьма, которая сегодня вышла из Хардинга. Она хотела поглотить тебя. Я как-то… Но это была ты. Именно ты.
По спине Майи побежали мурашки.
— Ты хочешь сказать, что я должна… беречься? — спросила она.
— Очень беречься. А когда я остановила меч, то увидела кое-что еще, правда, всего лишь на секунду, нас Троих в круге. Я поняла, что все в порядке, то есть все может быть в порядке. Если мы совершим то, что должны совершить, и сделаем правильный выбор.
— Сегодня вечером ты сделала свой выбор, — напомнила ей Майя. — Позволь мне сделать то же самое.
— Ты самая сильная из нас.
— Вот тебе и раз… Это что, комплимент?
— Ты сможешь. Поскольку ты сильнее нас в колдовстве, на твою долю выпадет самое тяжелое испытание.
— Но теперь никто из нас не одинок. — Нелл взяла за руку Майю, а потом Рипли. — Нас Трое.
Рипли взяла руку Майи и замкнула круг:
— Мы — Ведьмы. С большой буквы.
«Я сделала все, что было нужно», — убеждала себя Рипли, но это не приносило ей радости. Она смотрела, как Нелл лечит и успокаивает Хардинга, поит его бульоном и чаем. Позволяла Майе лечить и бинтовать свою ладонь. И не оставалась наедине с Маком, пока они не пошли к желтому коттеджу.
— Если хочешь, мы можем забрать твои приборы.
— Я заберу их завтра, — ответил Мак. Он не прикасался к ней. Сам не зная почему. Просто чувствовал, что она еще не готова к этому.
— Думаю, что Хардинг, в конце концов, напишет свою книгу, — сказала Рипли.
— Только не ту, о которой он мечтал, — уточнил Мак. — Но я Думаю, что Нелл понравится мысль о книге, которая подарит надежду жертвам насилия. Едва ли следует опасаться этого человека после того, как…
— Из него изгнали дьявола?
— Это вопрос терминологии… Можно задать тебе один технический вопрос?
— Можно. — Ночь была чудесная. Холодная, чистая и ясная. «Тревожиться больше не о чем», — сказала себе Рипли.
— Как ты догадалась, что кровь удержит его?
— Я вовсе не была в этом уверена.
— Наследственное знание? — предположил Мак. Рипли пожала плечами.
— Может быть. Это скорее по твоей части. Магия проходит через кровь. Мою, — сказала она, подняв руку. — И твою, хотя она у тебя сильно разбавлена. — Когда Мак засмеялся, Рипли посмотрела на него. — Это довольно точно, — с досадой сказала она. — Кровь — передатчик, жертва, что угодно, и сама жизнь.
— Не стану спорить. — Он свернул на опушку, где играли тени и сквозь черные сучья пробивались серебряные лучи. — И все?
— А еще была связь, эмоциональная, не имеющая отношения к разуму, логике и даже к ритуалу. Во всяком случае, Мне так кажется.
— Любовь. — Он сделал небольшую паузу. — Почему бы не сказать об этом прямо?