Окраина Литтл Бентли

– И это твое абсолютно непредвзятое мнение?

– Тот факт, что сама я хочу, чтобы моя лучшая подруга вернулась сюда, в Калифорнию, никак не влияет на мою объективность.

– Понимаешь, мы вынуждены задержаться здесь на какое-то время. По крайней мере до конца учебного года.

– Но ты думаешь о том, чтобы вернуться?

– Каждый божий день, черт побери.

Обе засмеялись.

Потом наступила долгая пауза, которую первой нарушила Дебби:

– Ты действительно здорово напугана, а?

– Да, – призналась Джулия.

– Вот уж никогда не думала, что ты можешь поверить в вурдалаков и другую нечисть, да еще и с перемещением предметов по воздуху, к тому же…

– Я тоже.

– Сама я человек открытых взглядов. То есть ни верю, ни не верю. Но то, что ты считаешь, что что-то видела, пугает меня до дрожи. Тебе я верю больше, чем своим собственным глазам.

– Это радует.

– Жюль. – Голос Дебби звучал абсолютно серьезно.

– Да?

– Будь осторожна.

По телу Джулии прошла дрожь, но она постаралась, чтобы Дебби этого не почувствовала.

– Буду.

– Я серьезно. Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

– Знаю.

Потом разговор опять вернулся к кино, и они расстались в хорошем настроении.

Первой повесила трубку Дебби, пообещав скоро позвонить. Джулия тоже повесила трубку и стояла рядом с телефоном до тех пор, пока на глазах у нее не появилась предательская пелена. Она вытерла слезы, прежде чем они полились у нее по щекам.

Из холла появилась Тео и подошла к матери:

– А что у нас на обед?

Посмотрев на дочь, Джулия почувствовала, как к ней возвращаются силы.

– Еще не знаю, – улыбнулась она. – Пойдем на кухню и посмотрим, что мы сможем там соорудить.

IV

Она давно не показывалась в banya, и та на нее злилась.

Тео посмотрела на купальню из-за большого валуна. Даже вид у нее был злой. Во мраке, который вызывающе пялился на нее из открытой двери, было что-то сварливое. Само маленькое здание выглядело лучше, чем раньше, – глинобитные стены казались новыми, крыша больше не кривилась на одну сторону, – но все это выглядело обиженным, хотя это скорее казалось Тео, чем было на самом деле. То, что обитало в доме, знало, что она пришла, видело ее, чувствовало ее, но не хотело с нею общаться, и в этом молчании Тео чувствовала его гнев и злобу, которые заполняли темноту.

Она хотела уйти, но не могла, хотела подойти поближе, но боялась. Тео словно попала в ловушку как раз там, где стояла, и ей в голову пришла мысль, что banya хотела, чтобы она остановилась именно на этом месте.

Купальня позвала ее, и хотя не было произнесено никаких слов и не было дано никаких точных команд, Тео поняла, что ее зовут. Это было одно из тех приглашений, при которых не надо слов и которое она поняла совершенно автоматически. Сначала она его проигнорировала, притворилась, что ничего не услышала, и постаралась об этом не думать. Но приглашение становилось все более и более настойчивым, пока девочка не почувствовала, что оно звучит не извне, а укоренилось у нее глубоко в мозгу. Оно превратилось в насущную необходимость.

Поэтому Тео пришла.

Но смелости пройти весь путь ей не хватило, а кроме того, эта необходимость внутри ее значительно ослабла – именно поэтому она стала подозревать, что стоит именно там, где и хотела ее видеть banya.

Тео пыталась придумать, чем объяснить banya свое отсутствие – то ли холодной погодой, то ли тем, что плохо себя вела и ей запретили прогулки; то ли тем, что родители узнали о ее походах сюда и строго-настрого запретили ей это делать. Идея с погодой нравилась ей больше всего. Наказание – это временная мера. Ходить сюда родители ей давно запретили, но она это делала. А вот осень уже наступила, и было значительно холоднее, чем Тео ожидала, поэтому она всегда сможет сказать, что хотела прийти, но на улице было слишком холодно. Сама идея о теплом доме, где можно сидеть на полу перед телевизором и делать уроки, в этот момент показалась Тео весьма заманчивой.

Но ее позвали, и она пришла, как будто у нее не было сил отказаться. Она была марионеткой. Тео вспомнила атаку животных на школу и вдруг совершенно ясно поняла, что это для нее сделала Ш, и теперь она ждет ответных действий с ее стороны.

«Но ведь они уже были, – сказала сама себе Тео. – Я же приносила еду».

Но девочка понимала, что этого недостаточно, и это ее пугало.

Banya все еще молчала, и это было страшно и неприятно. Тео пообещала себе, что если она не заговорит в ближайшие пять минут, то она уйдет.

Не успела она это подумать, как внутри здания началось какое-то движение. Тео втянула в себя воздух.

Целая орда мышей появилась из дверей и бросилась в ее сторону.

Это было совершенно неожиданно. Ни о чем подобном она не думала, не гадала, поэтому оставалась на своем месте, как будто превратилась в соляной столб, пока тысячи грызунов, гораздо больше, чем их реально могло поместиться в купальне, двигались в виде живой волны в ее сторону. Они были так тесно прижаты друг к другу, что Тео показалось, что перед ней раскатывают ковер.

Они мгновенно и одновременно остановились в трех-четырех футах[79] от ног девочки, как будто наткнулись на невидимую преграду. Стояли они идеально ровными рядами, как маленькие солдаты. И больше всего ее испугала именно эта неестественная аккуратность. Тео хотела убежать, но что-то ей мешало, и ей оставалось только надеяться, что это не связано с влиянием извне.

Из дверей пахнуло теплым ветерком. Тео видела, как он шевелит мех на спинках мышей, и почувствовала, как край его дотронулся до ее лица. Вонь, которую он с собой принес, напомнила ей запах гнилых огурцов – она сморщила нос, отвернулась и наконец почувствовала, что освободилась от своей неподвижности.

Мыши встали на задние лапки и улыбнулись ей.

Это была ужасающая сцена. Пасти мышей не предназначены для улыбок, они не могут раздвигаться в разных направлениях, поэтому, когда Тео увидела тысячи этих пастей, улыбающихся в унисон, внутри у нее все похолодело.

А потом они все, как одна, издали визг, который сложился в ее имя:

– Тео!!!

Девочка бросилась бежать.

Рыдая, она изо всех сил кричала на ходу. Ее тело наконец опять повиновалось ей, и она летела по тропинке в сторону дома так быстро, как только могли нести ее ноги.

Тео не была уверена, но ей показалось, что позади она услышала хохот banya.

Глава 15

I

Когда они втроем поднимались по крутой тропинке к секретной площадке, в руках у Скотта был фонарь. По идее, все они должны были обзавестись фонарями, но Скотт был единственным, кто об этом не забыл. Так что подъем происходил медленно – Адам с Дэном были вынуждены стоять и ждать, пока первым поднимается Скотт, а потом он поворачивался и освещал дорогу им двоим. Путешествие оказалось сложным. Подъем ночью оказался раза в два труднее, чем днем. Когда они остановились, чтобы передохнуть, Адам посмотрел вниз на шоссе. Слева он увидел придорожный ресторан, форма крыши которого определялась фонарями, расположенными по периметру, – на его парковке стояли два одиноких пикапа. Справа и чуть ниже спускающегося шоссе Адам смог разглядеть часть городских огней, тех, которые не были закрыты тополями и крутым склоном каньона. Само шоссе было абсолютно пустым – на нем не было видно ни одной машины.

Адам обернулся к Скотту:

– А что, если машин вообще не будет? – спросил он, втайне надеясь, что так оно и произойдет.

– Не боись, – ответил Скотт и махнул фонарем. – Пошли.

И они продолжили подъем.

Эта часть тропинки оказалась короче, и через десять минут они были уже на площадке.

Ночь была очень холодной, но Адам весь вспотел после подъема и снял свою куртку. Было приятно почувствовать прохладный воздух на разгоряченной коже, и он так и стоял, наслаждаясь и глядя вниз на безмолвное шоссе, а Скотт тяжело опустился на грунт рядом с ним.

– Уф!

– Спускаться будет гораздо труднее, – раздался голос Дэна у него за спиной.

– Ты с ума сошел, – фыркнул Скотт. – Если понадобится, просто съедем на пятой точке. Легкота!

Адам все еще смотрел на город, собираясь с мыслями и пытаясь отыскать свой собственный дом. Но оказалось, что тот закрыт небольшим холмом. Он подумал, что стал бы делать, если б посмотрел вниз и обнаружил на стоянке перед рестораном их фургон? Адам сказал родителям, что ночует у Скотта, и они разрешили, взяв с него обещание, что из дома они никуда не выйдут. Он обманул их и сказал, что они со Скоттом будут смотреть «Звездные войны» на видео. Честно говоря, он был сильно удивлен, что родители разрешили ему остаться на ночь. Да, они знали Скотта, но никогда не встречали его родителей, и, хотя Адам и нарисовал их фальшивый портрет как любящих, добрых, мягких и счастливых Майка и Кэрол Брэди[80], он все равно удивлялся, что его родители не стали возражать. Раньше, в Калифорнии, они никогда не были такими сговорчивыми, и хотя одна его половинка радовалась таким изменениям, другая, более ответственная, его часть сильно разволновалась по этому поводу. Адам пытался убедить себя в том, что в этом не было ничего страшного и что они ведут себя так потому, что теперь живут в более безопасном месте, но убедить себя в этом так и не смог. В глубине души он был убежден, что родители просто перестали о них заботиться так, как заботились раньше.

Пот просох, и теперь Адам почувствовал холод. Он натянул куртку и уселся на землю рядом со Скоттом. Дэн остался стоять, глядя на дорогу. Свет месяца у них над головами превращал окружающие вещи в зыбкие силуэты.

– Каковы наши планы? – спросил Дэн.

– Ты все прекрасно знаешь. Продолжай следить. – Скотт повернулся к Адаму: – Сменишь его, когда он устанет.

Тот согласно кивнул.

За последнее время Скотт тоже изменился, хотя опять-таки, как и в случае с родителями, Адам не смог бы точно сказать, в чем именно. Казалось, что его друг тоже чем-то поглощен, как будто что-то его беспокоит. И хотя поступки и действия Скотта не изменились, в них появились жесткость и жестокость там, где раньше присутствовала только невинная игра.

Ожидание проходило в абсолютной тишине. Адам взял фонарик и посветил на землю рядом с собой.

– Ты что делаешь? – спросил Скотт.

– Ищу пауков, – объяснил он. – Хочу убедиться, что их здесь нет.

– Не волнуйся – если есть, то ты это скоро почувствуешь.

Луч фонарика осветил небольшие вмятины на песке, которые они оставили своей обувью в прошлый раз, а потом замер возле стены, осветив какой-то предмет с красно-золотым рисунком, который Адам мгновенно узнал. Он наклонился ближе, не веря своим глазам. Полузасыпанная землей, у стены лежала выщербленная и поломанная деревянная русская ложка.

Волосы на затылке Адама зашевелились. Он нагнулся и взял ложку в руки. Он не смог бы объяснить, почему эта ложка так его взволновала, но то, что она оказалась именно здесь, показалось ему… бессмысленным. Он понимал, что это глупо. За все эти годы в Макгуэйне перебывало столько русских, что найти подобный кусок мусора казалось совершенно естественным.

Но как раз естественным это и не было. Наоборот, это выглядело заранее спланированным, как будто он должен был найти ее здесь. Адам никак не мог избавиться от мысли, что то, что это была русская ложка, и он тоже был русским, и нашел ее в этом секретном месте, имеет глубокое, скрытое значение.

– Что это такое? – спросил Дэн, подходя.

Адам протянул ему ложку, как будто она была ничего не значащим мусором.

– Русская ложка.

– А что она здесь делает?

– А я-то откуда знаю.

– Да будете вы следить за шоссе, наконец? – подал голос Скотт.

Дэн вернул ложку Адаму, и они вернулись на свои прежние места.

Все опять погрузились в молчание, и Адам задумался, откуда здесь могла взяться эта площадка и кто проложил к ней тропинку. Он все никак не мог ответить на этот вопрос, хотя наличие деревянной ложки указывало на молокан.

Но зачем? Он посмотрел на невысокую стену из песчаника, которая отделяла Дэна от крутого склона. Все это похоже на крепость, созданную для того, чтобы обороняться от кого-то или чего-то.

До этого момента Адам старался не думать о самой пещере и с момента появления здесь так и не взглянул на свисающие растения, которые закрывали вход в нее. Хотя он и так не мог выкинуть из головы этого алькова, намекавшего на какие-то ритуальные действия с неизвестным результатом, и думал о нем постоянно. Даже когда не видел его, альков все равно доминировал в его размышлениях об этом месте, и сейчас Адам остро ощущал, что пещера находится у него прямо за спиной. Его так и подмывало повернуться и проверить, не лезет ли из него какая-нибудь гадость, – но он продолжал смотреть вперед, стараясь не поддаваться искушению и страху.

Страху?

Да, именно так. В этой пещере, спрятанной у них за спинами, было что-то пугающее. Она напоминала ему о banya, и когда он о ней думал, то представлял себе тень русского, выжженную на задней каменной стене.

Адам пожалел, что пришел сюда. У него были нехорошие предчувствия.

Неожиданно он почувствовал в ложке, которую держал в руке, что-то странное, и бросил ее через стену вниз. Дэн пригнулся, подумав, что это камень, и повернулся к Адаму:

– Чем это ты в меня запустил?

– Ложкой.

– И какого черта ты кидаешься?

– Я не в тебя. Я просто ее выбросил.

Дэн пристально посмотрел на него, и Адам увидел, что тот его понимает.

– Мне здесь не нравится, – признался он, вставая. – Меня здесь в дрожь бросает.

– Здесь есть нечистая сила, – заметил Скотт.

Адам посмотрел на него, и приятель пожал плечами:

– Я же тебе говорил – в Макгуэйне множество мест с нечистой силой.

– И ты думаешь, это одно из них? – поинтересовался Адам.

– Это ты сказал, правильно? – Скотт встал и подошел к стене. – Мне эта пещера не нравится.

Теперь уже Адама затрясло вовсю. Во рту пересохло.

– Давайте валить отсюда. – Дэн говорил тихим, ровным голосом, как будто не хотел, чтобы его подслушали.

– Не, с нами все будет в порядке. – Скотт посмотрел вниз, на пустое шоссе. – Давайте подождем еще десять минут.

– Мне эта пещера тоже не нравится, – произнес Адам.

– Не знаю, в чем тут дело, но днем она не показалась мне такой уж страшной.

– А мне показалась.

– Чего же ты ничего не сказал об этом?

– Н-у-у-у, понимаешь… – Адам, не поднимая головы, смотрел себе под ноги.

– Мне все это надоело, – сказал Дэн. – Уходим.

– Надоело? Да ты просто струсил, – улыбнулся Скотт.

– Тогда и я тоже, – сообщил ему Адам.

– Еще только десять минут. – Скотт просительно посмотрел на них. – Ну, послушайте… Вы же знаете, что больше мы сюда никогда не придем. Это наш единственный шанс. – Он наклонился и что-то поднял с земли. – Смотрите, я нашел осколок скалы.

Адам глубоко вздохнул, стараясь не смотреть на растения, загораживающие вход в пещеру.

– Десять минут, – согласился он и посмотрел на Дэна. – До низа далеко.

Индейский мальчик ничего не ответил и стал собирать камни.

– А ты сфотографировал купальню? – спросил он спустя какое-то время.

Скотт помолчал, как будто решал, что ему ответить.

– Ага, – признался он наконец.

– А почему нам ничего не сказал? – спросил у него Адам.

Еще одна пауза.

– Фото оказались какими-то… странными.

– Странными?

– На них были люди. Старые толстые русские, которые там парились. Купальня выглядела абсолютно новой… – Его голос затих. – Думаю, что я сфотографировал прошлое, то, что происходило там раньше.

У Адама опять пересохло во рту.

– И что ты с ними сделал? Отослал в «Инкуайрер»?

– Я их выбросил. То есть уничтожил. В измельчителе отходов. Они… они стали меняться.

– А почему нам ничего не сказал? – повторил все тот же вопрос Дэн.

– Не знаю, – признался Скотт.

– Ну, хватит, – объявил Адам. – Я спускаюсь.

– Ты же согласился на десять минут.

– А теперь передумал.

– Подожди. Ты же не хочешь спускаться в одиночку?

Адам остановился. Скотт был прав.

– Кроме того, фонарик же у меня. – Скотт взглянул на своего друга.

– А вам не кажется, – Дэн прочистил горло, – что в последнее время происходит слишком много… пугающих вещей?

– Здесь всегда происходит что-то пугающее, – фыркнул Скотт. – Ты же знаешь этот городишко.

– А разве в последнее время это все… не активизировалось?

Дэн со Скоттом обменялись взглядами, а Адам посмотрел на каждого из них по очереди.

– Вы это о чем? – спросил он.

– Да так, ни о чем, – покачал головой Дэн.

Опять этот взгляд.

– Многие говорят, что это ваша вина. – Скотт приблизился к нему поближе. – То есть не твоя конкретно, но твоей семьи.

– Ты что это несешь?

– Думаю, что это все направлено против молокан, – пожал плечами Дэн. – Так, слухи всякие…

Адам отступил на шаг, и сердце чуть не выпрыгнуло у него из груди.

– Ребята, вы что, привели меня сюда, чтобы убить? Не сбрасывайте меня с этой скалы!

Искренне потрясенный, Скотт быстро заморгал, а потом расхохотался. Дэн последовал его примеру.

– Так вы… нет? – спросил с надеждой Адам.

– Да, конечно, нет! – От смеха Скотт с трудом мог говорить. – Откуда у тебя взялась эта идиотская идея?

– И совсем не идиотская, – огрызнулся Адам.

Смех его друзей постепенно затих.

– Да, – сказал Дэн. – Наверное, ты прав. Время сейчас не для шуток.

– Даже если бы ты был во всем виноват, – похлопал его по плечу Скотт, – я бы все равно тебя не предал. Мы с тобой кореша, чувак. Любой фанат Человека-паука – мой друг.

– И ты ни в чем не виноват, – заметил Дэн. – Мы это знаем.

– Тогда почему…

– А кто, черт побери, это знает? – Скотт покачал головой. – Большинство людей в этом городе – недоумки.

Адаму показалось, что за спиной у него раздался шелест. Он взял фонарик и осветил им площадку, но на ней никого не было. За занавесом из растений мальчик видел лишь темноту пещеры.

– Вы тоже слышали?

Друзья кивнули в унисон.

– И что, по-вашему, это было?

Голос Дэна был все таким же тихим.

– Мой народ называет это na-ta-whay. Непрошеные гости.

– Призраки?

– Иногда – да. Но в основном демоны. Отец говорит, что им негде жить и они постоянно ищут, где преклонить голову, так что иногда позволяют себе селиться в чьем-нибудь доме, или магазине, или офисе.

– А я думал, что их привлекает наша шахта. – Скотт подошел к краю обрыва.

– И это тоже.

– На твоем месте я бы разобрался со своими историями.

– Давайте-ка сматываться подобру-поздорову. – Адам весь дрожал.

– Подождите секунду! – Скотт пристально смотрел на что-то через край скалы. – Машины! Целых две!

– По местам, – скомандовал Дэн, нагибаясь и подбирая камни с земли.

Адам знал, что они не правы. Но это было так классно. И круто. Так что он взял себе камень и стал смотреть через край на шоссе, проходившее внизу. Справа он увидел два комплекта фар, двигавшихся в сторону придорожного ресторана.

– По моему сигналу, – предупредил Скотт.

Огни становились все ближе и ближе.

– Огонь!

Адам бросил камень, и его одновременно охватили ужас и восторг, когда он увидел, как тот летел в темноте, как попал в цель и как стекло разлетелось на мелкие кусочки. Послышался звук удара металла о металл и визг тормозов, когда водитель первой машины нажал на них и вылетел на полосу встречного движения. Водитель второй резко повернул руль, чтобы проскочить мимо, но в этот момент один из камней попал и в него.

Они все трое нырнули за стену и съежились на земле. Скотт хихикал, а Дэн молчал, и Адам решил, что он уже чувствует свою вину за то, что они сотворили. Сердце самого Адама колотилось так громко, что все остальные звуки доносились до него как сквозь одеяло. Он никак не ожидал, что произойдет катастрофа. Конечно, он знал, что они хотели сделать, но возможный результат почему-то не приходил ему в голову. Его больше интересовало само действие, чем его последствия.

В то же время Адам не мог не признать, что в этом внезапном нападении было что-то, доставившее ему радость. Головой он понимал, что это относится к той же категории, что стрельба из машины или другие похожие акты спонтанной агрессии, и что теперь он ничем не отличается от тех вандалов, которые обезобразили граффити весь их дом. Но в эмоциональном отношении это была встряска, и он получил от нее такое же удовольствие, как и от катания на американских горках. Удовольствие от опасности и нарушения запретов.

Скотт чуть высунулся наружу и снова нырнул обратно.

– Они смотрят наверх, – сообщил он.

– Они тебя заметили? – В голосе Дэна звучала тревога.

– Нет. Слишком темно.

– Надеюсь, что сюда они не доберутся, – облизал губы Адам.

– Как же мы теперь спустимся?

– Придется подождать, пока они не уберутся.

За их спинами раздался громкий звук. Адам встал, повернулся – и в этот момент полицейский схватил его за руку. Мальчик посмотрел в его холодное, жесткое лицо, и сердце его остановилось, когда он услышал слова: «Вы арестованы», произнесенные твердым и серьезным голосом.

II

Рыдающая Джулия сидела рядом с Грегори на пассажирском сиденье, и ему хотелось ее ударить. Оба они были одеты во вчерашнюю измятую одежду, которую они схватили после того, как их разбудил телефонный звонок. Грегори был зол на Адама и на то, что его подняли посреди ночи, а Джулия была в полном отчаянии и приняла все произошедшее на свой счет, утверждая, что во всем виновата именно она, так как была Адаму плохой матерью.

Ее нытье раздражало Грегори, и его так и подмывало крикнуть ей: «Да, это все твоя вина! Да, ты плохая мать!» Но он только крепче сжимал руль, скрипел зубами и ничего не говорил.

К тому моменту, когда они подъехали к полицейскому участку и вылезли из машины, рыдания Джулии перешли во всхлипывания.

По телефону им не стали сообщать никаких подробностей, а только сказали, что их сын арестован за умышленную порчу чужого имущества. Сержант же в участке, который дал им подписать документы об освобождении Адама, сообщил, что их сын вместе с двумя другими подростками забрался на старую наблюдательную площадку недалеко от ресторана и бросал камни в проезжающие внизу машины. У одной машины был пробит кузов, а у второй разбиты переднее и заднее стекла и поврежден капот.

В холле участка никого, кроме них, не было – ни владельцев поврежденных машин, ни родителей других мальчиков, которые, очевидно, еще не успели подъехать.

– Поймали мы их по чистой случайности, – рассказал полицейский. – Гость в ресторане заметил свет фонарика, который двигался вверх по старой тропинке, и сказал об этом Сэму Райту, который позвонил нам. Мы перехватили ребят, обойдя их с тыла. Неожиданно появились на площадке, но не раньше, чем они бросили свои камни и повредили машины.

– Никаких уголовных обвинений против них выдвигаться не будет, – закончил он свой рассказ. – Но и мистер Редфилд, и мистер Робсон, хозяева покореженных машин, могут подать гражданские иски с тем, чтобы получить компенсацию.

– Дайте мне их имена и телефонные номера, – сказал Грегори. – Я свяжусь с ними и все улажу.

– А вы не тот, кто выиграл в лотерею? – тонко улыбнулся полицейский.

Грегори посмотрел на Джулию и утвердительно кивнул.

– Может быть, вам надо поменьше времени тратить на подсчеты барышей, а побольше заниматься своим сыном?

Грегори не хотел с ним спорить и кивнул еще раз. Джулия опять начала негромко плакать, и хотя он очень хотел ее ударить, обнял ее за плечи и притворился, что успокаивает.

– Чарли сейчас приведет вашего парня. – Сержант кивнул в сторону металлической двери с крохотным окном посередине, закрытым усиленным для безопасности стеклом. Он написал имена и номера пострадавших на визитной карточке и с улыбкой протянул ее Грегори: – Вот. Удачи. Судя по тому, что выдавали здесь эти двое, она вам понадобится.

Грегори с Джулией отошли от стола и подвинулись поближе к двери. Там они и остановились, ожидая, пока выведут Адама.

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

В данной книге собраны воспоминания и дневниковые записи современников, переписка Великой княгини с ...
Каждый год в Великую Субботу, накануне Пасхи, в Иерусалиме происходит Великое Чудо – на Гроб Господе...
Можно ли уничтожить и нужно ли уничтожать ставшие, увы, традиционными (хотя, как видим, и не столь д...
«Феномен творчества всегда привлекал и бесконечно будет привлекать внимание философов, культурологов...
Семь лет назад, после свадьбы, Теодора узнала, что обожаемый супруг Джеймс сделал ей предложение не ...
Грозное Средневековье. Времена, когда каждый, кто имел несчастье оказаться не на той стороне или про...