Гималайский зигзаг Чернецов Андрей

Улыбка Акаша стала поистине неотразимой.

— Конечно! И раз добрый сагиб завел разговор на эту тему… Мои друзья в Сринагаре с большим восторгом узнали о том, что такой достойный человек, как вы, отправился на помощь нашей несчастной стране, чтобы отвести подлый удар и спасти наши культурные ценности от разного рода проходимцев. Но, к сожалению, не все индийцы так хорошо разбираются в тонкостях и стремлениях благородной души. За сведения, так необходимые вам, мои друзья вынуждены были сделать ряд дорогостоящих подарков. К сожалению, это отвратительный факт, с которым нам приходится мириться. Дух человека слаб, подвержен многочисленным соблазнам, к тому же влияние растленной западной цивилизации. Этот Голливуд…

Говоря это, Акаш расстроенно качал головой, цокал языком и сопровождал свои слова такой изысканной мимикой, что даже Гор на мгновение посочувствовал страдающему под игом Голливуда великому индийскому народу.

— Друг мой! — прочувствованно воскликнул Енски-старший. — Мой верный товарищ по борьбе за чистоту науки! Поверь, я компенсирую все расходы, связанные с этой миссией. И даже больше!

— О сагиб! — Акаш даже подпрыгнул при этих словах. — Ваша доброта не знает границ, не знает границ! В дорогу, не будем терять ни секунды…

«Отец явно сошел с ума, — невесело размышлял Гор, трясясь и истекая потом на верхней полке старого, почти что антикварного вагона. — Жаль, я не сообразил это еще в Лондоне! Он просто сдвинулся. Одиночество, всякие университетские неприятности и жара. Эта чертова жара!..»

Молодой человек перевернулся на бок, ему показалось, что по вагону прокатился из конца в конец веселый ветерок.

«Нет, майя, иллюзия, как говорил этот проходимец Акаш. — Гор снова упал на спину, морщась от прикосновения к коже мокрой простыни. — Подлый индус, грязный тип… И почему отец так ему верит? Даже если он сошел с ума… Обычно он не доверял так, с первого взгляда, всяким проходимцам. И что это с ним, ведь не старый еще человек?»

Гор задумался и с некоторым неприятным удивлением понял, что не может вспомнить, сколько отцу лет.

«Все, дожили… — рассудил он. — В Англии я точно знал, что у меня есть отец, нестарый еще профессор, пусть чудак, но крепкий мужчина, полвека всего… Да, совершенно верно, три месяца назад был юбилей! Разве это возраст — пятьдесят лет? А тут, что я вижу тут? Выживший из ума старик доверяет каким-то проходимцам, рассказывая им все, что знает… Зачем? Почему? Это проклятая жара, в этой безумной стране… Это она губит его. И заодно меня…»

Гор вытер со лба холодный пот. Хотелось немедленно вспомнить, спросить у отца — и что происходит, и сколько ему лет. Увы, места им достались в разных купе, и не будить же профессора подобным вопросом!

«Я уже не помню, сколько отцу лет, чего же удивляться тому, что он не прислушивается к моим словам и советам? — Резонно заключил он. — Это жара… Ничего, все будет хорошо, только бы вернуться домой. Институт, вечеринки, холодный мартини. И отец снова станет сам собой. Только бы вернуться! Ну ничего, отца я в обиду не дам, Бетси… Бетси сама себя не даст в обиду, а деньги… Кажется, отец тратит не свои, а те, что прислал этот благодетель. Ну и ладно!»

Что и говорить, Енски-младший был очень практичным молодым человеком.

Однако уже перед самым сном, когда глаза сладко слипались, Гору вдруг пришла на ум невероятная, как вся их поездка, мысль. А что, если отец страдает… одержимостью? Какие-нибудь демоны, даймоны, колдуны наконец? Уж слишком большая разница была между тем, каким он был дома, и тем, каким стал после получения того проклятого письма… Письмо! Не в нем ли все дело?

Не успев додумать до конца эту плодотворную мысль, Гор незаметно уснул.

…Он не видел, как ткань, отгораживающую купе от прохода, отодвинула темная рука. Акаш заглянул внутрь, ухмыльнулся, внимательно посмотрел на молодого человека и удовлетворенно кивнул.

— Ваш сын благополучно спит, сагиб, — сообщил он профессору, вернувшись на место.

— Ну и замечательно… Чем больше думаю, тем больше склоняюсь к мысли, что не стоило брать его в эту поездку, — фыркнул Енски-старший. — Это не для него! Он не привык к такой работе, он и в археологические экспедиции ездил только два раза, причем в первый — еще студентом, на практику. А уж такое! Трубы Иерихонские, ну и молодежь пошла!.. Да и по большому счету археология совершенно не его призвание.

Профессор тяжело вздохнул. Несмотря на строгий запрет, Акаш ухитрился протащить в вагон бутылку местного виски «Принц Джакарты» — напитка совершенно смертоносного качества и такого же воздействия на внутренности человека. Теперь, приняв по стопочке-другой этого «эликсира», профессор впал в меланхолию и нашел, уже не впервые, в своем новоиспеченном индийском друге благодарного слушателя.

— Да, дорогой друг, совершенно не его призвание!

Профессор разлил «Принца Джакарты» по пластиковым стопкам.

— Признаюсь, я уже думал… Может, зря я толкаю его туда, где и сам не обрел счастья? Мне бы даже хотелось, чтобы он стал, скажем… социологом! Это очень современно, очень нужно. Помог бы нашей бедной Англии…

Профессор загрустил. Ему стало жаль старую добрую Англию.

— За Англию! — поспешил развеять его тоску Акаш.

Профессор отреагировал неопределенно, но стопку все же опрокинул.

— Да… — вздохнул он, так и не повеселев. — Его матушка… Нет, я не о том говорил… Об археологии?

— За археологию! — Акаш подпрыгнул и чуть не упал с койки.

Профессор посочувствовал своему новому другу и мысленно обругал индийскую железную дорогу. Теперь ему стало жаль славного парня Акаша.

— За археологию! — кивнул он, и кислотный «Принц Джакарты» обжег его горло. Прокашлявшись, профессор обвел смутным взглядом купе, выдернул волосок из бороды, подумал, сдул его с пальцев.

— Это она во всем виновата!

— Кто? Матушка вашего достойного отпрыска, сагиб? — поинтересовался Акаш, с трудом поднимая голову.

— Нет. — Енски махнул рукой. — Археология! Это археология сгубила мою молодость!

— За молодость, — попытался было ввернуть Акаш, но Енски-старший не обратил на это внимания.

— Если бы не эта проклятая наука!.. — горестно вздохнул он. — Когда я был студентом… Да-да, друг мой, и я был когда-то студентом! Наивным… Доверчивым… Мне казалось, что это — правильная дорога. Слава, хорошая работа, уважение, деньги, дьявол их побери! А еще этот… здоровый образ жизни. Но даже не это главное! Тайны! Настоящие тайны, забытые, спрятанные!.. И все эти тайны, все эти бесценные артефакты извлекаю на свет Божий я! Я!!! Не кто-нибудь — я! А что получилось? Что?!

Акаш вздрогнул от крика и открыл испуганные осоловевшие глаза.

— Я тебя спрашиваю что?! — Профессор грозно надвинулся на индийца, словно тот знал ответ.

— А что? — осторожно поинтересовался Акаш.

— Ничего! — с сокрушительной логикой ответил Енски-старший и разлил виски по стопкам, щедро оросив заодно и стол. — Ничего! Царица Анхесенпаамон и хеттский царевич! Покупайте, читайте, три пенни за книжку! Кому это нужно? И кем я стал? Кабинетной крысой? Бумажки, статуэтки, конференции… И все? Я что, всегда был таким, а? Вот раньше… Двадцать лет назад я бы только бровью повел, и эта Бетси, эта мисс МакДугал, уже щебетала бы, щебетала мне в ушко. Как птичка… Птичка…

Профессору совсем взгрустнулось, и он даже попытался всплакнуть. Акаша эта сцена явно растрогала, а посему он, чуть подумав, предложил:

— Да не произнесем мы больше за этим столом слово «археология». За вашего сына, сагиб!

Они вновь опрокинули стопки и погрузились в молчание. Профессор устало откинулся назад и начал дремать. Акаш, напротив, ощутил прилив свежих сил, а заодно непреодолимое желание облегчить душу.

— А ведь и правда, — вздохнул он. — Слова сагиба вылиты из золота — каждая буква, каждый значок. На что тратится жизнь? Да и что я, бедный Акаш, видел в этой жизни? Родился в трущобах Палампура, да будут они прокляты вовеки, где ради куска хлеба не брезговал никакой, даже самой грязной, работой, за которую не берутся даже парии. Да что там работа, сагиб! Я лазил по карманам, подбирал объедки, грабил прокаженных… Меня били. О сагиб, как меня били! Вам не понять этого, богатый, знатный, гордый сагиб, у вас в Англии так бить не умеют!

При этих словах Алекс Енски открыл правый глаз и бросил мутный взгляд на разговорившегося Акаша. Затем подумал, зачем-то сжал левую руку в кулак — и снова задремал.

— Носило меня по всей Индии, но нигде я не мог найти крыши над головой… — Индиец громко всхлипнул и утер слезы рукавом. — Меня учили воровать лучшие учителя, меня учили отбиваться от уличных нищих, этих шакалов! Что знает сагиб-инглиз о нищих? Ничего не знает, да и откуда инглизу знать о таком? Кто первый враг вора? Нет, не полицейский — нищий! У вас в Англии совсем другие нищие… Я специалист в своем деле! Какого-нибудь белого балабана я могу разглядеть на самом оживленном базаре Дели. Разглядеть, раскрутить… Что знает сагиб о том, как можно раскрутить белого балабана в Индии? Ничего не знает об этом, потому что у вас в Англии все белые и вы крутите друг друга, а все без толку. Я говорю на ста диалектах и понимаю семнадцать языков. И что я видел в этой жизни?! Что?! Ничего… Уйду… В храм уйду… Уеду в Сан-Франциско… Буду петь блюз…

Акаш прокашлялся и действительно попытался запеть, но поскольку ничего похожего на блюз не получилось, заплакал. Сквозь пьяный бред ему внезапно почудилось, что плачет он уже не слезами, а чистым виски «Принц Джакарты». Индиец даже попытался собрать эти драгоценные слезы в стопку, но не смог, а потому окончательно расстроился и пал лицом на стол, булькая в лужице разлитого виски.

Одновременно с этим профессор мягко повалился на бок на своей койке и захрапел.. Вероятно, Енски-старший не слышал откровений Акаша, а если и слышал, то едва ли понял. Слишком сильны оказались демоны, включая того, что был столь необдуманно выпущен из бутылки «Принца Джакарты».

…Теперь уже они оба не видели, как ткань, отгораживающая купе от коридора отодвинулась и внутрь проник проводник. Убедившись, что пассажиры угомонились, он забрал со стола бутылку с остатками виски.

— Балабан, балабан… — вздохнул он. — Сам ты балабан!

Потом подумал и добавил:

— Оба вы балабаны!

Глава шестая

ЧЕМ ЗАНЯТЬСЯ В СРИНАГАРЕ

Как ни странно, самолет не упал. Выровнявшись буквально метрах в ста от земли, заслуженная машина вновь стала набирать высоту — нехотя, подрагивая и сотрясаясь, но все-таки стала. Ом Пракаш Гангули в съехавших набок наушниках что-то бормотал себе под нос, то ли прося помощи у небес, то ли просто сквернословя, а Миша тихонько лежал, боясь задеть еще какой-нибудь важный рычаг или тумблер.

То ли молитва помогла, то ли ругань отпугнула злых духов индийского неба, но до аэропорта Сринагара они долетели без приключений. Самолет, оставляя за собой масляный след, по рулежным дорожкам заехал в местный отстойник, такой же как в Дели. Гурфинкель, чувствуя себя кругом виноватым, поспешил рассчитаться с пилотом, злобно косившимся на него из-под черных бровей, помог вынуть из самолета дядюшку Говинду и в сопровождении своих спутников, мирно проспавших весь полет, направился искать такси.

С этим оказалось сложнее. Наконец сумрачного вида бородач согласился подвезти их на рынок на древнем полугрузовом «додже». Разместившись кое-как в кузове, компания помахала напоследок дядюшке Говинде, который тщетно пытался уговорить какого-то паренька уложить в грузовой мотороллер все его узлы и тюки, и, трясясь на ухабах, покатила в отель.

Сринагар оказался городом не очень маленьким — но и не особо большим. Короткая рекогносцировка на местности быстро позволила выяснить, что Бетси МакДугал, опередившая их больше чем на сутки, собиралась выехать, если уже не сделала это, в Каргил. Новость заставила лишь пожать плечами. Что ж, Каргил так Каргил. Вот только следовало запастись продуктами.

…Рынок буквально кишел людьми. Прокладывая себе путь среди торгующих и покупающих (для чего в авангард поставили Покровского-Бумбу), маленький отряд проследовал к продуктовым рядам, где их ожидал страшный и неожиданный удар — ничего мясного они там не обнаружили.

— Их что, совсем не кушать мяса? — в ужасе вопросил Перси.

— Кажется, так, — вздохнул Миша.

— Ужасно. Целая страна вегетарианцев. Моя терпеть ненавидеть вегетарианцев!

— Bespredel! — согласно прогудел Бумба.

После часа настойчивых поисков им удалось в одной лавчонке приобрести несколько банок консервированного рагу из овощей, на вопрос же о мясных консервах пузатый торговец показал грязным пальцем на соседний ряд:

— Вот стоит уважаемый господин Акшай, спросите у него. Он когда-то продавал продовольствие альпинистам, возможно, что-то осталось.

Уважаемый господин Акшай несколько напоминал Раджива Ганди в лучшие времена. На вопрос Гурфинкеля о том, не осталось ли, случайно, кой-чего с кое-чем, торговец затянулся тонкой черной сигаретой и расплылся в улыбке:

— Конечно! Сагибы попали именно туда, куда нужно. Конечно, у меня есть прекрасные китайские консервы, целый ящик! Он стоит у меня на складе, и я готов вам их принести…

Обрадованный Миша послал с Акшаем Покровского, каковой и вернулся спустя четверть часа с большой картонной коробкой под мышкой. Честно вернув сдачу, он прогудел:

— Недорого взял индус! Nishtyak!

— Мяса! Мяса! — проскандировал Перси.

— Теперь нам надо ехать в этот… как его… — Миша постучал себя пальцем по лбу. — Караул? Курган?

— Каргил?

— А ты откуда знаешь? — воззрился на Бумбу удивленный Гурфинкель.

Громила пожал плечами:

— Так, читал где-то или слышал. Или это, blin… Навеяло. А что, правильно?

— Боже ж мой! Ты, Андрюша, у нас прямо какой-то Нострадамус! Как ни странно, правильно. Каргил… Вот туда нам и нужно. И нельзя отставать от девчонки, голову даю, она таки уже спешит туда!

— А как наша найдет дорогу? — поинтересовался Перси. — Моя не знает, где находится эта Каргила, и никто из ваша тоже не знает. Так? А тут, моя слышала, опасно. Наша поедет, наша туда не попадет, наша не туда попадет, а там наша хватают, вязают и съедают!

— Ну, положим, они тут вегетарианцы, — задумался Гурфинкель. — Но твоя правильно сказала…

— Твоя дразнится? Да? — обиделся Мочалка Перси.

— Да не дразнится моя… Тьфу, не дразнюсь я! Боже ж мой, Перси, тебя пять минут послушаешь и забудешь даже молитву «Шма Израэль»! А проводник нам и вправду нужен. В конце концов деньги у нас есть, а за деньги индиец даже корову съест. Видали? Мы даже мясо нашли. Да, кстати, что там за консервы?

Отогнув край картонной крышки, он извлек из ящика банку с серой бумажной этикеткой, на которой красовалась розовая свинья. Надпись на корявом английском языке вешала:

«Вкусная мяса. Вкусен подарок для путешественник в его дорога. Приготовлять не надо. Состав: мяса свин, перец, сол, лавровий листок. Совать в огнь и греть, сколько желаешь. Приятно кушать! Фабрика Чжоу До, Ухань».

С сомнением подбросив банку в руке, Миша вздохнул:

— Перси, это не ты у них там слоганы сочиняешь? Да-а… Очень надеюсь, что я таки ошибаюсь и это можно есть… В любом случае иного нам не достать, разве что человечины… А куда делся этот господин Акшай?

Тут же выяснилось, что уважаемый господин Акшай по счастью никуда не делся — стоял за прилавком и беседовал с весьма приличным господином. На просьбу найти проводника он откликнулся с явным энтузиазмом, попросил почтенных господ подождать несколько минут и действительно очень скоро вернулся в сопровождении дряхлого старичка с клюкой. Старичок добрыми гноящимися глазками смотрел вокруг и улыбался.

— Прошу знакомиться, наш лучший проводник, — гордо произнес уважаемый господин Акшай, хлопая старичка по плечу, отчего тот слегка присел. — Водит научные экспедиции с двадцать третьего года.

— С тысяча восемьсот двадцать третьего? — ужаснулся Гурфинкель.

— Мумия какая-то, — вздохнул Мочалка Перси. — Она совсем из ума ушла. Наша ее нести придется.

— Hren stariy! — согласно кивнул Бумба.

— Или вы шутите? Это действительно хороший проводник? — решил внести ясность Миша.

Уважаемый господин Акшай прижал руки к груди:

— Разве я могу обманывать гостей нашего славного города? Да пусть господа спросят первого встречного, знает ли он, кто таков Сурхат Барджатия!

С этими словами уважаемый господин Акшай ухватил какого-то пробегавшего оборванца с кувшином и грозно вопросил его:

— Ты знаешь, кто таков Сурхат Барджатия?!

— Знаю, знаю! — мерзко хихикнул оборванец и, будучи отпущен, поспешил исчезнуть. Уважаемый господин Акшай победоносно посмотрел на европейцев и снова похлопал старичка по плечу.

— Значит, это вы — Сурхат Барджатия? — Гурфинкель почесал свой длинный нос и покосился на местную знаменитость.

Старичок радостно закивал. Миша задумался — и надолго. Будучи сам изрядным жуликом, он прекрасно понимал, что их дурят, причем основательно. Иное дело, что в данном случае, как и в вопросе с консервами, выбор невелик. Кто знает, кого им подсунут в следующий раз? К тому же старикан выглядел достаточно бодро, других проводников вокруг не наблюдалось, а господин Акшай производил впечатление человека пусть и не шибко чистого на руку, но по местным меркам вполне приличного.

— Сколько? — вздохнул Миша.

Акшай назвал сумму, они поторговались, чтобы сделать друг другу приятное, сошлись на трети от первоначально запрошенного плюс харчи проводнику, на чем и раскланялись. Славный ветеран Сурхат Барджатия похромал вслед за ними, все так же добренько таращась вокруг.

— Это сколько же ему лет? — задумался Покровский.

— Ну если он еще в двадцать третьем году куда-то кого-то водил… — Гурфинкель наморщил лоб. — Значит, никак не меньше восьмидесяти. Но это если в девятьсот двадцать третьем. А вот ежели не девятьсот, а восемьсот… Или даже семьсот…

Перси хмыкнул и покосился на невозмутимого старичка:

— Моя такую знает! В Новом Орлеане жила глупая нигера по имени Абрахам Джексон, а кличка ей была Соус, так она в восемьдесят семь женилась на девке из стрип-бара и имела ее по три раза на дню.

— Этому иметь никого не надо, достаточно только привести нас, куда нужно. Индийцы куда крепче, чем выглядят, это я в книжке читал, — решительно заявил Миша. Наклонившись к уху старичка, он повысил голос: — Вы можете отвести нас прямо сейчас в Каргил?

— Я слышать. Зачем кричать? Погода будет хороший, — с достоинством ответствовал старичок.

— Иисус на осле, она еще и глухая, — опечалился Мочалка Перси. Подняв свою котомку, он взвалил ее на плечо, покачал нечесаной головой. — Если наша дойдет когда-нибудь до Каргилы, моя ставить всем наша выпивку.

— Если только она там есть, эта выпивка, — мрачно произнес Покровский и, чуть подумав, добавил: — Vlipli, blin!

Как ни странно, значительную часть пути они преспокойно, без всяких происшествий, проехали на самом обычном рейсовом автобусе. Начало понравилось. Никому в глубине души не хотелось брести сквозь джунгли, карабкаться в гору или биться насмерть с разъяренными аборигенами. Наряженный, словно рождественская елка, автобус катил по разбитой дороге, окруженной живописными и такими безопасными, ежели глядеть на них издали, зарослями. Покровский, Миша и господин Барджатия поместились на продавленном сиденье, а Перси висел на поручне, зажатый между двумя толстухами в сари. В салоне до одури пахло пряностями, потом и бензином, к тому же в воздухе висела пыль, так и норовившая попасть в легкие.

— А моя-то, глупая, думала, худшее в жизни — это гарлемская автобуса, — громким шепотом причитал Перси. По его черному лицу катились крупные капли пота, а над головой непрерывно болтали толстухи.

— Держись, держись! — прогудел Бумба. — А как ваши в Африке на деревьях целыми неделями висят?

Старичок-проводник дремал, Миша же от нечего делать смотрел в окно на буйную тропическую зелень. В кронах деревьев мелькали обезьяны, в воздухе парили птицы, подлетавшие порой к самым стеклам автобуса. Но идиллия быстро кончилась. Два бронетранспортера на обочине, окруженные солдатами, напомнили путешественникам о суровой реальности.

— А что тут за война? Kogo mochat? — поинтересовался любознательный Покровский.

Миша хотел ответить честно: «А фиг его знает этих азиатов!», но тут Сурхат Барджатия, не открывая глаз, заговорил:

— Сейчас только старожилы помнят то время, когда ничто не нарушало патриархальный мир «счастливой долины». Война пришла в Кашмир в 1947 году. При разделе бывшей жемчужины британской короны кашмирский правитель Хари Сингх решил, что его вотчина должна войти в состав Индийского Союза. Однако в события вмешался Пакистан, который задался целью освободить от индийского владычества кашмирцев-мусульман…

Все изумленно переглянулись. Мало того, что все глаголы на этот раз оказались на нужных местах. Слова! Можно подумать, что перед ними сидел как минимум журналист-международник, зачем-то решивший разыграть честную компанию.

— …Войска Индии отбросили вторгшиеся в Кашмирскую долину из Пакистана воинственные племена, которые Исламабад использовал в качестве своего рода иностранного легиона единоверцев. Операция «Гибралтар», проводившаяся уже регулярными частями Пакистана, также не увенчалась успехом. Пакистанцы отступили за линию контроля, которая и поныне является не официальной демаркированной границей, а лишь признанным обеими сторонами пограничным рубежом между индийскими и пакистанскими районами Кашмира…

— Даешь, старикан! — не выдержал Гурфинкель.

Сурхат Барджатия даже не двинул бровью.

— …Новая полномасштабная война вокруг Кашмира вспыхнула в 1965 году. Исламабад пошел на мир с Индией лишь тогда, когда ее войска находились в нескольких километрах от Лахора. Шесть лет спустя началась новая война, приведшая к отделению от Исламской Республики Пакистан Восточного Пакистана, который после освобождения стал суверенным государством Бангладеш…

— Академика! — не выдержал в свою очередь и Мочалка Перси.

— …Между тем Кашмир так и остался потенциальным источником раздора и главной причиной откровенной враждебности между двумя азиатскими державами. Индия считает штат Джамму и Кашмир неотъемлемой частью своей территории, а Пакистан утверждает, что индийские войска, незаконно оккупировавшие Кашмир, терроризируют его мусульманское население. Сегодня «горячая» война завершилась. Однако вялотекущая пограничная война может продлиться еще долгие годы. Ведь «синдром приобретенного кашмиродефицита» поразил многих жителей Пакистана…

Компания вновь переглянулась. Дивные дела творятся в мире! Грязный автобус на проселочной дороге в сердце Индии, дряхлый, выживший из ума старик… А ведь рассказано было на отличнейшем английском!

Миша Гурфинкель наконец не выдержал:

— Это что еще такое? А ну-ка, господин Барджатия или как вас там на самом деле? Объясните свою лекцию! Или вы слегка решили устроить нам здесь цирк?

— Ухи слышать, голова помнить. — Старичок нехотя открыл глаза. — Один господин читать по радио вслух, я слышать. Я хорошая память, очень хорошая, хотя уже старый совсем.

— Чего это он? — непонимающе сунулся Покровский.

Миша покачал головой:

— Боже ж мой, а моя бедная бабушка говорила, что все чудеса кончились еще на Синае! Да он же феномен, ребята! Идеальная слуховая память — запоминает все, что слышит, почти автоматически. Когда-то услышал по радио какой-то комментарий, и вот тебе лекция о положении в Кашмире. Сам, наверное, половины не понимает… Ну Гиннесс какой-то, честное слово! А если у него и визуальная память такая же, то нам и в самом деле крупно повезло с проводником.

С этими словами Гурфинкель потряс вновь задремавшего господина Барджатия, поинтересовавшись:

— А видеть? Видеть хорошо запоминать?

— Запоминать хорошо, — согласно закивал старичок. Подумал и добавил: — Видеть плохо. Совсем нехорошо видеть. Никак!

— Когда вернемся, куплю старикану очки, — пообещал добрая душа Покровский. — Или сниму с кого, если подойдут…

…Дождь начался неожиданно, словно в небе разорвался огромный пузырь с водой. Тяжелые теплые струи ударили по листьям деревьев, по брошенному на обочине кузову малолитражки и, само собой, по головам путешественников. Уехавший своим путем автобус, успевший было изрядно надоесть, сразу же показался почти что домом родным. Все бросились под прикрытие леса, только старичок-проводник невозмутимо открыл зонтик, извлеченный из глубин длинного одеяния. И почти тут же ударил гром.

Дорога на глазах превращалась из вполне пристойной и утрамбованной в глиняное липкое безобразие. Перси, выглядевший в своих промокших и обвисших дредах особенно жалким, посетовал:

— Ну вот… Дождь… А если еще война случится? Моя думала, в Индии хорошо и спокойно. Факиры, девушки с точечками на лбу. А если на наша их нападать станет?

— Будем стрелять, — пожал плечами Миша. — А чего еще?

— Стрелять, — повторил Барджатия, показав небольшой пистолет.

— А старикана-то опытная гангстера! — восхитился Мочалка, Гурфинкель же ничуть не удивился:

— Или ты не слышал? Война! Его можно понять — подрабатывать проводником в такой, извините, райской местности… Я бы огнемет с собой таскал! Ладно, не раскисайте, нам-то воевать не придется. То есть я надеюсь…

— Vot pulya proletela — i aga! — неожиданно проревел Бумба.

— Прекрати! — поморщился Миша. — Луи Армстронг нашелся! Нас трое здоровых лбов да еще с оружием, чего бояться? Пусть эта дурочка МакДугал о себе позаботится!

Между тем дождь усилился. По дороге бежал мутный желтый ручей, небо раздирали стрелы молний, в воздухе пахло озоном.

— Это может быть надолго, — заметил Покровский.

Старик согласно покивал.

— И что твоя говорила? — недовольно вопросил Перси, выжимая мокрые волосы.

— Это значит, что нужно идти, — вздохнул Миша.

— Наша не идти, наша плыть, — буркнул Перси, но храбро вылез под потоки дождя первым.

Гром ударил совсем рядом. И словно в ответ из-за ближайших деревьев хлестнула пулеметная очередь…

Глава седьмая

СРИНАГАРСКИЕ ВОЙНЫ

Проблемы начались сразу по прибытии в Сринагар. И немалые.

Во-первых, у Енски-старшего от недоброкачественного виски случилось послабление желудка. Профессор зеленел, синел, хватался за живот, едва стоял на ногах. Акаш, который с пониманием отнесся к проблеме своего клиента, таскал его сначала по местным привокзальным туалетам, а потом по немногочисленным аптекам. Пользоваться общественными туалетами Енски-старший отказался наотрез сразу же после первого посещения оных. Гор даже не стал заглядывать внутрь, увидел, как отец вошел в покосившееся здание, стоящее неподалеку от платформы, сам, а вышел уже не без помощи Акаша, посиневший и задыхающийся.

Во-вторых, на путешественников набросились орды комаров и прочих кровососущих тварей, у которых явно намечался то ли карнавал с банкетом, то ли сходка профсоюзных лидеров. Звенящие тучи налетали на растерявшихся иностранцев и, упившись крови, удовлетворенно отступали, чтоб через несколько минут вернуться вновь. Странное дело, всех остальных кровососы облетали стороной, как явно несъедобных. Местное население смотрело на это безобразие с полнейшей невозмутимостью, тайну которой Гор понял, только когда вездесущий Акаш сбегал к каким-то очередным «своим друзьям» и за весьма немалую сумму приволок то что назвал средством от комаров.

— От комаров? — недоверчиво поинтересовался Гор нюхая подозрительный бутылек. Пахло так, что целая дивизия морской пехоты, вдохнув этот аромат, немедленно стала бы небоеспособной.

— Хорошее средство, ай какой хорошее… Не нюхай его, молодой сагиб, втирай.

Енски-младшему представились клочья кожи и мяса, отпадающие от тела, обнажая белые кости. Но Акаш сам показал пример, смело размазывая по телу пахучую и липкую смесь. Гор, решив, что хуже не будет, последовал его примеру и, о чудо, крылатые пираты сразу же оставили его в покое, переключившись на беззащитного Енски-старшего.

Совместными усилиями Гор и Акаш тут же намазали профессора, которому от острого запаха смеси сделалось совсем дурно.

Пока Енски-старший отлеживался под каким-то кустом, Гор снова начал пытать проводника на предмет состава удивительного средства от насекомых.

— О-о-о, это средство! — начал Акаш, глядя почему-то в небо. — Это великое снадобье добывают с большим трудом, потому и стоит оно недешево. Конечно, производители держат состав в секрете. Мы можем только догадываться о том, в каких пропорциях смешивались ингредиенты.

Индиец хитро посмотрел на молодого человека.

— Ну и? — Гора было нелегко купить на такую высокоумную речь. — Я ж у тебя не пропорции спрашиваю. Я интересуюсь именно ингредиентами. Там что, иприт? Зарин? Синильная кислота?

Акаш помялся, а потом неохотно выдавил:

— Ну зачем же сразу иприт, молодой сагиб? Слоновья моча, всего лишь слоновья моча… И некоторые, особые выделения священных коров, настоянные на специальных травах, растущих только в этом регионе. Обезьяний…

— Стой! — Гор вытянул руку перед собой. — Уже понял. Больше не надо. Скажи только, этим мажутся все?

— Конечно! — радостно воскликнул Акаш, добавил тише: — Если у них нет денег на более дорогостоящее импортное средство…

Гор закрыл глаза, подумал.

— Дорогостоящее?

— Да-да! — радостно подхватил проводник. — И если молодой сагиб не пожалеет денег ради спасения отца…

Енски-младший открыл глаза, вновь подумал — и его крепкий кулак легко коснулся скулы индийца.

Акаш брякнулся на землю, словно жаба.

— Встать, скотина! — вежливо попросил Гор.

Индиец безуспешно попытался сделать вид, что уже умер, но как только молодой человек слегка приподнял ногу, тут же вскочил.

…Теперь удар пришелся прямо в печень.

— В следующий раз зубы пересчитаю, — тихо, без всякого выражения проговорил Гор. — По одному, но больно.

Акаш встряхнулся и как ни в чем не бывало закивал:

— Понял, понял!..

— Ну что там? — простонал Енски-старший откуда-то снизу. — Что там? Мы идем? Или я могу еще немного полежать?

— Нам лучше идти, отец… — вздохнул молодой человек. — Акаш найдет нам очень недорогую гостиницу с кондиционером и чистыми простынями, там вы сможете полежать.

— Конечно! Конечно! — затараторил Акаш. — Гостиницу! Кондиционер! Лежать на земле нельзя, господин! Ай как нельзя!

Вскоре семейство Енски было погружено в такси, которое с жутковатыми завываниями тронулось с места.

Профессор, откинувшись на заднем сиденье, застонал и обратился к сыну:

— Что это так воет?

— Машина, отец. Генераторный ремень, вероятно.

— О-о-о…

«Плох совсем, — подумал Гор. — Где бы это он такую дрянь подцепил? Хотя нет худа без добра, может быть, он оставит свои дурацкие планы относительно Бетси. А если ему не станет лучше — сообщу в посольство, пусть высылают вертолет и батальон десантников…»

Эта мысль почему-то сразу улучшила настроение. Странно, Енски-младший всю жизнь считал себя чрезвычайно миролюбивым человеком.

Неприятности на этом, к сожалению, не кончились. Они добрались до маленькой гостиницы, где действительно имелся кондиционер, вероятно, единственный в городе. Выскочивший им навстречу хозяин долго цокал языком, видя бедственное положение профессора, качал головой, сокрушался даже слегка всплакнул — а потом заломил такую цену за ночь, что худо стало даже Акашу.

Они долго орали что-то на непонятном европейцам языке, Акаш размахивал руками, хозяин гостиницы тоже. Гор с тоской вспомнил, что азиаты не могут не поторговаться — ментальность такая. Он был не против чужих обычаев, но не в такую же минуту! Между тем профессор, выйдя из забытья, попытался вмешаться, заявив, что с деньгами затруднений нет. Но оба, проводник и хозяин гостиницы, рявкнули на Енски-старшего, дабы не мешал — и с еще большей энергией продолжили торг. Акаш показывал на профессора, воздевал руки к небу, взывая к богам, которые готовы уже прибрать к себе столь великого ученого, как Алекс Енски. А потому драть с него такие бешеные деньги за последнюю ночь на этой бренной земле — просто богохульство!

Хозяин плакал над бедственным положением профессора, тем не менее считая, что тот уже все равно отправляется в царство мертвых, где деньги не в почете. Акаш падал на колени, посыпал голову мусором с давно неметенного пола, указывая на Гора и, вероятно, объясняя жестокосердному торгашу, что тот своей жадностью отправляет молодого господина просить милостыню.

Этот спектакль на непонятном европейцам языке продолжался чрезвычайно долго. Енски-старший уже сполз с кресла, держась за живот, постепенно синея, Акаш охрип, но хозяин гостиницы не сдавался. Вопреки этике торга, он отказывался снизить цену. Кажется, на пути Традиции стала Жадность.

Гору наконец это надоело. Он был готов терпеть экзотику, но в разумных пределах. Сейчас же это касалось отца. Заставлять его так страдать из-за скаредности какого-то торгаша-туземца…

— Акаш, дайте я…

— Ай, молодой сагиб, — махнул рукой тот, — вы не умеете, ай не умеете…

— Еще как умею! А ну-ка отвали, — оборвал его молодой человек.

Проводник опешил, но послушно отступил куда-то в угол.

Гор повернулся к хозяину гостиницы:

— Ну ты, обезьяна индийская! Какая последняя цена?

Тот назвал цену — по здешним местам неимоверную.

— Мы — британцы, — вздохнул Енски-младший. — Мой прадед на твоем прадеде верхом ездил. Хочешь напомню, как это делается, представитель древнего великого народа?

Цена тут же уменьшилась наполовину.

Гор пожал плечами:

— Ты что, обезьяна драная, английский забыл? Сейчас будем вспоминать! Значит, буква «а»…

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Читатель найдёт в этом выпуске фантастики Пола Андерсона космические путешествия будущего и юмористи...
Многие тысячелетия могущественная секретная организация оберегает покой человечества от вторжения бе...
Начинает сбываться пророчество Лосомона, тяготеющее над народами Эвритании, очень похожей на одну из...
Кто может устоять против «папы», рвущегося спасти свою нареченную Марью-искусницу? Разве что сам дья...
«Вокруг света в восемьдесят дней» — знаменитый роман французского писателя Жюля Верна, создавшего в ...