Оскал Анубиса Чернецов Андрей

Бетси пожалела, что не взяла с собой Анубиса. Но Песиголовец излишне ревновал ее к Ральфу и следовать за ними в Долину Царей отказался. Чем-то парень не угодил Хентиаменти. Объяснить, чем именно, владыка Расетау не удосужился.

— Мне нужно кое-что проверить, — только и проворчал он. — В ближайшее время тебе ничто не угрожает. Я это чувствую.

— А мое купание в Священном озере ты тоже предвидел? — ехидно осведомилась Элизабет.

Песиголовец почесал затылок. Совсем по-человечески.

— Ну извини, blin! И на старуху бывает проруха. Проклятый “Гиннесс”, проглоти его змей Апоп! Он ослабил мое внимание. Но я всегда с тобой, помни об этом! В конце концов, ты же не утонула! И даже дала кое-кому возможность проявить героизм! — ехидно закончил Анубис.

Эх! Бетси с разбегу преодолела препятствие и побежала дальше, в глубь туннеля.

Впереди забрезжил свет нескольких факелов. Вот и тупик, до которого дошли рабочие. Однако в цельной еще пару дней назад стене сейчас зияло достаточно большое овальное отверстие. Откуда оно взялось?!

У новоявленного хода стояли двое мужчин. В том, что повыше и постройнее, девушка узнала Ральфа. Другой — приземистый араб в коричневой галабее — был ей незнаком. Со стороны казалось, что мужчины ведут оживленный разговор. Араб что-то доказывал молодому человеку, размахивая руками перед самым его носом. Юноша не соглашался. Бетси разобрала, что спорят они на арабском языке. Странно, Ральф, как правило, предпочитал изъясняться с рабочими по-английски. Арабский он знал, но недостаточно хорошо для беглого разговора.

Она прислушалась. Вроде бы можно разобрать слова “кинз” — “сокровище”, “тахаб” — “золото”, “заойа” — “госпожа”, “амр” — “приказ”. И частое “ла” — “нет”, раздраженной молнией слетавшее с уст молодого человека.

Что ему нужно, этому грязному арабу?

Девушке показалось, что египтянин что-то вытащил из-за пазухи.

— Ральф, берегись! — предостерегающе закричала она.

Парень стремительно обернулся на ее голос и замахал руками.

— Не подходи!

Араб, зайдя за спину юноши, обхватил его запястья. Как бы почувствовав опасность, Ральф за секунду до этого начал поворачиваться назад. Это позволило ему подхватить атаку, лишив нападающего возможности сразу повиснуть у парня на руках, прижав того к полу и затруднив дальнейшее освобождение.

Чуть наклонясь, Ральф отвел в сторону и приподнял левую руку, не пытаясь освободить правую. Отставив правую ногу в сторону и назад, юноша проскользнул, пригнув голову, под правой рукой противника, освободив при этом свою руку из захвата. Шагнул назад, потянув араба за собой, и, выведя того из равновесия, ударил свободной рукой в лицо.

Злодей усиленно трепыхался, пытаясь нанести молодому человеку ответный удар.

Бетси рванулась на помощь приятелю, но тот вновь остановил ее властным окриком:

— Назад!

Это ему дорого стоило.

Араб таки успел вернуть себе равновесие и вновь попытался схватить правую руку парня. Тот развернулся и одним быстрым гибким движением освободил вторую руку и перехватил ею левую руку египтянина. Подтолкнув его вперед, Ральф развернул араба по кругу, подцепил его левой рукой за подбородок, одновременно дернув его правой рукой за волосы. Араб поскользнулся, завалившись назад всем корпусом.

Молниеносным движением англичанин бросил противника на пол, к своим ногам. Араб дернулся и затих.

Девушка подскочила к Ральфу. Парень, тяжело дыша, утирал со лба пот.

— Что тут произошло? — крикнула Бетси.

— Да вот, представляешь! — пояснил взволнованно студент. — Подхожу сюда, глядь, а в стене зияет пролом! Я к нему. И в это время невесть откуда нарисовался этот тип и начал что-то нести про какое-то золото, какую-то госпожу, приказавшую ему похитить сокровища. Предлагал мне поделиться, разойтись по-доброму. Потом появилась ты, и он напал на меня. Еле отделался!

— У тебя неплохая школа, — похвалила девушка. — Это карате?

— Айкидо! Немного занимался в колледже, потом в университете.

Он склонился над поверженным арабом,, подозрительно долго не подававшим признаков жизни. Пощупал ему пульс и сокрушенно покачал головой.

— Да, без полиции не обойдемся! Труп!

— Неужели?! — ужаснулась Элизабет и тоже, склонилась над телом.

Через минуту она убедилась в правоте своего младшего коллеги.

— Ну, нечего сказать, веселенькое Рождество! — процитировала она шефа луксорской полиции.

С полицией дело уладилось довольно быстро. И не обошлось без рождественского сюрприза.

На место происшествия явился сам начальник городских хранителей правопорядка. Занеся в протокол показания свидетелей, он приказал отправить тело в морг и через несколько часов вызвал туда для опознания Ральфа, Бетси и профессора Енски, доставленного под усиленной охраной, выделенной шейхом Хусейном.

Едва с трупа была откинута простыня, как старый археолог воскликнул:

— Смотрите-ка, да ведь это он! Тот самый араб, которого мы застукали на месте преступления! Убийца! Ральф, неужели не узнаешь?!

Юноша всмотрелся в искаженное злобной гримасой лицо покойника и неуверенно молвил:

— Да, кажется, похож.

— Какое там похож! — возмутился Енски. — Разуй глаза! Точно тебе говорю, это он, чертов убийца! Тр-рубы Иер-рихонские! Наконец-то закончилось это ужасное дело. Можно спокойно продолжать работы. Сегодня же возвращаюсь в “Шератон”!

— Э нет, так нельзя, — запротестовала Бетси. — Кто знает, может, у него были сообщники! Не мог же он одновременно покушаться на вас и меня.

— В этом есть резон, — поддержал ее майор. — Я посоветовал бы вам еще на несколько дней задержаться в гостях у шейха. Отметите там Новый год. Уверен, старику будет приятно. Тем более что вы нашли убийцу его внука.

Пришлось профессору прислушаться к доводам большинства.

Вечером, когда, переговорив обо всем происшедшем с Анубисом, отреагировавшим на всю эту кутерьму до странности спокойно, Бетси уже собиралась отойти ко сну, ей позвонил Хусейн Абд эр-Расул.

— Благодарю вас, дочь моя! — тепло сказал шейх. — Вы выполнили свою работу. Теперь черед за мной…

Глава двенадцатая

ГРОМ СРЕДИ ЯСНОГО НЕБА

Новый год в Луксоре! Что может быть романтичнее встречи Нового года в одном из самых древних городов Земли? Правильно, ничего.

Бетси полностью окунулась в предновогодние хлопоты. Почти целый день девушка потратила, рыская по луксорским магазинам, магазинчикам и лавчонкам в поисках подарков для своих друзей.

Рождественская кутерьма совсем лишила ее сил. Из теории она знала, что порция доброго шопинга может быстро восстановить душевное равновесие молодой, красивой и не стесненной в средствах женщины. Как раз такой, как мисс Элизабет МакДугал. Решила попробовать. Как ни странно, подействовало.

Самым сложным оказался выбор стратегии. Она долго, почти до головной боли, раздумывала над тем, что и кому подарить. Для профессора подобрала толстенный иллюстрированный том “Кошки в доме”, а для его подопечной — золотой ошейничек и мисочку для корма, выполненную в древнеегипетском стиле.

Более или менее просто было выбрать подарки для Миши и Бумбы. Первому Бетси купила универсальный каталог “Египетские древности”, а второго решила побаловать бутылкой старого доброго шотландского виски. Литровая бутыль “Шивас Регалс” обошлась ей в астрономическую сумму, сравнимую с ценой подержанного автомобиля. В довершение всего для охотников за древностями был забронирован столик в “Миш-Мэш” с оплаченным заказом. Само собой, не был забыт и “Гиннесс”. В душе девушка надеялась, что Анубис соблаговолит разделить новогоднюю трапезу со своим закадычным другом, и решила “посмотреть на это сквозь пальцы”. У нее были особые виды на этот волшебный вечер, и присутствие язвительного Хентиаменти на нем не предусматривалось.

Кстати, как раз самой большой проблемой и стал выбор презента для владыки Расетау. Чем можно удивить древнее существо, неведомо каким образом явившееся из мифической реальности, таинственное и загадочное, словно инопланетяне? “Гиннесс” “Гиннессом”, а ведь не пивом единым жив, так сказать…

Рассеянно бродила между полок, заставленных аудиотехникой, статуэтками, книгами, нижним и верхним бельем, пока ее взгляд не наткнулся на парфюмерный киоск. “Ага! — обрадовалась Бетси. — Кажется, то, что нужно!” Она вспомнила, что Анубис часто жаловался ей, что от него ужасно несет псиной и падалью. Набрался за Сотни лет полубессознательного существования рядом с некрополем. Крепкий мужской парфюм должен помочь этой беде. В поединке “Фаренгейт” от Диора — “Босс” от “Хуго Босс” победил последний. Немалую роль здесь сыграл не столько аромат, сколько название. “Босс” — “Начальник, Повелитель”. Стоящему впереди чертога богов должно польстить.

Напоследок приобрела элегантную темно-зеленую водолазку от Грегори (брюнету должна подойти) и, валясь с ног от усталости, возвратилась в “Винтер Палас”.

С самого порога ее встретила настойчивая телефонная трель.

Звонил начальник полиции. Его голос прерывался от волнения.

— Извините, госпожа баронесса!.. Не могли бы вы прямо сейчас подъехать в управление?

— Что-нибудь случилось?! — испугалась она.

— В принципе ничего страшного! Хотя… Как посмотреть… В общем, я бы хотел, чтобы вы на это взглянули…

— Сейчас буду!

Едва повесила трубку, как в двери номера поскреблись. Оказалось, вернулся с прогулки Анубис. Где он опять блуждал, Бетси не знала. Хентиаменти, даже принимая антропоморфный облик, предпочитал дипломатично увиливать от ответов на подобные вопросы. В конце концов, он уже достаточно взрослый “мальчик”.

— Я в полицию!

Вопросительный взгляд. Тревожный рык.

Пес развернулся мордой к выходу.

— Ты собрался со мной?

Утвердительное ворчание. И снова тревожный рык.

— Полагаешь, это может быть опасно? Тоскливое завывание, переходящее во всхлип.

Майор провел Элизабет в лабораторию патологоанатомов. Распахнув белую дверь, он галантно пропустил даму вперед, но первым на порог проскочил Анубис и сердито заворчал. Куда, мол, вперед меня?

— Что это с ним? — недоуменно поинтересовался полицейский.

— Не знаю. По-моему, он учуял что-то враждебное.

— Может быть, может быть, — хмыкнул майор и внимательно присмотрелся к собаке.

Пес чуток успокоился. Просеменив к стоящей посреди комнаты каталке, на которой лежало что-то длинное, покрытое простыней, он втянул носом воздух, замер, как будто прислушиваясь к своим ощущениям, а затем, высоко задрав голову, издал протяжный тоскливый вой.

— Все так плохо? — закручинилась Бетси. Пес кивнул. Майор едва не поперхнулся собственной слюной.

— Он что, настолько все понимает?

Девушка кивнула. Страж закона с уважением погладил Анубиса по гладкой черной шерсти. Пес вежливо, но решительно отстранился, отошел на пару шагов и лег на пол, застыв в своей излюбленной статуарной позе: поджав задние и вытянув передние лапы, с высоко поднятой головой и тревожно напряженными ушами.

— Ты смотри! — восхитился шеф. — Как он похож на наши древние статуэтки! Ну вы ему и имечко придумали, мэм, не в бровь, а в глаз! Вылитый бог царства мертвых!

Хентиаменти и ухом не повел, но Бетси показалось, что ее приятель чуть оскалился. Приятно, когда узнают.

— Итак, что вы хотели мне рассказать?

Прлицейский замялся. Видно было, что он хочет сказать что-то действительно очень важное, но не решается.

— Это связано с нашим убийцей, мэм.

— Да? — выжидающе посмотрела Элизабет. Он протянул ей пару листов бумаги, скрепленных скобкой.

— Посмотрите. Это результаты вскрытия.

Девушка впилась глазами в документ. Сухой отчет патологоанатома не вдохновил ее ни на какие мысли или открытия. “Деформировано то, отсутствует это”. Абракадабра какая-то.

— Не можете объяснить по-человечески, что здесь к чему! — взмолилась мисс МакДугал.

— Не могу! — развел руками майор. — Потому что сам ничего не понимаю. Видите ли, человек, тело которого лежит перед вами, на самом деле умер три года назад.

—Как?!

— Вот так. Это некий Юсуф Зархи. Армейский сержант, официально погибший три года назад во время военной операции против контрабандистов. Он был сиротой, и поэтому его труп не востребовали родственники. Через три дня его тело таинственным образом исчезло из морга. Но поскольку близких у сержанта не было, то инцидент замяли.

— И что?

— Ничего. Только то, что этот самый Юсуф каким-то образом воскрес и укокошил трех человек.

— Ошибки быть не может?

— Исключено! У нас очень хороший банк данных и прекрасные эксперты. Хоть вы, европейцы, и считаете нас отсталой страной, служба полиции в Египте оснащена по последнему слову криминалистики. Но это еще не все, госпожа баронесса. Дело в том, что тело Зархи сейчас представляет собой нечто несуразное. Это наполовину, — он перевел дух. — Наполовину… мумия.

— Мумия?! — не нашлась больше что сказать Бетси.

— Ну, не совсем мумия. В привычном для нас понимании. Скорее зомби. У нее есть мозг, кое-какие жизненно важные органы. Но вместо сердца… Впрочем, смотрите сами.

Он открыл сейф и извлек оттуда небольшую стеклянную баночку. Протянул ее Элизабет. Анубис вскочил на ноги и подбежал к людям. Его хвост встал трубой, а желтые глаза горели зловещим огнем.

Девушка взяла в руки банку. На дне переливалось и пульсировало что-то большое и красное.

“Человеческое сердце?! Фу, гадость какая!” — от омерзения она едва не выронила сосуд.

Присмотревшись получше, Бетси поняла, что ошиблась. Это было не сердце, а большой… скарабей, вырезанный из неизвестного ей материала. Самым необычным было то, что жук-навозник оказался живым. Он медленно перебирал лапками, недовольно шевелил усиками.

— И вот… ЭТО было в груди сержанта вместо сердца?!

Шеф полиции кивнул.

— Чертовщина какая-то!

— Теперь вы видите, почему я решился вас побеспокоить.

— Кому-нибудь еще известно об этом? Например, профессору Енски?

Страж закона отрицательно покачал головой.

— Я еще даже свое начальство в Каире не поставил в известность. Боюсь, что теперь мне не дадут покоя. Дело обязательно засекретят, и им займется служба безопасности. Знаете что? — сказал он вдруг. — Уезжали бы вы отсюда подобру-поздорову. Пока не поздно. Вы мне по-настоящему симпатичны. И я бы не хотел, чтобы с вами что-нибудь случилось.

— Спасибо! — с чувством сказала Бетси. — Поверьте, я тронута. Но не в моих правилах покидать поле боя в самый решительный момент.

— Понимаю, — вздохнул майор. — Я и сам таков. По крайней мере если что, можете на меня рассчитывать.

Их разговор неожиданно был прерван громким, заливистым собачьим лаем. Анубис как бешеный носился вокруг каталки, скаля на нее свои острые белые клыки.

Люди переглянулись. Что с псом?

Внезапно простыня, покрывавшая труп, зашевелилась, и из-под нее высунулась скрюченная судорогой пожелтевшая рука.

— Аллах всемогущий! — захрипел полицейский, выкатив глаза. — Что это?

Он механически потянулся к висящей на его поясе кобуре.

Пальцы руки мертвеца сжались и разжались.

Зарычав, Анубис бросился к Бетси и, высоко подпрыгнув, выбил у нее из рук стеклянный сосуд. Тот с печальным звоном упал на гладкий каменный пол и раскололся на две половинки. Пес схватил зубами алого скарабея и с размаху ударил им оземь. Красные брызги, похожие на кровь, полетели во все стороны. После этого собака мгновенно успокоилась и опять бесстрастной статуей легла у ног девушки.

— Шайтан! — выругался шеф, вытирая пот, обильно выступивший у него на лбу. — Как это можно объяснить? Колдовство?

Англичанка пожала плечами.

— Не знаю, не знаю.

— Вы не передумали? Насчет того, чтобы оставить поле боя?

— Теперь-то уж точно нет! — решительно ответила Элизабет МакДугал.

— Знаешь, — поведал ей вечером Анубис, уже принявший человекоподобный облик, — кто-то снова начал приносить мне жертвы и совершать возлияния и воскурения. Я чувствую, что с каждым днем мои силы возрастают. Ты себе даже представить не можешь, что значит для бога, когда его забывают.

Он горько вздохнул и повесил голову на грудь.

— Много лет или даже веков, уже и не упомню, я влачил жалкое существование в своей шакальей оболочке. Питаясь падалью и трупами. И даже объедками, которые приходилось подбирать на помойках. И вдруг ЗОВ, вспышка в мозгу. Кто-то воззвал ко мне, владыке Запада, прося о помощи и милости. Я сразу же вспомнил, кем являюсь на самом деле. Постепенно вновь обрел возможность мыслить, обретать свой истинный, божественный облик Судьи Царства мертвых. Заговорил на многих наречиях. Пока еще силы не совсем вернулись ко мне. Но верю и надеюсь, что миг истины не за горами!

Хентиаменти царственно выпрямился в своем кресле.

— Что тогда будет! Ох, что тогда будет! — только и смог пообещать он.

Уговорить Ральфа принять приглашение на романтический ужин по случаю Нового года было нелегко. Парень внезапно взбеленился и обиделся.

— Ну, что тут такого?! — доказывала ему Бетси. — Девушка пригласила тебя на ужин. В первый раз, что ли? В конце концов, я почти обязана тебе жизнью. Ты — мой спаситель, мой рыцарь. Коллега, наконец.

— Нет! — твердил упрямец. — Я и сам в состоянии пригласить тебя! Думаешь, у меня не хватит денег?

“Естественно! — подумалось ей. — Какие средства у бедного студента?”

— Пойми, — втолковывала она. — Мне это ничего не стоит. Все оплачивает мой наниматель. Грех не воспользоваться такой возможностью.

— Я пойду только в том случае, если платить по счету ты предоставишь мне!

“Надо же, какой гордый!” — поразилась Элизабет. Но отчего-то ей —стало приятно это упорное нежелание молодого человека принять дармовое угощение.

— Тогда, может, выберем ресторан подешевле? — сдалась она. — “1886” — дорогое удовольствие. Даже по моим запросам.

— Тебе нравится это место? — в упор посмотрел на нее Ральф.

— Ну, нравится. Там когда-то обедала сама великая Агата Кристи. Знаешь, она жила в “Винтер Паласе”, когда писала свой роман “Смерть на Ниле”. И неизменно обедала в “1886”.

— Значит, решено. Встречаем Новый год в твоем отеле.

—Но…

— Еще раз говорю, расслабься. Деньги у меня есть. Ты ведь не знаешь, ни кто я, ни из какой семьи.

— Ладно, — перешла Бетси ко второй части плана. — Тогда давай так. “1886” работает до одиннадцати. Посидим там, а потом поднимемся ко мне в номер и там продолжим застолье. При свечах и с шампанским. Идет?

— Договорились, — легко согласился Ральф и привлек ее к себе.

Девушка не сопротивлялась.

В половине восьмого вечера, через полчаса после открытия ресторана, они вошли в освещенный многочисленными люстрами и бра зал.

Метрдотель сверился со списком и провел молодых людей к забронированному ими столику.

Бетси огляделась. Интерьер ресторана “1886” был воплощением духа минувшего века, духа имперской колонии. Стены украшены тяжелыми шелками золотисто-желтого цвета, потолок — замысловатой росписью. Чопорные желтые шторы на окнах. Всюду висят большие и высокие, до самого потолка, зеркала. Круглые столики из красного дерева, обтянутые натуральной кожей кресла, стильные гравюры в неброских рамках.

Зал располагал к уединению и размышлению. Трапеза здесь была священнодействием, а не просто поглощением пищи.

Неслышно ступая, подошел официант, умело и быстро сервировавший стол: тосты, масло, ведерко со льдом — все атрибуты дорогого ужина. Предложил даме меню, а ее кавалеру — винную карту.

Меню было составлено на французском. В этом заведении готовили блюда именно галльской кухни.

Они заказали фуа-гра — знаменитую гусиную печень, блюдо, пришедшее к нам из Древнего Египта. На первое — суп-крем из каштанов, из горячего — жареные медальоны из косули с картофелем-гратан для Ральфа и филе фазана с соусом сальмис — для Элизабет. Официант порекомендовал им также новинку — “Королевскую тарелку” — ассорти из морепродуктов: устрицы, креветки, мидии и гребешки, выложенные на льду и украшенные дольками лайма. Конечно же, не был забыт сыр — слабость Бетси.

Пить решили молодое божоле урожая этого года, только что доставленное прямо из Парижа.

Десерт был заказан уже в номер мисс МакДугал. Вместе с бутылкой знаменитого французского шампанского “Дом Периньон” 1952 года, столь любимого не менее знаменитым британцем Джеймсом Бондом.

Ральф был сегодня в ударе. Одетый в белый смокинг (и где он только ухитрился его раздобыть в Луксоре), он выглядел настоящим денди. Элизабет не без ревности замечала восторженные взгляды, которыми награждали ее спутника присутствовавшие в ресторане дамы. Правда, и она не была обделена пристальным вниманием посторонних мужчин. Даже чересчур пристальным.

Но в этот вечер для нее существовал лишь один мужчина. Который сидел сейчас напротив нее и с наивным, прямо-таки детским восхищением смотрел на Бетси. Девушка таяла под его жарким взглядом. Не помогало даже охлажденное божоле.

Между молодыми людьми установилось какое-то редкое взаимопонимание. Казалось, они были знакомы друг с другом уже много-много лет, а не всего лишь месяц с небольшим.

Разговаривали сразу обо всем. Элизабет вспоминала смешные эпизоды из своего детства, рассказывала о приключениях, которые ей довелось пережить. Ральф тоже раскопал пару комичных сцен автобиографического содержания. Впрочем, о себе и своей семье он говорил довольно скупо.

Потом перешли на события последних дней и вообще затронули египетскую тему. Девушка в который раз поразилась тому, как много знал парень об истории Египта. В особенности о периоде Древнего царства. Это был его конек. Он с упоением рассказывал о таких подробностях, которые для самой мисс МакДугал явились открытием.

— Где ты это прочитал? — просыпалось в ней профессиональное любопытство.

Юноша загадочно улыбался и подливал ей в бокал божоле. Как видно, не хотел делиться источниками. Дис-, сертацию пишет, что ли? И боится, что сенсационные данные раньше времени будут обнародованы.

Между тем незаметно пролетело время. Метрдотель вежливо напомнил посетителям, что ресторан закрывается, и поздравил всех с наступающим Новым годом. Разумеется, в первую очередь европейцев. Ведь мусульмане празднуют свой Новый год — Авил саана хийри-лиа — в начале весны.

Поднялись на второй этаж, в номер Элизабет.

Через пару минут в дверь тактично постучали. Официант вкатил тележку с десертом. Профессионально быстрыми движениями сервировал столик перед мягким диваном, обитым шелком. Поставил ведерко с шампанским и, приняв положенный бакшиш, быстро и бесшумно удалился.

— А где твой странный пес? — поинтересовался юноша, снимая стесняющий движения смокинг и усаживаясь в большое мягкое кресло.

— Он празднует Новый год в компании друзей.

— Как всегда в “Миш-Мэш”?

— Ну да. А отчего ты назвал его странным?

— Не знаю, — нервно дернул уголком рта Ральф. — Что-то с ним не то. Он слишком умен для обычной собаки.

— Бог с ним, с Анубисом. Не хочешь предложить даме бокал шампанского?

— Да, конечно. Прости.

Он ловко управился с пробкой, и искрящаяся влага наполнила бокалы.

Элизабет исподтишка наблюдала за парнем. Тонкая шелковая рубашка прилипла к слегка вспотевшему от совершенно не новогодней жары телу и обрисовывала его мускулистый юношеский торс. Сильные руки нервно подрагивали. Чувствовалось, что Ральф волнуется.

— За что выпьем?

— За нас, — предложила она. — За Луксор, в котором мы познакомились. За Египет.

— За нас, — согласился парень. — И… с Новым годом.

Их бокалы соприкоснулись, издав печальный звон, почему-то показавшийся Бетси похоронным. Тряхнув головой так, что пышные белокурые волосы рассыпались по плечам, она постаралась отогнать прочь печальные мысли.

Так и не пригубив вина, поставила бокал на стол и, хлопнув себя ладонью по лбу, улыбнулась:

— Совершенно забыла! Я же приготовила тебе подарок!

Подошла к шкафу и достала оттуда фирменный пакет с надписью “Грегори”.

— Это что?

— Не хочешь посмотреть? — предложила лукаво.

Ральф извлек из пакета водолазку и с удивлением посмотрел сначала на подарок, потом на Элизабет, снова на подарок.

— Спасибо, — как-то нерешительно поблагодарил он.

— Выбирала на глаз. Может, прикинешь?

Юноша кивнул и медленно стал расстегивать пуговицы рубашки. Вот она упала, и молодой человек предстал перед Бетси полуобнаженным.

Широкие плечи. Выпуклая атлетическая грудь. Накачанный пресс, разделенный на “клеточки”.

Девушка заметила небольшой шрам, белеющий на загорелом торсе парня. Под левым соском. Там, где бьется сердце.

— Давай я тебе помогу! — охрипшим голосом предложила она и подошла к нему вплотную.

Легким нежным движением коснулась его груди. Погладила шрамик.

— Откуда это у тебя?

Ожидала какой-нибудь романтической истории. Вроде: “Пустяки. Детская шалость. Когда-то в колледже дрался с другом на “дуэли”. На шпагах, словно мушкетер. Защищал честь дамы. Глупости”.

Однако все оказалось более прозаичным.

— Фурункул, — зло буркнул Ральф и начал натягивать водолазку.

Бетси обиделась.

“Мог бы и соврать. Мушкетер!”

Романтическое настроение слегка испортилось.

С размером она угадала. Водолазка сидела на Ральфе идеально. И темно-зеленый цвет был парню к лицу. Если бы не это его угрюмо-задумчивое выражение. Ну что она такого сказала?

Ей вновь захотелось увидеть его без водолазки.

Вообще без ничего…

Во рту пересохло. Элизабет взяла со столика свой бокал и предложила парню наконец-то выпить.

Тот тоже взял бокал, посмотрел сквозь золотистую влагу на девушку и печально улыбнулся. Такая улыбка мало соответствовала приближающемуся моменту. Бетси стало не по себе. Она зябко передернула плечами.

— Давай чокнемся!

Хрусталь ударился о хрусталь. Парень, как видно, не рассчитал свои силы. Оба бокала ни с того ни с сего раскололись прямо у них в руках.

— Какой ты неловкий! — вырвалось у девушки. Часть брызг угодила ей на новое алое платье, специально купленное для этого вечера.

— Погоди. Я сейчас. Только переоденусь.

Страницы: «« ... 89101112131415 »»

Читать бесплатно другие книги:

Уже хорошо знакомые читателям сыщики-любители Томми и Таппенс Бересфорд опять оказываются замешаны в...
В этом романе впервые появляется одна из любимых героинь Агаты Кристи – мисс Джейн Марпл. Эта дотошн...
Читатель найдёт в этом выпуске фантастики Пола Андерсона космические путешествия будущего и юмористи...
Многие тысячелетия могущественная секретная организация оберегает покой человечества от вторжения бе...
Начинает сбываться пророчество Лосомона, тяготеющее над народами Эвритании, очень похожей на одну из...