Наследники Тайного Союза Линси Кристина
– Шторм закончился так же внезапно, как начался, – раздалось за спиной.
Дик вздрогнул от неожиданности и испуга, и обернулся. Фраза адресовалась не ему. Два молодых матроса смотрели на море. Дик остановился и прислушался к их беседе.
– Морской бог не хотел кого-то отпускать с материка, – сказал матрос.
«Меня!» – мысленно отозвался Дик. «Я правильно понял предостережение и поэтому остался жив».
– Купите сувенир из янтаря! Золотая рыбка – символ Форка! – закричала торговка, обращаясь к туристам.
«Еще одна подсказка», – улыбнулся Дик. «Теперь понятно, о каком янтаре говорила Мадзийра! Гадалка намекала на жертву морскому богу». Дик приобрел две янтарные рыбки. Одну бросил в море, другую оставил себе на память о морском боге. Он уже покидал набережную, когда заметил симпатичную девушку, продающую украшения. Она тоже обратила внимание на Дика, улыбнулась ему и спросила:
– У Вас есть дочь, которая похожа на Вас цветом глаз и волос?
– Да, – ответил Дик удивленно и встревожено, решив, что следует ожидать новое предупреждение. «Я выполню все, что она скажет, даже если ее слова будут звучать абсурдно».
– Ожерелье из лунных камней принесет ей удачу.
Дик купил ожерелье и поинтересовался:
– Почему Вы не предлагаете мне выбрать украшение для жены?
– Богатая дама не станет носить дешевые камни и верить в лунную фею.
Дик вспомнил легенду о прекрасной деве, живущей в небесном замке, и понял, что девушка права.
Прежде, чем покинуть Илиодорию, он снова попытался связаться с Римондом, но безрезультатно. Секретарь сказал, что господин Солвэнс еще не вернулся. «Надеюсь, что он еще жив и не намерен заняться поиском Нолана», – мысленно произнес Дик.
Не желая оставлять жену без подарка, он посетил ювелирный магазин в Зеорисе, пользующийся популярностью у богачей. Местные и иностранные миллионеры приобретали здесь эксклюзивные украшения. Владелец магазина лично обслуживал покупателей. Увидев нового клиента, он расплылся в улыбке.
– Чем могу быть полезен?
– Мне нужно оригинальное, изящное золотое кольцо в качестве сувенира для супруги, – ответил Дик.
– У нас широкий выбор колец с бриллиантами.
– Моя жена предпочитает изумруды и сапфиры.
– Восемь лет назад Бернард Веруччи купил шикарное кольцо с сапфиром для своей невесты, – заявил владелец магазина.
– Бернард был не женат, – сообщил Дик, полагая, что продавец лжет, создавая рекламу.
– Господин Веруччи утверждал, что вступит в брак с самой красивой девушкой в мире. Он выглядел счастливым. Что случилось потом, я не знаю, – сказал владелец магазина.
– Он назвал имя невесты? – уточнил Дик.
– Нет, и даже не описал ее внешность. Господин Веруччи очень спешил. Он предоставил выбор кольца мне и остался доволен.
– Римонд Солвэнс тоже был Вашим клиентом? – поинтересовался Дик.
Владелец магазина отрицательно покачал головой и вежливо улыбнулся.
– Господин Римонд равнодушен и к украшениям, и к женщинам. Он очень странный человек.
У Дика пропало желание беседовать с продавцом. Ему хотелось быстрее покинуть магазин. Но он все же купил кольцо с изумрудом.
На обратном пути не возникло никаких препятствий. Дик благополучно добрался до аэродрома, на котором оставил свой самолет, и спокойно вернулся в Америку. Он опять явился к гадалке, предполагая, что теперь ее предсказания будут хорошими.
Мадзийра смотрела на пламя и хмурилась.
– Ты выбросил не тот янтарь! – объявила гадалка.
– Но я жив. Морской бог спас меня и принял мою жертву.
– Это верно, – согласилась Мадзийра. – Тебе пока еще рано умирать. Я имела в виду другую смерть. Ты мог бы ее предотвратить, только не сделаешь это.
– Что я должен предпринять? – поинтересовался Дик испуганно и удивленно.
– Не знаю. В пламени нет конкретного ответа. Оно показывает будущее. Тебя погубит янтарь, который сейчас далеко, хотя он доступен тебе. Избавься от него!
«Проще забыть о нелепом предсказании, чем выполнить его!» – подумал Дик. Так он и поступил. Дик решил, что не станет больше пытаться найти Нолана и Луиса, и не будет тревожить Римонда, который не желает общаться с ним. В том, что Тайный союз продолжит существование, Дик сомневался, но выполнял обещание, данное старейшинам. Он тратил много денег на благотворительность и считал, что его совесть чиста.
Глава 3
Свирепые черные волны кружили корабль и бросали в разные стороны. Небо, такого же цвета, как море, сливалось с водой. Темный влажный воздух казался густым и вязким. Когда вспышки молний прорезали мглу, мелькали лица – угрюмые и сосредоточенные. Никаких признаков паники не наблюдалось. За долгие годы службы морские пехотинцы привыкли ко многому и ничего не боялись. Каждый из них заключил контракт на десять лет. На корабль все попали в разное время, некоторые оказались здесь не по своей воле. Ходили слухи, будто опасных преступников, приговоренных к смертной казни, заставляли подписывать договор, обещая свободу после окончания срока службы. Контрактникам запрещалось рассказывать о своем прошлом. Каждый моряк, зная лишь о себе, мог только предполагать, кто его сослуживцы и условно разделять их на добровольцев и преступников. Все находились на равном положении. Во время службы морских пехотинцев обеспечивали всем необходимым. После окончания контракта добровольцы получали зарплату за десять лет и становились обеспеченными людьми. Преступникам предоставляли свободу, реабилитацию, работу и жилье.
Билл, родом из бедной негритянской семьи, относился к добровольцам. Он поступил на службу в восемнадцать лет, в надежде стать миллионером. Но все оказалось не так просто, как предполагал Билл. Новичков кратко инструктировали и сразу посылали в бой. Часть из них погибала, а те, которые выживали, попадали в ад. Их жизнь состояла из череды сражений и перерывов, во время которых надо было успеть восстановить силы и залечить раны. В госпиталь никого не отправляли. Тяжелораненых и безнадежных больных умертвляли. Доктор на корабле имелся, только лечил он редко и тех, которые могли бы обойтись и без его помощи. Услугами доктора пользовались, в основном, офицеры – вольнонаемные, заключавшие договоры на короткие сроки. Матросы- контрактники не имели право обращаться за медицинской помощью без разрешения боцмана, уродливого, злобного мужлана лет сорока по имени Круз. Боцман не допускал матросов к доктору и обращался с ними, как с низшими существами, наказывая и поощряя по своему усмотрению. Офицеры никогда не ругали боцмана за негуманное отношение к подчиненным. Они считали, что Круз превосходно справляется со своими обязанностями, а методы боцмана их не интересовали. Им были нужны здоровые и дисциплинированные матросы. Поэтому надеяться на помощь офицеров не имело смысла. Искать защиты у капитана тоже никто не решался. Круз грозился прикончить каждого, кто осмелится на такое. До окончания срока контракта никто не доживал. Исключение составляли только матросы, продлившие договор. Билл был разочарован и напуган, но ничего уже не мог изменить. В договоре не предусматривалось преждевременное расторжение контракта, а дезертирство каралось расстрелом. Оставалось лишь ждать, покорившись судьбе, и надеяться на чудо. Так прошел год. Билл привык к новой жизни, освоился, но не смирился.
Появление новичка, носившего имя Хьюго, Билл воспринял так же равнодушно, как все. Еще одна жертва, очередной раб-смертник. Хьюго внешне напоминал индейца и не желал ни с кем общаться, поэтому все решили, что он – преступник.
Сначала Биллу везло. Он не получал серьезных ранений и не болел. Но однажды вдруг оказался на грани смерти. Во время опасного длительного перехода Билл, оступившись, упал с тропы и провалился в болото. Погружаясь в трясину, он умолял о помощи, но сослуживцы проходили мимо, выполняя приказ боцмана. Круз невзлюбил негра с первого взгляда и радовался возможности избавиться от него. А офицерам была безразлична судьба простого матроса. Они, как обычно, не вмешивались в дела Круза. Только Хьюго не подчинился боцману. Он протянул толстую ветвь дерева. Билл ухватился за нее, хотя уже не верил в спасение. Хьюго стал подтягивать ветвь к тропе, рискуя провалиться в трясину. Он был ниже ростом, чем Билл и обладал меньшей массой, но ему все-таки удалось вытащить гиганта.
Матросы, пораженные дерзким и смелым поступком Хьюго, испуганно смотрели на боцмана. Круз побагровел от ярости, но промолчал. А вечером, на привале, боцман велел оставить Хьюго без ужина и наказать плетьми. Офицеры, расположившиеся в палатке вместе с капитаном, не слышали жестокий приказ. Матросы, вынужденные ночевать под открытым небом, не осмелились возразить Крузу.
Хьюго спокойно выслушал распоряжение боцмана, разделся до пояса и направился к месту экзекуции в сопровождении двух палачей из числа приближенных боцмана. Матросам Круз велел присутствовать при наказании. Они восприняли это неодинаково. Одни смотрели на Хьюго с сочувствием, другие – со злорадством. Билл переживал за Хьюго, но не мог ничего предпринять. Если бы он попытался заступиться за Хьюго, то не избавил бы его от наказания, а только сам пострадал. Билл не хотел видеть то, что будет происходить, но Круз приказал смотреть и Билл подчинился. Нарушителя дисциплины привязали за руки к перекладине между столбами. Круз ехидно улыбался, предполагая, что наказуемый будет кричать от боли и молить о пощаде. Но Хьюго не доставил ему такое удовольствие. Когда плеть опустилась на спину, оставляя багровый след, Хьюго вздрогнул, но помолчал. Круз нахмурился и велел бить сильнее. Палачи подчинились. Плети со свистом рассекали кожу. Кровь текла по спине. Хьюго мужественно терпел. Его бы забили до смерти, если бы не вмешался капитан, вышедший из палатки по какой-то нужде. Истязание прекратили, но доктора не позвали. Билл обработал раны на спине Хьюго соком целебных растений и положил прохладные листья, чтобы уменьшить боль. Половину своего ужина Билл отложил, чтобы поделиться с Хьюго, но тот отказался от пищи и от воды. В ту ночь Хьюго сильно страдал, хотя сдерживал стон. Утром он не смог встать, и Билл нес его. Круз хотел пристрелить Хьюго и наказать Билла, но снова вмешался капитан, защитив обоих матросов.
Боцман твердил, что от Хьюго нет никакой пользы, но он ошибся. Когда началось сражение, Хьюго нашел в себе силы присоединиться к остальным. Он отлично владел всеми видами оружия и уничтожил много врагов, заслужив похвалу капитана.
А ночью, когда почти все крепко спали, Круз подкрался к Хьюго с ножом в руке. Билл вовремя заметил его и остановил. Завязалась драка. Темнокожий гигант легко справился с боцманом и обезоружил его. Круз пожаловался капитану, солгав, что негр напал на него, пытаясь убить. Билл рассказал правду. Капитан поверил ему и поступил справедливо. Билу он простил драку с боцманом, а Круза понизил в должности и перевел на другой корабль в качестве простого матроса. Боцманом назначили метиса по имени Рунк, которому оставалось до окончания службы всего полгода. Обрадовавшись повышению, Рунк продлил контракт. Жизнь матросов изменилась к лучшему. Рунк относился к сослуживцам лояльно, наказывал обоснованно, но не жестоко. Провинившиеся должны были драить палубу или помогать коку. Но тяжелораненых и безнадежных больных убивали так же, как прежде. Вины Рунка в этом не было. Так распорядилось высшее начальство, с которым не спорил даже капитан.
Хьюго хронически не везло. Вскоре после смены боцмана он заболел лихорадкой. Круз бы велел пристрелить матроса, но Рунк пригласил доктора. Тот неохотно осмотрел больного и назначил таблетки. Лекарства не помогали. Билл, ухаживающий за Хьюго, испугался. Больной совсем ослаб и даже воду глотал с трудом. Его лицо осунулось, кожа стала горячей, глаза блестели. Хьюго не узнавал никого и бредил. Он говорил на языке, неизвестном Биллу. Понять удалось лишь имена тех, с кем Хьюго беседовал во сне. Билл запомнил их и мысленно повторил: «Лили, Нолан, Римонд, Грог».
Билл снова обратился к Рунку, а тот привел доктора. На этот раз доктор не стал утруждать себя осмотром пациента и ничего не назначил. Едва взглянув на Хьюго, он сразу же вынес приговор: больной не только безнадежен, он и опасен для окружающих, потому что заразен. Билл похолодел от ужаса, представив, какая участь ожидает Хьюго. Но Рунк не поверил доктору, потому, что тот был пьян. Боцман доложил капитану об инциденте. Капитан посоветовался с высшим начальством. Доктора уволили и прислали нового медика. Молодого специалиста звали Рэй. Он был военный хирург, но лечил разные заболевания и относился ко всем пациентам одинаково, независимо от их должности. Рэй заявил, что у Хьюго тяжелая пневмония, но шансы на выздоровление есть. Против присутствия Билла доктор не возражал и даже охотно пользовался его помощью. Рэй сделал несколько внутривенных уколов, и вскоре пациенту стало легче. Доктор назначил Хьюго системы и объяснил Биллу принцип их действия. Билл почти ничего не понял, но с интересом рассматривал флаконы и трубки, наполненные прозрачной жидкостью, и думал, что это волшебство. Рэй вылечил Хьюго.
Спустя несколько дней Хьюго был ранен в бою. Пуля угодила ему в левую руку. Рэй извлек пулю и зашил рану. А через два месяца Хьюго повредил ногу, упав на камень. Рэй рассмеялся и назвал его невезучим. Хьюго не обиделся, и Билл согласился с доктором.
У Билла тоже не все шло гладко. На здоровье он никогда не жаловался, но однажды в порту его укусила пчела. На коже появились красные волдыри, лицо отекло, и Билл стал задыхаться. Хьюго помчался за доктором. Рэй спас Билла чудесными уколами в вену.
Доктор одобрял дружбу индейца и негра, хотя многим морякам она казалась нелепой. Они не могли или не хотели понять, зачем Билл ухаживал за Хьюго, когда тот болел, и почему Хьюго прикрывал Билла в бою, рискуя собственной жизнью.
Биллу нравился Хьюго. Он считал молодого индейца смелым, умным, красивым и благородным. Хьюго тоже привязался к Биллу и относился к нему, как к старшему брату. Рэя Хьюго и Билл воспринимали как надежного товарища, хотя доктор помогал не только им. Рэй никогда никому не отказывал в лечении, поэтому все моряки любили и уважали его.
Билл продолжал мечтать о побеге и хотел взять с собой Хьюго, но не посвящал друга в свой план, дожидаясь подходящего случая. Хорошая возможность представилась во время эпидемии гриппа. Только сбежать не удалось. Хьюго заболел, а Рэй попросил Билла помочь. Поток больных увеличивался, доктор не мог ухаживать за всеми и валился с ног от усталости. Билл не хотел бросить обоих друзей в такой ситуации.
Новый матрос Уолт, успевший благополучно перенести грипп, тоже помогал доктору. Рэй утверждал, что у переболевших людей повторное заражение маловероятно.
Хьюго опять бредил, говорил на незнакомом языке и повторял имена, уже известные Биллу: Грог, Нолан, Римонд, Лили. Уолт, проходя мимо, остановился и прислушался. Оказалось, что он знал язык, на котором говорил Хьюго. Уолт утверждал, будто больного мучают страшные воспоминания. Хьюго прежде служил на пиратском корабле вместе с моряками, которых звали Грог и Нолан. В каком-то порту Хьюго и Нолан вышли на берег, а Грог остался на корабле. Нолан пропал, и только Хьюго знает, что с ним случилось, хотя должен молчать. Римонд мог бы спасти Нолана, но не сделает это. А Хьюго надо встретиться с Лили.
Доктор сказал, что не стоит воспринимать всерьез бред больного, и все же слова Уолта встревожили Билла. Ему не хотелось терять друга, но с пиратом он не желал дружить.
Потом появился помощник капитана и стал ругать Рэя за то, что он запрещает убивать больных и тем самым способствует распространению эпидемии. Доктор ответил, что грипп неопасен. Если его лечить вовремя и правильно, то летальных исходов не будет. В качестве наглядного примера Рэй показал Уолта, однако помощник капитана остался при своем мнении. Он бы охотно застрелил всех пациентов вместе с доктором, но капитан запретил. Рэй исцелил всех больных, но помощник капитана продолжал относиться к нему враждебно.
Хьюго поправился. Уолт испуганно смотрел на него и старался держаться подальше. Била тоже терзали сомнения, и он решил побеседовать с Хьюго.
Разговор состоялся глубокой ночью, на палубе, без свидетелей. Билл признался в своих подозрениях. Хьюго ответил, что он – не преступник, не пират и не индеец. Но больше не сообщил о себе ничего, ссылаясь на контракт. Билл поверил, потому что хотел продолжать дружбу.