Огненный Патруль Кош Алекс
– На «золотой» стороне живут торговцы и богатые семьи, а на «серебряной» простые рабочие. Кстати, все посты стражи располагаются на Базарной улице, подчеркивая равенство всех людей перед законом.
Или просто потому, что Базарные торговцы больше платят за охрану, а на «золотой» стороне города наверняка есть и свои ребята с мечами. Про охранные заклинания на домах богатых людей я и вовсе молчу. За умеренную плату господа Ремесленники оборудуют ваше пристанище такими заклинаниями, что от незадачливого вора, решившего залезть к вам в дом, не останется и мокрого места. Хотя, я сильно сомневаюсь, что здесь у многих найдутся деньги на услуги Ремесленника.
– Ваш дом тоже располагается на Базарной улице, так что все будет под рукой.
– А точнее под окном, – прокомментировал Чез. – И вряд ли ради нас торговцы будут вести себя тише.
Тут он прав. Каждый день слышать под окнами какофонию звуков, воплей, разговоров – это же просто ужас! Одна надежда на то, что здание, которое нам предоставили, оснащено всеми необходимыми в обиходе заклинаниями.
– Кстати, если вы вдруг захотите что-нибудь купить, то обязательно скажите, что работаете на стражу. Тогда вас не обдерут, как любого приезжего.
– Кого это обдерут?! – обиделся Чез. – Да я сам кого хочешь обдеру!
– Конечно, конечно, – поспешно согласился офицер Девлин, однако, в его взгляде, брошенном на моего рыжего друга, я уловил явную насмешку. – Но лучше не рисковать.
За все время пути Алиса не сказала ни слова, лишь ее капюшон настороженно поворачивался в разные стороны.
Довольно часто я ловил подозрительные взгляды, явно предназначавшиеся вампирше. Так я и думал. Капюшон едва ли может уберечь Алису от лишнего внимания, скорее даже наоборот.
– Слушай, Девлин, – обратился я к стражнику. – Вот ты, как местный житель, можешь сказать, привлекает ли наша девушка лишнее внимание в капюшоне? Или лучше его все же сбросить?
– А она может его сбросить? – ужаснулся офицер Девлин. – Но я думал, что она…
– Вампир, – недовольно рявкнула Алиса. – И что?
– Но вампиры же не…
– Вампиры не, – согласился Чез. – А наш вампир может и на солнышке загорать. Вот так.
– Так не бывает, – уверено заявил офицер Девлин.
– Ах, не бывает, – обиделась Алиса и быстрым движением скинула капюшон.
Бедный стражник аж зажмурился, видимо, ожидая того, что вампирша сгорит прямо на месте. Не тут-то было. Наших вампиров каким-то солнцем не напугать!
– Жива, – заметил офицер Девлин. – Странно. Но лучше все же в капюшоне. Это хотя бы всем понятно. А вот если вампир ходит средь бела дня без капюшона… боюсь, это может всполошить весь город.
– А если Алиса будет поменьше улыбаться, и смотреть с прищуром? – с интересом спросил Чез, и сам же ответил на свой глупый вопрос. – Нет, не поможет. Эти красные глазищи никуда не спрячешь. Алиска, давай одевай капюшон обратно, а то совсем испугаешь нашего Девлина и он навсегда перестанет улыбаться. А мир без его шикарной улыбки будет просто ужасен…
Алиса хмыкнула и накинула капюшон, а я в который раз подумал: как же она будет работать с населением, если население от нее станет шарахаться?
– Слушай, Девлин, – продолжил я допрос. – А как у вас в городе вообще к вампирам относятся?
Офицер Девлин на некоторое время задумался.
– Сложно так сразу объяснить. Прежде всего, нужно сразу разделить вампиров на низших и потомственных. Низшие – это обычные жители города по каким-то причинам ставшие вампирами. Как вы наверняка знаете, превращаясь в вампиров, люди высвобождают все самые темные душевные качества и становятся просто невыносимыми, поэтому для нас наибольшую проблему представляют именно они. Ведут низшие себя просто ужасно, устраивают потасовки, половина краж дело их рук, и так далее. Тем не менее, они «свои», если вы понимаете, что я имею в виду. И люди к ним относятся как… к своим, несмотря ни на что.
Насколько я помню, сами потомственные вампиры предпочитают себя называть истинными. Их легко узнать по кроваво-красным глазам, таким, как у нашей Алисы. Что касается низших, то цвет их глаз после превращения в вампира остается прежним.
– Забавно, – отметил Кейтен. – А кровью они у вас как питаются?
– Эти ребята питаются кровью со скотобойни, хотя иногда и появляются маньяки, которые непременно хотят попробовать человеческой кровушки. Но с этими обычно мороки не много – их сдают свои же, потому что вампирам, живущим в городе, не нужны лишние проблемы. Низшие живут тесной семьей, можно даже сказать кланом, будто подражая потомственным вампирам. Пока они не пьют крови людей и не создают больших проблем, город их терпит, но стоит кому-то из них действительно серьезно провиниться…
Алиса пренебрежительно фыркнула из под капюшона.
– А потомственные? Как у вас относятся к истинным вампирам? – спросил Чез.
– О, этих ребят у нас выслеживают и убивают. Вернее пытаются выследить и убить. Эти гады периодически появляются в нашем городе и питаются. Просто питаются. Иногда они убивают людей, иногда лишь выпивают немного их крови и отпускают, превращая в низших вампиров. Для потомственных вампиров наш город своеобразная столовая под боком, – со злостью сказал офицер Девлин. – И если люди видят вампира с красными глазами, то они зовут друзей и родственников, берут в руки какое-нибудь оружие, заготовленный заранее осиновый кол и отправляются на охоту.
– Тоже мне охотники, – не удержался я. – Да что весь ваш город может сделать против одного настоящего вампира?
– Не многое, – согласился офицер Девлин. – Но мы же не можем просто стоять и смотреть, как…
– Убили!!!
– Стража!!!
– Э… Девлин, – Чез обеспокоено посмотрел на бегущих нам навстречу людей. – Мне кажется, тебя зовут…
Действие 4
К нам подбежали несколько человек в замусоленной одежде и начали быстро и совершенно невнятно что-то объяснять. Мало того, все они говорили одновременно и постоянно перебивали друг друга, периодически срываясь на крик. Вычленить из всего обрушившегося на нас потока слов хоть какую-нибудь полезную информацию было просто нереально.
– Офицер, там… там…
– Там!
– Это…
– Того…
– Совсем… синий…
– Спокойно товарищи, не торопитесь. По порядку, – мягким и очень уверенным баритоном проговорил офицер Девлин.
Надо же, сразу видно, что работает профессионал. Боюсь, мы так не сможем…
– Да как же… не торопиться?! Там же это…
– Вот именно, что это, – согласился офицер Девлин. – Поэтому торопиться все равно уже некуда.
– Логика, – многозначительно прокомментировал Чез и уже тише сказал мне на ухо: – Понятно теперь, почему половину убийств стража сваливает на низших вампиров.
– Да ладно тебе, – зашипел я в ответ. – Он же профессионал, ему видней.
– Видали мы таких профессионалов, – подключилась к нашему разговору Алиса. – Я вообще считаю, что работающий на совесть стражник просто не может иметь такой лучезарной улыбки.
– Может, у него все родственники зубные врачи… – предположил я.
Офицер Девлин тем временем узнал у разношерстной толпы, что к чему, и терпеливо ждал, пока мы наговоримся.
– Я предлагаю вам пойти со мной и посмотреть, что там произошло, – наконец сказал он. – Думаю, вам это будет полезно, да и убийство произошло как раз в самом лучшем ресторане города, там и перекусим.
Ага. Посмотрим на труп и сразу завтракать. Нет, я, конечно, могу допустить, что стражник уже настолько привык к трупам, что может завтракать хоть рядом с ними, хоть на них, но мы то…
– Пойдем, посмотрим, – согласился Кейтен.
– Можно подумать, мы трупов не видели, – буркнул Чез.
– А ты видел? – удивился я.
– Нет, – слегка смешавшись, ответил мой рыжий друг. – И не стремлюсь, если честно.
– Что такое? – решил я поддеть друга. – Мы боимся мертвых людей?
– Нет, просто мы предпочитаем общаться с живыми, – очень серьезно ответил Чез. – Но надо, так надо.
Офицер Девлин уже двинулся в сторону собравшейся вокруг какого-то невысокого строения толпы, легко рассекая людской поток. Нам же, с непривычки, пришлось семенить за ним, врезаясь чуть ли не в каждого второго человека, который не успевал отпрыгнуть с нашего пути. Почему отпрыгнуть? Да потому, что ливреи Ремесленников (вообще-то, в ливреях учеников, но едва ли эти ребята так запросто смогут понять разницу) почему-то приводили жителей Крайдолла в легкий трепет… Нет, может, этот трепет был и тяжелым, вот только исчезали из нашего поля зрения эти люди настолько быстро, что мы не успевали толком рассмотреть степень их удивления (читай, ужаса).
– Знаешь, – обратился ко мне Чез. – Надо было нам, наверное, первым делом спросить у Девлина, как здесь люди к Ремесленникам относятся. Что-то мне не нравится такая буйная реакция…
– Если он нам ничего не сказал, значит, бросаться на нас с вилами они вроде бы не должны…
– Да ты что, с какими вилами?! – возмутился Чез. – Сейчас на меня напоролся огромный детина, ростом с два меня, так он едва посмотрел во что я одет, как чуть в штаны не наложил. Мне даже показалось, что я унюхал характерный запах!
– Кажется, Чез, ты начинаешь понимать, что обычно ощущаю я, когда выхожу днем на улицу, – невесело заметила Алиса.
Дальше продолжить разговор нам не удалось – мы приблизились к одноэтажному деревянному строению, по внешнему виду ну никак не тянувшему на хороший ресторан. Над входом висела вывеска с довольно претенциозным названием – «Мечта».
– Господа, разойдитесь! – распорядился своим густым баритоном офицер Девлин. – И выйдете все из зала! Если через три секунды в ресторане останется хоть кто-нибудь кроме хозяина, то я лично отведу самых непонятливых в каталажку! Да, и вокруг заведения в радиусе десяти метров чтобы было пусто. Я ясно выразился?!
Возникла сильная давка – это повыскакивали из ресторана запуганные люди. Толпа странным образом огибала офицера Девлина, зато чуть ли не каждый из них умудрялся врезаться в нас. В результате, меня и Чеза откинуло от здания на добрый десяток метров.
Как же здесь уважают стражников, только вот пока непонятно, то ли действительно уважают, то ли опасаются. У нас в столице каждый второй житель – родственник какого-нибудь Высшего Дома и стражники по улицам ходят чуть ли не на цыпочках, боясь побеспокоить какую-нибудь значимую фигуру.
– Девлин!
Кейтен шел впереди нас, потирая ушибленное плечо и тихо ругаясь сквозь зубы.
– Ты бы хоть предупредил, что у вас люди такие бешеные.
– Нет, это не бешенство, – усмехнулся Офицер Девлин и я, вот честное слово, видел, каких усилий стоило Кейтену удержаться от какой-нибудь маленькой магической подлости. – Просто люди очень уважают местную стражу и знают, что мы не бросаем слов на ветер. Ладно, давайте посмотрим, что же там все-таки случилось.
Офицер Девлин и Кейтен зашли внутрь, а нам пришлось последовать за ними.
Зал ресторана оказался весьма уютным: деревянные стены, аккуратные круглые столики, удобные обитые мягкой тканью стулья, горящие мягким мерцающим светом магические шары. Звуки и запахи улицы остались снаружи, отрезанные явно дорогостоящими заклинаниями, а здесь лилась легкая музыка, и пахло какими-то экзотическими фруктами. Нет, пожалуй, это не заведение действительно может быть лучшим местным рестораном. В столице, конечно, таких пруд пруди, но здесь, в Приграничье… я вообще не ожидал увидеть такого комфорта.
– О, господин офицер! – послышался громкий голос откуда-то из-за стойки. – Тут такое случилось… такое… а главное, какое пятно на репутации моего заведения, и такая потеря!
– Да ладно тебе, Гром, твое заведение останется лучшим, даже если в нем убьют самого Императора, – как мне кажется, чересчур льстиво ответил офицер Девлин и подошел к стойке. – Выходи, где ты там?
Что же, он такой маленький, что его из-за стойки не видно что ли?
Где-то под стойкой послышалось кряхтение, и вскоре на нее легла рука… не, это была не рука – это была ручища! Я такую руку видел только у одного существа…
Вслед за рукой появилось и остальное трехметровое туловище.
– Тролль, – ахнула Алиса.
– Вообще-то, меня зовут Гром, – ничуть не смутился здоровяк. – И я вовсе не тролль. И вообще, я же не называю тебя вампиром. Ведь ты вампир? Иначе, зачем бы ты стала прятать свое лицо под капюшоном?
Алиса промолчала, глядя во все глаза на здоровенного мужчину. Тем же самым были заняты и мы с Чезом.
Ростом под три метра, человек действительно очень сильно напоминал телосложением каменного тролля и в первую секунду я, также как и Алиса, спутал хозяина ресторана с ним. Но все-таки это был именно человек. Он был одет в удивительно опрятный коричневый брючный костюм, прикрытый слегка испачканным фартуком. На голове удивительного здоровяка красовалась странная шляпа, чем-то напоминающая по форме перевернутый корабль.
– Простите моих друзей, – мягко произнес Кейтен, оправившись от удивления быстрее нас. – Просто они начитались детских сказок. Позвольте представиться, я Ремесленник Кейтен, а это мои товарищи – ученики Академии, вместе с которыми мы будем работать в вашем городе по программе Патруля. Теперь мы будем помогать местной страже сохранять порядок в городе.
Хозяин ресторана сдвинул шляпу на бок и почесал макушку. Раздался громкий скрип.
– Значит, вы все Ремесленники? И вы поможете офицеру Девлину раскрыть это убийство? Здорово! Если вы ему поможете, то я буду вам очень благодарен.
Ты смотри, он нашего стражника лично по имени знает. Видать, офицер Девлин известная шишка в этом городке…
– Сделаем все, что будет в наших силах, – скромно пообещал Кейтен.
– Так, ну и где же твой труп? – поинтересовался офицер Девлин.
Гром насупился.
– Э, ты так не шути. Мой труп, если все будет в порядке, ты увидишь еще не скоро. А труп этого бедняги лежит вон там за ширмой.
В самом конце зала действительно висела красная ширма. Судя по расположению, за ней должна была располагаться кухня.
– Кухня? – озвучил мои мысли офицер Девлин, явно ранее уже бывавший в этом заведении.
– Да, – вздохнул тролль. – Представляете, средь бела дня у меня на кухне убивают моего повара! Катастрофа! Вы знаете, как нынче трудно найти настоящего специалиста, который мог бы готовить не только бифштексы и булочки? Эхх… сколько постоянных посетителей я потеряю…
Офицер Девлин откинул ширму и заглянул на кухню.
– У, дело ясное.
– Ясное? – удивился Кейтен, сунув нос в проем.
– Ага, – ответил офицер Девлин. – Завтракать придется где-то в другом месте. Этот парень уже никому и ничего не приготовит. А если серьезно, то это явно низшие поработали. Вон, как глотка перерезана ловко. И крови ни капли на полу нет – все собрали.
Мы с Чезом посмотрели через плечо Кейтена на труп. Да уж, приятного мало: совершенно белый, даже отдающий какой-то противной синевой мужик, с порезанным горлом. И действительно, не видно ни одной капли крови. Вот только, может быть я не в курсе дел, каким это образом низшие вампиры собрали всю кровь? Вылизали всю кухню что ли?
– Дай я посмотрю, – оттолкнула меня Алиса, бросила всего один взгляд на труп, и резко отпрыгнула от проема.
– И как тебе? – ехидно, хотя и с некоторой дрожью в голосе, спросил Чез.
– Замечательно, – слегка заторможено ответила Алиса и медленно осела на пол.
– Обморок, – констатировал Чез и вместе со мной бросился поднимать вампиршу с пола.
– Это что ж она, оттого, что труп увидела, в обморок рухнула? – удивился офицер Девлин. – Такая чувствительная вампирша?
– Нет, – не удержался я. – Это у нее голодный обморок. Мы ее три месяца не кормили.
– Учтите, что у меня кровь совсем не вкусная, – на всякий случай предупредил нас Гром. – А если и вкусная, то насладиться ей все равно никто не успеет.
Он погрозил нам огромным кулаком.
Мы с Чезом от неожиданности чуть не выронили Алису. Кое-как дотащив ее до одного из стульев, мы разделились: Чез остался сидеть с Алисой, а я поспешил обратно к трупу, чтобы поделиться своими подозрениями с Кейтеном.
Ремесленник уже во всю химичил над трупом.
– Так, а разве вампиры пользуются ножами? – полюбопытствовал он у офицера Девлина, внимательно осматривая шею трупа. – Зачем им режущие предметы – у них же когти, что твои ножи?
– Наши вампиры без ножей никуда, – уверенно ответил стражник. – Между прочим, низшие вообще «недовампиры»: они ничего и не умеют толком. Разве что в темноте лучше видят, да часть силы вампирской имеют. А так… вампиров же с детства обучают этим их штучкам с Искусством, а кто ж этих уродов будет учить? На них потомственные вампиры даже плевать-то брезгуют.
– То есть, они пользуются ножами, чтобы получить кровь? Глотки режут, а потом аккуратно собирают всю кровь в баночки? – уточнил Кейтен.
Офицер Девлин молча кивнул.
– И пол за собой вытирают от крови? – подключился я.
– Всякое бывает, – неопределенно ответил стражник.
Мы с Кейтеном обменялись понимающими взглядами – видимо нашему офицеру очень не хочется проводить расследование этого случая. С чего бы это?
– Вы разбирайтесь здесь, а я пойду в подвале с винами закончу, – сообщил нам Гром. – Если что – зовите.
Под нашими с Чезом удивленными взглядами хозяин ресторана ловко юркнул куда-то под стойку.
Кейтен тем временем не менее удивленно смотрел на офицера Девлина.
– Куда он пошел? Я думал, ты будешь с него показания брать. Как это случилось…
– А толку? – пожал плечами офицер Девлин. – Я и сам могу вам рассказать, что здесь произошло. В один прекрасный момент Гром зашел в кухню, и увидел труп повара. Никто ничего не слышал, никто ничего не видел… все как обычно.
Чез оставил вампиршу мирно отдыхать за одним из столиков и подошел ко мне.
– Хороший у них город, – шепнул он.
– Ага, и стража здесь хорошая. Сразу видно, профессионалы своего дела, – согласился я.
Пока Кейтен и офицер Девлин играли в гляделки, а мы с Чезом откровенно веселились, осознавая всю глупость ситуации, на своем стуле наконец-то зашевелилась Алиса.
– Что случилось? – удивленно спросила она, неуверенно поднявшись со стула.
– Кто-то из нас упал в обморок, – сообщил вампирше Чез. – Интересно, кто бы это мог быть…
– Никогда в жизни не падала в обморок, – ошарашено протянула Алиса. – Это так странно…
– Все бывает в первый раз, – посочувствовал офицер Девлин. – Я предлагаю вам позавтракать.
– А труп?! – чуть ли не хором спросили мы.
– А что труп? Никуда он не убежит, – рассмеялся офицер Девлин. – Потом заскочу в управление и отправлю сюда пару человек, чтобы его забрали.
– Значит, все уже решено? – уточнил Кейтен, и в его глазах промелькнула хитрая искорка. Ремесленник явно что-то придумал. – Допустим, убийство действительно совершил низший вампир. Что же вы теперь с этим будете делать?
– Да ничего, – пожал плечами офицер Девлин. – Откуда ж мы знаем, кто именно из них это сделал? В любом случае, скоро этого убийцу наверняка сдадут свои же.
– А если не сдадут? – с интересом спросил Чез.
– И дракон с ним, – поставил точку офицер Девлин.
Алиса с Чезом о чем-то зашептались и, наконец, хором заявили:
– Мы здесь завтракать не будем.
– Я же уже, кажется, говорил, что не будем, – удивился офицер Девлин. – Мы сходим в соседнее заведение, там не так уютно, зато живая музыка и, что еще важнее, живой повар.
Стражник настолько расхрабрился, что попытался взять Алису под руку и вывести ее из трактира.
Пока офицер Девлин разрабатывал вывернутую руку, а Чез успокаивал Алису, мы с Кейтеном еще раз зашли на кухню.
– Знаешь, у них тут все уже настолько проработано, что мы можем преспокойно отдыхать в выделенном нам здании все два месяца, – сообщил я Кейтену. – Ну, сам подумай, что нам здесь делать?
– Что нам здесь делать? – переспросил Кейтен. – А я тебе сейчас покажу, что. Дай-ка мне на минуту твою книжечку.
– А она не сгорит? – опасливо спросил я, протягивая Кейтену справочник заклинаний.
– У меня не сгорит, – уверено ответил Ремесленник. – Так… посмотрим. Ты глянь, как они грамотно главы составили…
Я с интересом посмотрел через плечо Кейтена в открытую книгу: «Глава 1. Охранные заклинания», «Глава 2. Поисковые заклинания»…
– Вот, то, что нужно, – обрадовался Кейтен и открыл самый конец справочника.
«Глава 10. Некромантия».
– Ты что, сейчас труп оживишь и спросишь у него, кто его убил? – изумился я. – А это разве не запрещено?!
– Оживление трупов – это заклинание высшего порядка, а здесь собрано всего лишь несколько простейших, – покачал головой Ремесленник. – Да и не сможет непрофессионал сложной некромантией заниматься. Я даже не уверен, что у меня вообще получится хоть что-нибудь. Тут еще важна предрасположенность…
– Зачем же нам тогда это в справочник включили?
– А на всякий случай.
Логично.
Кейтен нашел искомое заклинание и быстро затараторил себе под нос какую-то дребедень.
Странно, очень странно. А я-то думал, что мы заклинания творим исключительно с помощью сплетения энергетических потоков.
На звуки голоса Кейтена, в кухню зашли Чез и офицер Девлин. Алиса осталась стоять в проходе, все еще не решаясь приближаться к трупу.
– Нет, не получается, – где-то через минуту сказал Кейтен, смахнув пот со лба. – Видимо, мне не дано.
– А что ты хотел сделать-то? – полюбопытствовал я.
– Здесь написано, что заклинание должно показать все, что видел этот человек перед смертью.
Я посмотрел в справочнике название заклинания – Последний Взгляд. Что ж, довольно точное название.
– Полезное заклинание, – заметил офицер Девлин.
Полезное-то полезное. Но я совсем недавно где-то читал, что вот уже несколько сотен лет некромантия считается запретной магией. А тут нате вам: ученикам в руки дают справочник с целым списком заклинаний для работы с мертвыми. Да еще и на улицы ни в чем неповинного города с такими знаниями выпускают. Ну, я-то, допустим, достаточно адекватный человек, Невил тоже… вот Наив может от нечего делать что угодно учудить, да и Чез не преминет устроить что-нибудь эдакое…
– Может, мы попробуем, – предложил Чез. – Хотя я и не чувствую в себе таланта великого некроманта, но кто знает…
Вот, я же говорил…
– Давайте я попробую, – неожиданно предложила Алиса, стоя в проходе. – Только я отсюда заклинание сотворю, чтобы не видеть… этого… – она сглотнула, – мертвеца.
– Попробуй, – пожал плечами Кейтен.
Алиса открыла свою книгу и быстро затараторила на непонятном языке. Надо же, и откуда они с Кейтеном этот язык знают? Первый раз в жизни слышу такую чушь…
– Слушай, – шепнул я Кейтену. – А почему это заклинание со словами какими-то? И никаких плетений потоков…
– Ну, ты дал, – хихикнул Кейтен. – Плетения потоков – это только стихийная магия. А всякая некромантия, философия и религия работает только на словах.
Алиса говорила значительно дольше Кейтена. И значительно громче. Возможно, именно поэтому у нее и получилось.
Сначала воздух начал густеть, будто над трупом собирались маленькие тучи… хотя нет, не тучи. Скорее туман. И вот в этом тумане начала вырисовываться цветная картинка. Очевидно, повар бегал по кухне с такой скоростью, что мы едва успевали увидеть знакомые очертания помещения.
– Надеюсь, это заклинание показывает не последние часы этого человека, – заметил Чез. – А то ведь так можно пол дня ждать, пока его…
Неожиданно картинки перестали мельтешить, и перед нами возникла огромная физиономия хозяина ресторана.
– Это Гром его что ли убил? – удивился офицер Девлин. – Не поверю.
Никакого звука заклинание не давало, но было видно, что Гром что-то долго объясняет повару.
– Эх, жаль, нет звука, – заметил Чез. – Было бы гораздо легче понять, что к чему…
Повар тем временем вернулся к своим прямым обязанностям, то есть уставился в кастрюлю с чем-то зеленым и булькающим.
– Смотри, вот щас его по голове ударят, пока он в суп смотрит, и ничего мы не увидим, – шепнул мне Чез.
Кейтен шикнул на Чеза и для верности добавил увесистый подзатыльник.
Повар на секунду оторвался от своего супа, потянувшись за какой-то приправой, и тут в помещении появился кто-то еще. Повар, видимо, услышал чьи-то шаги, обернулся…
– О, вот это точно убийца, – обрадовался офицер Девлин.
– Ага, – хихикнул Чез. – Ты посмотри на эту бандитскую рожу.
Да уж, бандитская рожа… В кухню вошел маленький мальчик лет шести-семи, и принялся что-то увлеченно рассказывать повару.
– Слушай, Алис, ты всерьез собралась нам представление на пару часов закатить? – не выдержал Чез. – Я уже есть хочу!
Изображение дернулось и как будто ускорилось. Маленький мальчик, наконец, наговорился и куда-то убежал. Едва за ним закрылась ширма, как повар зачем-то наклонился к полу… Э, нет. Он не наклонился, а упал!
– Чего это он рухнул? – возмутился Чез. – А где убийца?!
– Все, не могу больше, – сказала Алиса и медленно сползла по стенке. – Что-то у меня сил не осталось…
Мы с Чезом уже довольно сноровисто – второй раз за утро как-никак – подняли вампиршу с пола.
– Ладно, хватит пока, – задумчиво сказал Кейтен. – Главное, мы узнали, что Алиса может работать с этим заклинанием.
– А че Алиска-то сразу? – возмутился Чез. – Я может тоже великий повелитель мертвых!
Он торопливо достал из-за пазухи справочник заклинаний, нашел нужную страницу и начал читать вслух. Должен заметить, в его хриплом исполнении вся эта белиберда звучала особенно зловеще…
– Пусть играется, – отмахнулся Кейтен, подтолкнув меня и висящую на моем плече Алису к выходу. – А мы пока позавтракаем.
Чез резко прекратил читать вслух тарабарщину из справочника, и навострил уши.
– Без меня?! Знаете… я тоже лучше сначала позавтракаю. Не люблю оживлять трупы на голодный желудок.
Когда мы покидали трактир, дородный хозяин ресторана выглянул из под стойки, и помахал нам своей огромной ручищей.
– Заходите ко мне на будущей неделе, я вас ужином бесплатным угощу, – пообещал нам Гром и уже тише добавил. – Если повара достойного успею найти…
Под предводительством офицера Девлина, мы проследовали в другой ресторан, охарактеризованный стражником, как «тоже ничего». Такая характеристика мигом испортила нам аппетит, но не на долго – едва мы приблизились к оному заведению, как в ноздри ударил приятнейший запах свежих булочек. Аппетит взял нас за нос и доволок до ресторана с кричащим названием «Вкуснота» буквально за пару секунд.
– Как приятно пахнет, – промурлыкала Алиса.
– Ты это не ешь, – моментально среагировал Чез. – Мучное сбивает концентрацию, забыла? Но ты не переживай, мы тебе потом репку на базаре купим.
– Я тебе дам репку! – взревела вампирша. – Ты у меня сейчас по своей репке так получишь, что уши отвалятся!
Хорошо еще, что я очень удачно стоял между Алисой и Чезом. Все тычки острого локотка вампирши почему-то ушли под мое ребро, а все крики Чеза – в мое ухо. На том конфликт и исчерпался.