Копье Пустыни Бретт Питер
– В таком случае доброго дня.
Они с принцем вышли из лечебницы.
Лиша повернулась к Рожеру:
– Случай в борделе?
– Даже целая роща лесных демонов не заставит меня проговориться. Можешь больше не спрашивать.
На следующее утро Лиша следила из окна кухни Джизелл, как подъезжает карета с гербом Райнбека на широких дверцах – деревянной короной над троном, заросшим плющом. Карету сопровождали принц Тамос в полном доспехе верхом на могучем скакуне и пеший отряд элитной гвардии, «деревянных солдат».
– Целую армию прислали. – Рожер подошел к Лише и выглянул в окно. – Нас охраняют или арестовывают?
– С чего бы ему днем поступать иначе, чем ночью? – спросил Меченый.
– Возможно, такая охрана положена всем, кому герцог решил дать аудиенцию, – предположила Лиша.
Рожер покачал головой:
– Я часто ездил в этой карете, когда Аррик был герольдом. Как-то обходилось без отряда «деревянных солдат» за спиной.
– Наверное, они испытали стрелу, – сказала Лиша, – и знают, что наши обещания не пустой звук.
Меченый пожал плечами:
– Чему быть, того не миновать. Или это охрана, или у Райнбека появится отряд калек.
У Лиши отвисла челюсть, но Меченый вышел во двор, прежде чем она успела ответить. Остальные последовали за ним.
Лакей приставил к карете лестницу и открыл дверцу. Тамос наблюдал за ними с коня, едва заметно кивнув Меченому, когда они садились. Экипаж быстро покатил по деревянной мостовой, направившись к дворцу Райнбека.
Цитадель герцога была единственным в городе зданием, построенным целиком из камня, что свидетельствовало о сказочном богатстве хозяина. Как и цитадель герцога Милна Юкора, твердыня Райнбека была самодостаточной небольшой крепостью внутри укрепленного города. Она стояла на открытом пространстве. На тридцатифутовых внешних стенах были вырезаны огромные метки, заполненные ярким лаком. Метки казались несокрушимыми. Впрочем, вряд ли их испытывал на прочность кто-нибудь пострашнее одинокого воздушного демона. Если бы демоны пробили стены Форта Энджирса, Райнбек закрыл бы ворота и дожидался рассвета в безопасности, пусть даже город полыхал бы огнем.
Они проехали мимо личных садов и выгонов герцога, мимо десятков домов личных слуг и ремесленников, пока наконец не оказались у дворца, отвесные стены которого возвышались на несколько этажей, а смотровые шпили – и того выше, за пределы охранной сети цитадели.
Метки дворца были произведением искусства, и притом весьма эффективным. Лиша чувствовала мощь символов, обводя взглядом невидимые линии силы.
– Прошу за мной, – сказал принц Тамос Меченому, когда карета остановилась у входа.
Лиша, хмурясь, вошла вместе с остальными. Неужели ее вовсе не станут слушать во время аудиенции? Меченый не раз отказывался нести ответственность за Лощину, как Марик – за райзонских беженцев. Можно ли надеяться, что нужды города окажутся для него важнее собственных?
Сводчатый потолок приемной терялся в вышине. В огромном зале не было ни единого просителя. Принц повел их прочь от главного тронного зала по застеленным пышными коврами коридорам. Стены были увешаны гобеленами и картинами. Они вошли в приемную с бархатными диванами и горящим камином с мраморной доской.
– Подождите здесь, пока герцог не освободится, – сказал Тамос Меченому. – Слуги подадут еду и напитки.
– Спасибо, – поблагодарил Меченый, когда вошел лакей с подносом напитков и маленьких бутербродов. За дверью стояли навытяжку два «деревянных солдата» с копьями наготове.
Время тянулось. Рожер заскучал и принялся жонглировать пустыми чайными чашками.
– Как вы думаете, долго Райнбек будет нас мариновать? – спросил он, отбивая ногами ритм. Из-за искалеченной руки он не мог жонглировать, стоя на месте.
– Достаточно долго, чтобы показать, кто здесь главный, – ответил Меченый. – Герцоги всегда заставляют ждать. Чем важнее гости, тем дольше им приходится пересчитывать нитки в ковре. Это утомительная игра, но если Райнбеку так спокойнее, пусть себе тешится.
– Надо было взять с собой вышивку, – посетовала Лиша.
– У меня множество незаконченных вышивок, дорогая, – произнес голос позади. – Я всегда любила начинать узоры, но не доводить работу до конца.
Лиша обернулась и увидела в дверях министра Джансона. На его руку опиралась пожилая дама лет семидесяти.
Рожер вздрогнул и уронил чашку. Лиша поморщилась. К счастью, чашка упала на толстый ковер и не разбилась.
Женщина смерила Рожера взглядом, достойным Элоны:
– Похоже, Аррик так и не научил тебя манерам.
Лицо Рожера запылало ярче его шевелюры.
Женщина была миниатюрной даже для уроженки Энджирса, едва ли пяти футов ростом от белого красийского кружева на подоле широкого платья из зеленого бархата до лакированной деревянной короны на тщательно заколотых седых волосах. Зубцы короны были оправлены в золото и украшены драгоценными камнями. Женщина была худой, как тростинка, и слегка горбилась, опираясь на руку первого министра. Скрюченные пальцы обтягивала сморщенная полупрозрачная кожа. Шею украшала бархотка с изумрудом размером с кулак младенца.
– Позвольте представить ее светлость госпожу Арейн, мать его светлости герцога Райнбека Третьего, Хранителя лесной крепости…
– Да, да, – перебила его Арейн. – Всем известны титулы моего сына, Джансон, так и помереть недолго, пока ты перечисляешь их в тысячный раз за неделю.
– Прошу прощения, госпожа, – слегка поклонился Джансон.
Лиша присела в реверансе, мужчины поклонились. Уонда была в мужских штанах и не могла раскинуть юбки, а потому изобразила нечто среднее и весьма неуклюжее.
– Раз ты одеваешься как мужчина, девочка, так и кланяйся так же, – смерила ее взглядом Арейн. Уонда покраснела и низко поклонилась.
Мать герцога удовлетворенно хмыкнула и повернулась к Лише:
– Я пришла спасти тебя от этих скучных мужских дел, дорогая. – Она взглянула на Уонду. – И юную госпожу тоже.
– Прошу прощения, ваша светлость. – Лиша еще раз присела. – Но я выступаю от имени гласного Лощины Избавителя и должна присутствовать на аудиенции.
– Вздор, – прищелкнула языком Арейн. – Женщина-гласный? Может, в Милне такие вольности и в порядке вещей, но в Энджирсе чтят приличия. Женщины не должны заниматься государственными делами.
Мать герцога отпустила Джансона, вцепилась в Лишу и потащила ее к двери, притворяясь, будто опирается на руку травницы.
– Оставь счета и громкие заявления мужчинам, – предложила Арейн. – Мы побеседуем о более женских делах.
Лишу немного удивила сила новой знакомой. Герцогиня была далеко не такой хрупкой, как казалась. Но не хватало Лише сидеть с изнеженными дамами и обсуждать погоду и моду, пока мужчины решают судьбу Лощины Избавителя!
Джансон наклонился к Лише, пока та пыталась вырваться из хватки пожилой женщины.
– Не стоит расстраивать мать герцога, – прошептал он. – Не сопротивляйтесь. Герцог примет остальных еще не скоро. Я приду за вами до того, как вы понадобитесь.
Лиша взглянула на его непроницаемое лицо и нахмурилась. Не желая гневить королевское семейство, она нехотя позволила увести себя прочь.
– Женское крыло здесь, дорогая. – Арейн повела Лишу по длинному, богато украшенному коридору.
Лиша никогда не видела такой роскоши, не считая сокровищницы Меченого. Она росла в доме самого зажиточного жителя Лесорубовой Лощины, но по сравнению с богатством герцога достаток Эрни выглядел объедками, какие бросают собаке после пира. Пышные ковры с яркими узорами ласкали стопы, стены украшали гобелены и статуи на мраморных пьедесталах. Потолок был расписан золотом и сверкал в свете канделябров.
Райзонские беженцы голодают по всему герцогству, но способна ли это понять королевская семья, окруженная подобным изобилием? Лиша вспомнила о матери, которая всегда заботилась в первую очередь о собственном удобстве, а о чужом – только на людях.
Шаркающие шаги Арейн становились все тверже. Хрупкая пожилая госпожа вела Лишу по огромному дворцу, как мужчина ведет женщину в танце. Уонда молча шла следом, пока они не прошли через последнюю дверь и Арейн не обернулась.
– Закрой дверь, девочка, – велела она.
Уонда повиновалась. Прочная дубовая дверь захлопнулась со щелчком.
– Что ж, поглядим на тебя. – Арейн отпустила руку Лиши и толкнула травницу так, что она закружилась под изучающим взглядом герцогской матери.
Арейн осмотрела ее с головы до ног и поморщилась:
– Так вот что за юное чудо, которым так гордилась Бруна. – Похоже, Лиша не произвела на нее впечатления. – Сколько тебе лет, девочка? Двадцать пять?
– Двадцать восемь.
Арейн фыркнула:
– Бруна говорила, что травница младше пятидесяти и двух клатов не стоит.
– Вы знакомы с госпожой Бруной, ваша светлость? – удивилась Лиша.
Арейн хихикнула:
– Знакома? Старая ведьма вытащила из моей утробы двух принцев, так что да, можно сказать, что знакома. Петера – полвека назад, и Бруне тогда было почти столько же, сколько сейчас мне. Тамоса – на десять лет позже. Здоровенный ребенок, как и его братья, а я была уже не очень юна, и мне понадобилась не просто известная повитуха. Бруне шел девятый десяток, и она не хотела покидать Лощину, даже когда я отправила герольда умолять ее на коленях. Она ворчала всю дорогу, но все же приехала и провела во дворце несколько месяцев. Она даже взяла пару учениц, пока жила в Энджирсе, Джизелл и Джессу.
– Джессу? – переспросила Лиша. – Бруна никогда не говорила о Джессе.
– Ха! – отозвалась Арейн. – Еще бы!
Лиша ждала разъяснений, но тщетно.
– Я бы назначила Бруну королевской травницей, если бы она захотела, – продолжила Арейн, – но проклятая старуха вернулась в Лощину, едва перерезав пуповину Тамосу. Сказала, что титулы для нее – пустой звук. Ее дети в Лощине намного важнее.
Мать герцога взглянула на Лишу.
– Ты согласна с ней, девочка? Лощина превыше всего, даже твоего долга перед троном плюща?
Лиша кивнула, глядя ей в глаза:
– Согласна.
Арейн еще миг выдерживала ее взгляд, словно ожидая, что Лиша моргнет, но наконец удовлетворенно хмыкнула:
– Я бы не поверила ни единому твоему слову, ответь ты иначе. Но к делу. Джансон сказал, что ты якобы унаследовала мастерство Бруны по части лечения бесплодия.
Лиша кивнула еще раз:
– Бруна многому меня научила, и я практиковалась годами.
Арейн снова смерила Лишу взглядом:
– Много же тех лет! Ладно, забудем пока о возрасте. Ей не повредит, если ты ее осмотришь. Все остальные уже видели.
– Ей? – переспросила Лиша.
– Герцогине. Моей очередной невестке. Я хочу знать, кто бесплоден – девчонка или мой сын.
– Я ничего не смогу сказать о вашем сыне, осмотрев герцогиню, – предупредила Лиша.
Арейн фыркнула:
– Я бы дала пинка под твой круглый зад, если бы ты заявила, что можешь. Но всему свое время. Сперва осмотри девчонку.
– Конечно. Расскажите мне немного о ее светлости.
– Она в прекрасной форме, точно беговая кобылка. Крепкая, с широкими бедрами. Не слишком сообразительна, как и положено знатной энджирской даме. Ее братья довольно умны, так что дело, видимо, в воспитании. Когда Райнбек развелся в последний раз, я лично выбрала самую многообещающую из породистых молодок. Госпожа Мелни – младшая из двенадцати детей, две трети из которых – мальчики. У нее три сестры, у каждой по два сына. Если кто-то и способен дать трону плюща наследника, то это она. Разумеется, моего сына волновал только размер ее сисек. У Мелни здоровенные подушки – хватит выкормить даже крупного ребенка вроде Райни.
– Как давно они женаты? – спросила Лиша, игнорируя последнее замечание.
– Уже больше года. Королевская травница варит чай для плодовитости, а Джансон закрывает бордели, когда Мелни готова к зачатию, но девчонка все равно пачкает простыни каждую луну.
Арейн провела Лишу по лабиринту частных коридоров и лестниц, которыми пользовались женщины из правящей семьи. Им навстречу попалось множество служанок, но ни одного мужчины. Наконец они вошли в роскошную спальню, полную бархатных подушек и красийских шелков. Герцогиня стояла у большого витражного окна и смотрела на город. На ней было платье из зеленого и желтого шелка с низким вырезом и туго затянутой талией. Высокую прическу украшала золотая диадема с драгоценными камнями, лицо было умело подкрашено на случай, если герцог призовет жену в свои покои. Девушке было не больше шестнадцати лет.
– Мелни, это госпожа Лиша из Лесорубовой Лощины, – представила Арейн.
– Лощины Избавителя, – поправила Лиша.
Арейн взглянула на нее с веселым изумлением.
– Госпожа Лиша много знает о деторождении, – продолжила Арейн. – Она пришла, чтобы тебя осмотреть. Снимай платье.
Девушка кивнула и без промедления потянулась к завязкам корсета. Стало ясно, кто главный на женской половине дворца. Служанки торопливо помогли герцогине снять платье и положили его рядом с кроватью.
– Смотри все, что хочешь, – прошептала Арейн, пока служанки помогали герцогине раздеться. – Девчонку щупают чаще, чем трактирную шлюху.
Лиша покачала головой. Ей было жаль бедную девочку, но она склонилась над туалетным столиком герцогини и разложила флаконы и тампоны из свертка с травами, который захватила как раз на такой случай.
Юная герцогиня терпела осмотр молча и смиренно, но Лиша слышала, как ее сердце колотится в груди. Похоже, девочка боялась за свое будущее, если не сможет родить наследника, как получалось у герцогинь до нее. Интересно, ее хоть спросили, хочет ли она замуж, или просто выдали за герцога? В Тесе это не редкость.
Лиша взяла образцы мочи и вагинальных выделений герцогини, смешала их с реактивами и отставила. Ощупала матку девушки и даже засунула палец в шейку. Наконец она улыбнулась герцогине:
– Похоже, все в порядке, ваша светлость. Спасибо за терпение. Можете одеваться.
– Спасибо, госпожа. Надеюсь, вы разберетесь, что со мной не так.
– По-моему, с вами все так, дорогая, но если нужно что-то поправить, это будет нетрудно.
Герцогиня слабо улыбнулась и кивнула. Наверное, она слышала подобные обещания уже от дюжины травниц. С чего бы ей верить Лише?
Герцогиня вернулась к окну, а Лиша подошла к ее столику проверить результаты анализов. Мать герцога приблизилась к ней.
– Девочка совершенно здорова, – объявила Лиша. – Может целую армию выносить.
Арейн протянула ей сеточку с сушеными травами:
– Чай для плодовитости, который заваривает королевская травница.
Лиша понюхала чай:
– Обычная смесь. Не повредит, но я могу сварить посильнее… впрочем, это неважно.
– По-твоему, проблема в моем сыне?
Лиша пожала плечами:
– Теперь уместно осмотреть и его, ваша светлость.
Арейн фыркнула:
– Упрямый осел не дает даже горло осмотреть, если простужен и кашляет, как чахоточный. Вряд ли он подпустит тебя к своему мужскому достоинству… – Она окинула Лишу взглядом и криво улыбнулась. – Разве что ты готова осмотреть его и взять образцы старым испытанным способом.
Лиша нахмурилась, и Арейн засмеялась.
– Так я и думала! Что ж, заставим девчонку. Для чего еще нужна молодая герцогиня?
Когда мать герцога увела Лишу и Уонду, министр Джансон остался. Он извлек узкую дубовую коробочку, покрытую лаком, и протянул Рожеру:
– Мы нашли ее в покоях Аррика после его отставки. Я сообщил в гильдию жонглеров, что она у меня, но твой мастер так и не удосужился ее забрать. Честно говоря, я в недоумении; Аррик взял все, кроме пуха из перин; прихватил даже то, что не вполне ему принадлежало, но ее оставил на виду.
Рожер открыл коробочку. На подложке из зеленого бархата лежал золотой медальон на толстой плетеной цепи. На медальоне были выдавлены скрещенные копья за щитом с гербом герцога Райнбека – покрытой листьями короной над увитым плющом троном.
Рожер неплохо помнил уроки геральдики, которые давал Аррик, и мгновенно узнал медальон: королевская энджирская медаль за доблесть. Высочайшая награда герцогства. Рожер в изумлении смотрел на нее. Чем Аррик заслужил такую награду и почему он ее не забрал? Медаль имела не только символическую ценность, это целое состояние. В бедном металлом Энджирсе одна только цепь стоила целую гору клатов, а золото…
– Его светлость вручил эту медаль Аррику за доблесть, проявленную при гибели Ривербриджа, – сообщил Джансон, словно прочитав его мысли. – Довольно было бы просто спастись и сообщить о гибели города герцогу, но он еще спас тебя, трехлетнего кроху, который не мог убежать или спрятаться сам…
Министр покачал головой.
Рожеру словно влепили пощечину.
– Понятия не имею, почему он оставил медаль, – неискренне произнес он и сглотнул комок. – Спасибо, что сохранили.
Он закрыл коробочку и убрал в пестрый заплечный мешок.
– Что ж, – произнес Джансон, когда стало ясно, что Рожер намерен молчать, и перевел взгляд на Меченого. – Господин Флинн, если вы готовы, его светлость примет вашу делегацию.
– Но Лиша… – начал Рожер.
Министр поджал губы:
– Его светлость не допускает женщин в тронный зал. Уверяю вас, мать герцога и ее придворные дамы позаботятся о госпоже Лише. Вы расскажете ей об аудиенции, когда его светлость вас отпустит.
Меченый нахмурился и посмотрел министру в глаза. Человечек застыл от ужаса, но от своих слов не отрекся и покосился на стражников у двери.
– Хорошо, – наконец сказал Меченый. – Ведите.
Джансон с трудом скрыл вздох облегчения и поклонился:
– Сюда, прошу вас.
Герцог Райнбек был высок для энджирца, но все же ниже большинства жителей Лощины Избавителя. Ему шел шестой десяток, некогда крепкие мышцы заплыли жиром. Дублет, заляпанный подливкой, был из изумрудного красийского шелка, лосины – из коричневого. Намасленные каштановые волосы, убеленные сединой, венчала лакированная деревянная корона, но пальцы и шею украшали кольца и цепи из милнского золота.
Справа от герцога на небольшом возвышении сидел его брат, наследный принц Микаэль. Он был ненамного младше герцога, но крепче сбит и так же роскошно одет, на голове – золотой обруч. Слева расположился пастырь Петер, средний брат Райнбека. Пастырь был еще толще Райнбека, несмотря на аскезу, о которой свидетельствовали простая коричневая ряса и бритая голова. Ряса пастыря была сшита не из грубой мешковины, как у большинства рачителей, а из тонкой шерсти и перевязана желтым шелковым поясом.
Принц Тамос стоял у подножия трона, широко расставив ноги. На нем были лакированные нагрудник и поножи с вырезанными метками. Тамос держал наготове копье, как и «деревянные солдаты» у двери, хотя перед входом в тронный зал у Рожера и остальных отобрали все оружие. Но рядом с Гаредом и Меченым Рожер все равно был спокоен, как в Лощине Избавителя под ярким солнцем.
– Его светлость герцог Райнбек Третий, – объявил Джансон, – Хранитель лесной крепости, владелец деревянной короны, повелитель всех энджирцев.
Рожер опустился на одно колено, Гаред последовал его примеру. Меченый, однако, лишь поклонился.
– На колени перед твоим герцогом, – прорычал Тамос, указав на Меченого копьем.
Меченый покачал головой:
– Не сочтите за оскорбление, ваша светлость, но я не ваш подданный.
– Что за чушь? – возмутился принц Микаэль. – Ты – Флинн Лесоруб из Лесорубовой Лощины, родился и вырос в Энджирсе. Или Лощина больше не считает себя частью герцогства?
Тамос крепче сжал копье и нацелил в гостей. Рожер сглотнул комок, надеясь, что Меченый знает, что делает.
Меченый словно не заметил угрозы и снова покачал головой:
– Я ничего такого не имел в виду, ваше высочество. Я назвался Флинном Лесорубом у ворот лишь для удобства. Прошу прощения, что ввел в заблуждение.
Он еще раз поклонился.
Джансон принялся лихорадочно писать за своим столиком у возвышения.
– У тебя милнский акцент, – заметил пастырь Петер. – Может быть, ты подданный Юкора?
– Я бывал в Форте Милне, но я не милнец, – ответил Меченый.
– Тогда назови свои имя и город, – велел Тамос.
– Мое имя касается только меня, и ни один город я не считаю своим домом.
– Как ты смеешь?! – вспылил Тамос и шагнул вперед с копьем наперевес. Меченый с усмешкой посмотрел на него, как мужчина – на задиристого мальчишку. Рожер затаил дыхание.
– Хватит! – рявкнул Райнбек. – Тамос, на место!
Принц Тамос нахмурился, но покорно вернулся к подножию трона и злобно уставился на Меченого.
– Можешь пока оставить при себе свои тайны. – Райнбек поднял руку, прекращая расспросы.
Принц Микаэль сердито покосился на старшего брата, но придержал язык.
– Ты, насколько я помню, – обратился Райнбек к Рожеру, явно стремясь ослабить напряжение, – Рожер Тракт, щенок Аррика Сладкоголосого, который перепутал мой бордель с детской.
Герцог хохотнул.
– Твоего мастера называли Сладкоголосым, потому что от его голоса женщины так и таяли. Стал ли подмастерье мастером?
– Я пленяю музыкой только подземников, ваша светлость, – поклонился Рожер, растянув губы в улыбке и пряча гнев за маской жонглера.
Райнбек засмеялся, хлопая себя по колену:
– Как будто подземника можно обвести вокруг пальца, словно безмозглую шлюху! Смотрю, ты весельчак не хуже Аррика!
Лорд Джансон прочистил горло.
– Что? – Райнбек повернулся к секретарю.
– Вестники, бывавшие в Лощине, уверяют, что юный господин Тракт действительно пленяет демонов своей музыкой, ваша светлость.
– Неужели? – поразился герцог.
Джансон кивнул.
Райнбек закашлялся, чтобы скрыть удивление, и повернулся к Гареду:
– Ты – Гаред, капитан лесорубов?
– Э… просто Гаред, ваша светлость, – запинаясь, выдавил Гаред. – Я главный над лесорубами, это верно, но я не капитан. Просто ловко управляюсь с топором.
– Знай себе цену, мальчик, – посоветовал Райнбек. – Кроме себя, никто не похвалит. Если половина того, что я о тебе слышал, правда, я лично произведу тебя в чин.
Гаред открыл было рот, но явно не знал, что сказать, и просто низко поклонился. Рожеру показалось, что он вот-вот коснется подбородком пола.
Лиша потягивала чай, поглядывая поверх чашки на мать герцога, которая наблюдала за ней с такой же безмятежной откровенностью. Служанки Арейн заставили столик полированным серебром и подали гору пирожков и тощих сэндвичей, после чего испарились. Рядом с блюдом стоял серебряный колокольчик, чтобы позвать их, когда понадобятся.
Уонда сидела неподвижно, будто пыталась спрятаться от матери герцога, как от демонов – в плаще-невидимке. Она с тоской глядела на блюдо с сэндвичами, но боялась привлечь к себе внимание.
Мать герцога повернулась к ней:
– Девочка, если ты намерена одеваться как мужчина и ходить с копьем, то нечего вести себя как застенчивая юная дебютантка, к которой заглянул первый кавалер. Ешь. Эти сэндвичи не для красоты.
– Простите, ваша светлость. – Уонда неуклюже поклонилась, сгребла горсть крошечных сэндвичей и сунула в рот, не воспользовавшись ни салфеткой, ни тарелкой. Арейн закатила глаза, но со смехом, а не с отвращением.
Затем мать герцога повернулась к Лише:
– Я вижу по твоему лицу, что у тебя полно вопросов. Задавай, не стесняйся. Я слишком стара, чтобы ждать.
– Просто я… удивлена, ваша светлость. Вы совершенно не такая, как я думала.
Арейн засмеялась:
– А ты решила, я хрупкая старушенция, какую изображаю перед мужчинами? О Создатель! Бруна говорила, что ты умна, но если тебя так легко обмануть…
– Поверьте, я больше не ошибусь, но, честно говоря, не понимаю, зачем это нужно. Бруна никогда не притворялась…
– Трясущейся от старости? – Арейн с улыбкой выбрала сэндвич получше, ловко обмакнула в чай и проглотила в два приема. Уонда попыталась повторить ее трюк, но продержала сэндвич в чае слишком долго, и половина его отломилась и осталась в чашке. Девушка быстро проглотила все вместе. Арейн фыркнула.
– Как скажете, ваша светлость, – ответила Лиша.
Мать герцога смерила Лишу укоризненным взглядом, в точности как лорд Джансон. Быть может, он у нее и научился?
– Это необходимо, – пояснила Арейн, – потому что рядом с умными женщинами мужчины тверды, как дуб, а с дурочками – мягкие, как кисель. Проживешь еще пару десятков лет и поймешь, что я имею в виду.
– Постараюсь не забыть на аудиенции у его светлости.
– Поспевай за танцем, девочка! Это и есть аудиенция. В тронном зале – одна показуха. Мои сыновья управляют этим городом не больше, чем ваш Смитт – Лощиной, что бы они себе ни думали.
Лиша подавилась пирожком и чуть не пролила чай. Она изумленно посмотрела на Арейн.
– И все-таки ты зря не захватила господина Смитта. – Арейн цокнула языком. – Бруна терпеть не могла политику, но ей следовало обучить тебя хотя бы начаткам. Она прекрасно их знала. Мои мальчики все в отца и считают, что женщины при дворе нужны, только чтобы подавать на стол или опускаться под ним на колени. Естественно, они решили, что первую скрипку играет твой господин Флинн… если его действительно так зовут. Даже медведю Гареду и сопляку Аррика они выкажут больше уважения, чем тебе.
– Меченый не говорит от имени Лощины, – отрезала Лиша. – Как и остальные.
– Ты держишь меня за дуру? Это ясно с первого взгляда. Впрочем, неважно. Все решения уже приняты.
– Что? – поразилась Лиша.
– Я дала Джансону указания прошлым вечером, когда прочла его отчет, и сейчас он исполняет мою волю. Если эти петухи не устроят драку, прохаживаясь в тронном зале, то результат «аудиенции» будет следующим: вы вернетесь в Лощину, и я отправлю к вам лучших метчиков изучать боевые метки. К зиме вырезать оружие должны научиться даже самые бездарные энджирские метчики. Меченые стрелы появятся в колчане у каждого безмозглого охотника, способного натянуть лук, а меченые копья будут задешево продаваться в придорожных палатках. Охранять метчиков будут Тамос и «деревянные солдаты». Ваши лесорубы должны научить их охотиться на демонов.
– Разумеется, ваша светлость, – кивнула Лиша.
Арейн терпеливо улыбнулась, и Лиша поняла, что приказы матери герцога не обсуждаются.
– Среди рачителей Создателя поднялся большой переполох из-за твоего разрисованного друга, – продолжила Арейн. – Половина из них считает его самим Избавителем, другая – чудовищем, страшнее матери всех демонов. Обе половины, похоже, не доверяют вашему юному рачителю Джоне, хотя он явно склоняется к первому мнению. Они хотят допросить его. Я обменялась посланиями со своими доверенными лицами в Совете рачителей, и мы сошлись на том, что в Лощину временно отправится рачитель Хейс, а Джона явится держать ответ перед советом. Хейс достойный человек, не фанатик и не дурак. Он выяснит, что жители Лощины думают о Меченом, пока совет выясняет, что думает Джона.
Лиша кашлянула.
– Прошу прощения, ваша светлость, но Лощина – не большой город с десятками рачителей. Люди слушают Джону, потому что он годами завоевывал их доверие. Они не пойдут за чужаком в коричневой рясе, и им не понравится, что Джону тащат на допрос.
– Если Джона верен своему ордену, он предстанет перед советом добровольно и рассеет сомнения, – ответила Арейн. – Если нет… тогда мне не меньше, чем совету, хочется выяснить, кому он верен.