Бог-Император Дюны Герберт Фрэнк
Теперь настало время спросить, сколько именно раз.
– И сколько копий они изготовили?
– Ты сам прочтешь этот реестр.
Вот так это начинается, подумал Лето.
Такой разговор обычно удовлетворял Дунканов, хотя мучительная суть вопроса этим не разрешалась.
«Сколько же раз я являлся?»
Дунканы не замечали, что их новая плоть отличается от старой, хотя передачи памяти между гхола не происходило.
– Я помню свою смерть, – заговорил Айдахо. – Блеск мечей людей Харконнена, которые пытались убить вас и Джессику.
Лето снова заговорил голосом Муад’Диба:
– Да, это был я, Дункан.
– Таким образом, я являюсь заменой, это так? – спросил Дункан.
– Это верно, – ответил Лето.
– Как другой… я… я хочу спросить, как он умер?
– Всякая плоть в конце концов изнашивается, ты прочтешь об этом в отчетах.
Лето терпеливо ждал, удивляясь тому, насколько велико недоверие Дункана ко всей этой истории.
– Как вы в действительности выглядите? – спросил Айдахо. – Что это за тело червя, о котором твердили тлейлаксианцы?
– Когда-нибудь я буду выглядеть как настоящий песчаный червь. Метаморфоз не закончен и продолжается.
– Что вы имеете в виду под настоящим червем?
– У него увеличится количество ганглиев, которые сообщат червю человеческое сознание.
– Нельзя ли зажечь здесь свет, я хочу посмотреть на вас.
Лето дал команду, и помещение было тотчас залито ярким светом. Черные стены и пучок света, сфокусированный на живом Боге, – тело Лето стало видимым во всех мельчайших деталях.
Айдахо вперил недоуменный взор в разделенное поперечными полосами тело червя, на котором выступали едва заметные рудименты рук и ног. При этом один из них был заметно короче других. Он снова посмотрел на остатки конечностей, потом поднял глаза и увидел розовое лицо, которое выглядело довольно нелепо на фоне огромного тела.
– Я предупреждал тебя, Дункан.
Айдахо от изумления потерял дар речи.
– Зачем это нужно? – спросил за него Лето.
Айдахо кивнул.
– Я все еще Атрейдес, Дункан, и уверяю тебя, что для этого были очень веские причины.
– Но что…
– Об этом ты узнаешь в свое время.
Айдахо молча покачал головой.
– Это не слишком приятное откровение, – сказал Лето. – Сначала ты должен узнать более важные для себя вещи. Положись на слово Атрейдеса.
На протяжении столетий Лето убедился в том, что упоминание о верности Атрейдесам безотказно гасило все вопросы Айдахо. Сработало и на этот раз.
– Значит, я снова призван на службу к Атрейдесам, – сказал Айдахо. – Это мне знакомо, не так ли?
– Во многом да, мой друг.
– Для вас я старый друг, но для себя самого… Как я буду служить?
– Разве тебе не рассказали об этом Говорящие Рыбы?
– Они сказали, что я буду командовать элитной гвардией, набранной из них. Этого я не понял. Что, армия состоит из женщин?
– Мне нужен верный товарищ, который командовал бы армией. Ты возражаешь?
– Но почему женщины?
– Между полами существует большая поведенческая разница, и поэтому женщины особенно ценны в роли гвардейцев.
– Вы не ответили на мой вопрос.
– Ты полагаешь, что они не подходят на эту роль?
– Некоторые из них выглядят весьма крепкими, но…
– Но другие проявили непозволительную мягкость, не правда ли?
Айдахо покраснел.
Лето нашел эту реакцию очаровательной. Дунканы оставались одними из немногих в эти времена, кто сохранил способность краснеть. Все это было понятно и объяснимо – Айдахо прошел курс обучения в те времена, когда были иные понятия о чести – он был настоящий рыцарь.
– Я не понимаю, почему вы доверили женщинам охранять свою жизнь? – Кровь медленно отхлынула от его щек. Он взглянул в глаза Лето.
– Но я всегда доверял им так же, как доверяю тебе, – я доверяю вам свою жизнь.
– От какой опасности мы должны вас охранять?
– Тебя введут в курс дела Монео и Говорящие Рыбы.
Айдахо переминался с ноги на ногу, тело его дрожало в такт бешеному сердцебиению. Он лихорадочно озирался, осматривая блуждающим взглядом стены и потолок маленького помещения. Внезапно он принял решение и посмотрел в лицо Лето.
– Как мне обращаться к вам?
– Ты согласишься называть меня Господь Лето?
– Да… господин? – Айдахо, не отводя взор, посмотрел в голубые фрименские глаза Лето. – Правду ли говорят Рыбы, что… вы храните множественную память… память о…
– Да, мы все здесь, Дункан, – теперь Лето говорил голосом своего деда с отцовской стороны, потом:
– Здесь даже женщины, – теперь звучал голос бабки Лето по отцовской линии.
– Ты их знал, а они знали тебя, – сказал Лето.
Дрожа всем телом, Айдахо перевел дух.
– Мне потребуется какое-то время, чтобы к этому привыкнуть.
– Моя реакция была поначалу точно такой же, – отозвался Император.
Айдахо разразился хохотом. Лето подумал, что его намек вряд ли мог быть поводом для такого безудержного смеха, но ничего не сказал.
Успокоившись, Айдахо заговорил:
– Ваши Говорящие Рыбы должны были привести меня в хорошее расположение духа?
– Они преуспели в этом, не правда ли?
Дункан внимательно присмотрелся к лицу Императора, узнавая в нем отчетливые черты Атрейдесов.
– Вы, Атрейдесы, всегда хорошо понимали, чем можно меня расположить к себе, – сказал Айдахо.
– Вот так-то лучше, – похвалил его Лето. – Ты начинаешь понимать, что я не один Атрейдес, а все они, вместе взятые.
– Это когда-то говорил мне Пауль.
– Я говорю то же самое! – этого человека могли убедить только голос и интонации Пауля Муад’Диба.
Айдахо судорожно глотнул и повернулся к двери.
– Вы что-то отняли у нас, – проговорил Айдахо. – Я это чувствую. Монео, женщины…
Мы против вы, подумал Лето. Эти Дунканы всегда, что бы ни происходило, берут сторону людей.
Айдахо вновь посмотрел в лицо Лето.
– Что вы дали нам взамен?
– Мир Лето во всей Империи!
– И я вижу, что все счастливы до блаженства! Именно поэтому вы нуждаетесь в личной охране.
Лето улыбнулся.
– Мой мир усилил спокойствие, а люди всегда восстают против спокойствия.
– И кроме того, вы даете нам Говорящих Рыб.
– И иерархию, которая определяется людьми безошибочно.
– И женскую армию, – процедил сквозь зубы Айдахо.
– Это сила, способная обуздать мужчин, – заметил Лето. – Секс всегда был средством подчинить себе агрессивность мужчины.
– Именно этим они и заняты – смирением агрессивности?
– Они предотвращают и сглаживают инциденты, которые в противном случае могли бы привести к еще большему насилию.
– И это вы заставили их поверить в вашу Божественность? Я бы не сказал, что мне это нравится.
– Путь святости для меня не менее тяжел, чем для тебя.
Айдахо нахмурился. Он ожидал совершенно иного ответа.
– Какую игру вы ведете, Господь Лето?
– Очень древнюю, но по новым правилам.
– По вашим правилам!
– Ты хочешь, чтобы я снова позволил устанавливать правила ОСПЧТ Совету Земель и Великим Домам?
– Тлейлаксианцы говорят, что Совета Земель больше не существует. Вы упразднили всякое самоуправление.
– Ну хорошо, тогда, допустим, я мог бы уступить место Бене Гессерит, или иксианцам, или тем же тлейлаксианцам. Ты хочешь, чтобы я нашел еще одного барона Харконнена и вручил ему власть над Империей? Скажи только слово, Дункан, и я отрекусь!
От такого натиска Айдахо только покачал головой.
– В злых руках, – сказал Лето, – монолитная централизованная власть – опасный и скользкий инструмент.
– А ваши руки – подходящие для этого?
– Я не могу с уверенностью сказать, подходят ли мои руки для того, чтобы держать власть, но я могу сказать это со всей определенностью о руках тех, кто был до меня. Их-то я знаю очень хорошо.
Айдахо повернулся к Лето спиной.
Какой очаровательный, чисто человеческий жест, подумал Лето. Неприятие вкупе с осознанием своей уязвимости.
Лето заговорил в спину Айдахо:
– Ты совершенно прав в том, что я иногда использую людей без их осознанного согласия.
Айдахо обратил к Лето свой профиль, потом взглянул в лицо Императору, слегка приподняв голову, чтобы взглянуть в синие, как небо, глаза повелителя.
Он меня изучает, подумал Лето. Но для вынесения суждения он может пользоваться только лицом.
Атрейдесы учили своих людей читать мысли и чувства людей по малейшим нюансам жестов и мимики, но в данном случае задача была за гранью способностей Айдахо.
Дункан откашлялся.
– Что плохого вы от меня ждете? – спросил он.
Как это похоже на Дункана! – подумал Лето. Этот был классическим представителем, он не нарушит верность Атрейдесам, но при этом не сможет подняться над рамками своей личной морали и нравственности.
– От тебя потребуется охранять меня всеми необходимыми средствами и хранить мою тайну.
– Какую тайну?
– Что я уязвим.
– Так вы не Бог?
– Не в этом конечном смысле.
– Ваши Говорящие Рыбы рассказывали о мятежниках.
– Они действительно существуют.
– Почему?
– Они молоды и мне не удалось убедить их, что мой путь лучше. Очень трудно убедить молодежь в чем бы то ни было. Они обременены слишком большими знаниями.
– Я не помню, чтобы Атрейдесы прежде так презрительно относились к молодежи.
– Вероятно, это оттого, что сам я очень стар – моя старость помножена на старость других. Моя задача усложняется с каждым следующим поколением.
– В чем заключается ваша задача?
– Постепенно ты сам это поймешь.
– Что будет, если я не справлюсь со своей задачей? Ваши женщины меня ликвидируют?
– Я не стану отягощать женщин чувством вины.
– Значит, вы отяготите им меня?
– Если ты примешь это условие.
– Если я найду, что вы хуже Харконнена, то обращусь против вас.
В этом весь Дункан. Они меряют все зло Харконненами. Как мало знают они о зле.
– Барон пожрал целые планеты, Дункан. Что может быть хуже этого?
– Пожрать всю Империю.
– Я чреват Империей, Дункан. Умирая, я дам ей жизнь.
– Если бы я мог в это поверить…
– Ты будешь командовать моей гвардией?
– Но почему я?
– Потому что ты самый лучший.
– Воображаю, какая это опасная работа. От нее принимали смерть мои предшественники?
– Некоторые из них.
– Хотелось бы мне иметь их память.
– Ты не можешь ее иметь и поэтому будешь оригинален в решениях.
– Тем не менее я хотел бы о них знать.
– Ты узнаешь о них.
– Итак, Атрейдесам все еще нужны острые ножи?
– У нас есть дела, которые можно доверить только Дункану Айдахо.
– Вы хотели сказать – Дунканам… – Айдахо поперхнулся, посмотрел на дверь, потом на лицо Лето.
Лето заговорил с ним как Муад’Диб, но голосом Лето:
– Когда мы последний раз вместе карабкались к сиетчу Табр, то были верны друг другу – ты мне, а я тебе. С тех пор ничто не изменилось.
– Но то был ваш отец.
– Это был я! – восклицание Муад’Диба поразило гхола до глубины души.
– Все вы… в одном теле… – прошептал Айдахо. Он был сломлен и сдался, прекратив сопротивление.
Лето молчал. Наступил решительный момент.
Айдахо улыбнулся своей характерной улыбкой, выражавшей: «Да черт бы вас всех побрал в конце концов!»
– Тогда я хочу говорить с первым Лето и Паулем, с теми, кто лучше всех меня знал. Используйте меня как следует, ведь я действительно любил вас.
Лето прикрыл глаза. Эти слова всегда расстраивали его. Он знал, что это была любовь к тем, по отношению к кому он был наиболее уязвим.
На помощь пришел Монео, слышавший весь разговор. Он вошел в помещение.
– Господин, должен ли я отвести Лето к гвардии, которой он будет командовать?
– Да, – это было единственное слово, которое Лето был сейчас в состоянии произнести.
Монео взял Айдахо под руку и вывел его из комнаты.
Добрый Монео, подумал Лето. Как он добр. Он так хорошо меня понимает, но я скоро приду в полное отчаяние от его понимания.
Я хорошо сознаю все зло моих предков, потому что я и эти люди – одно. Равновесие очень и очень хрупко. Я знаю, немногие из вас, тех, кто читает эти слова, когда-либо думали о своих предках так, как я. Вам никогда не приходило в голову, что ваши предки выжили наперекор обстоятельствам, и само выживание потребовало от них диких решений, непроизвольной, необузданной жестокости, жестокости, которую с таким трудом подавляет в себе цивилизованное человечество. Какую цену согласны вы платить за такое подавление? Примете ли вы со смирением собственный уход?
(Похищенные записки)
Одеваясь утром первого дня своей службы, Айдахо постарался стряхнуть с себя следы ночного кошмара. Он просыпался от него дважды и оба раза выходил на балкон, смотрел на звезды, а сон продолжал реветь у него в ушах.
Женщины… безоружные женщины в черных доспехах… надвигались на него с диким бессмысленным криком, как чудовищная шайка разбойников… они размахивали руками, влажными от алой крови… когда они набросились на него, то обнажили в страшных улыбках огромные острые клыки!
В этот момент он просыпался.
Утренний свет не сгладил тягостное впечатление от ночного видения.
Ему отвели комнату в северной башне. С балкона открывался вид на дюны и дальнюю скалу с глинобитными домиками у ее подножия.
Глядя на эту сцену, Айдахо застегнул тунику.
Почему Лето набирает в свою армию только женщин?
Несколько хорошеньких Говорящих Рыб предложили своему новому командиру провести с ними ночь, но он отказался. Не подобает Атрейдесам завоевывать верность слуг сексом!
Он осмотрел свою одежду: черная форма с золотыми шевронами и красным ястребом на левой стороне груди. Это по крайней мере знакомо. Но нет ни знаков различия, ни чина.
– Они знают вас в лицо, – сказал Монео.
Странный маленький Монео.
Эта мысль несколько подняла настроение Айдахо. По размышлении он решил, что Монео вряд ли можно назвать маленьким, в росте он не уступал Айдахо. Он подавлен, да, но маленьким его не назовешь. Он не меньше, чем я. Монео был словно погружен в себя и очень… собран.
Айдахо оглядел свои покои – при его равнодушии к комфорту это было настоящее сибаритство – мягкие подушки, приспособления, вделанные в стены, покрытые панелями из полированного дерева. Ванна была украшена голубыми плитками, под душем и в ванне могли одновременно мыться не меньше шести человек. Все так и говорило о распущенности и лени. Это была квартира, подходящая для того, чтобы вспомнить о всех возможных удовольствиях и радостях жизни.
– Умно, – прошептал он.
В дверь вежливо постучали, и женский голос произнес:
– Командир? Здесь Монео.
Айдахо бросил еще один взгляд на выжженную солнцем скалу.
– Командир? – Голос прозвучал громче и настойчивее.
– Войдите, – отозвался Айдахо.
Вошел Монео и закрыл за собой дверь. Туника и брюки на нем были ярко-белого цвета, что вынуждало при встрече сразу обращать внимание на лицо. Монео оглядел комнату.
– Вот куда они вас поместили. Проклятые женщины! Полагаю, что они думали, что делают для вас благо, но могли бы подумать и лучше.
– Откуда вам известно, что мне нравится? – спросил Айдахо. Не успев закончить вопрос, он оценил его глупость.
Я не первый Дункан Айдахо, которого видит Монео.
Монео бесхитростно улыбнулся и пожал плечами:
– Я не хотел обидеть вас, полковник. Вы сохраните эту квартиру?
– Мне нравится вид.
– Но не обстановка. – Это был не вопрос, а констатация факта.
– Ее можно заменить, – сказал Айдахо.
– Я позабочусь об этом.
– Мне кажется, вы пришли, чтобы рассказать мне о моих обязанностях.
– Я сделаю это, насколько смогу. Я знаю, что все, что здесь происходит, покажется вам поначалу очень странным. Эта цивилизация глубоко отличается от той, к которой вы привыкли и которую знали.
– Это я уже вижу. Скажите, как… умерли мои предшественники?
В ответ Монео пожал плечами. Кажется, это был его излюбленный жест, в котором не было и намека на растерянность или незнание.
– Он не смог избежать последствий своих решений, – ответил Монео.
– Уточните.
Монео вздохнул.
– Его погубил мятеж. Вам нужны подробности?
– Они будут для меня полезны?
– Нет.
– Сегодня я потребую полный отчет об этом мятеже. Но сначала о другом: почему в армии Лето нет мужчин?
– Есть – вы.
– Вы же понимаете, что я имею в виду.
– У Лето любопытная теория об армиях. Я много раз обсуждал ее с ним. Но не хотите ли позавтракать до моих объяснений?