Ангел любви. Часть 2 Брайд Лора

© Лора Брайд, 2024

ISBN 978-5-4474-2716-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 14. Лунная волчица

Приземлившись в Торонто, они оказались в другом часовом поясе. Было забавно вновь поставить часы на время своего отлета, и узнать, что это все тот же день. Арчи надеялся, что в самолете Тэсс будет сидеть рядом, и полет не покажется таким утомительным и тревожным, как обычно. Вынужденный часто летать самолетом по делам компании, он никак не мог привыкнуть к мысли, что земля находится под ним на расстоянии нескольких десятков километров, и это всегда его напрягало.

Проходя по салону, Арчи хотел присесть на кресло рядом с Тэсс, занявшей место у иллюминатора. Но идущий сзади Брион настойчиво подтолкнул его в сторону и не успев ничего возразить, он оказался через проход от девушки в кресле возле иллюминатора.

Шон устроился рядом и сразу пресекая все возражения негромко сказал, показывая на пакет:

– Перелет длинный, вдруг тебе станет плохо. Знаешь, как-то не слишком красиво делать это при девушке, которая тебе нравится.

Арчи смущенно кивнул. Конечно не хотелось бы так опозориться перед Тэсс, которая приводила его в восторг своей стройной фигуркой и милым личиком. А огромные глаза цвета чая и вовсе сводили с ума. И через полчаса он испытал настоящую благодарность к Бриону, уже не зная, как справиться с тошнотой и звоном в ушах. Тот внимательно следил за его состоянием, время от времени, отрываясь от работы на ноутбуке. И когда Арчи стало совсем невмоготу, дал ему выпить какое-то лекарство, после чего он провалился в спасительный сон, проснувшись уже после приземления.

Все остальные не испытывали неприятных ощущений во время полета. Лорен и Тэсс проболтали всю дорогу, словно задушевными подруги, знакомые сто лет. Стивен сидел в самолете рядом с мистером Форстером, главным юристом компании, и тот развлекал его историями из своей многолетней практики. Мистер Форстер был удивлен, что главный босс поручил заключение сделки младшему, а не напористому и презентабельному старшему сыну. Как специалист Арчи был сильней Стивена, но ему не хватало тонкости и хитрости, таких необходимых при заключении подобных сделок. Уж слишком он был прямолинейным и правдивым, и мистер Форстер откровенно предупредил Маклафлина-старшего о неизбежном провале.

Но тот поддался настойчивым убеждениям Шона и решил поручить заключение сделки младшему сыну. Арчи и в самом деле пора было начинать работать самостоятельно. К тому же в последний перед отлетом вечер, когда они втроем сидели в ресторане, Лорен заверила, что сделка не только состоится, но и принесет дополнительный, весьма радостный для их семьи результат.

После возвращения Стивена и Алана, Лукас безоговорочно ей верил. Он благодарил судьбу за то, что полтора месяца назад эта девочка так стремительно ворвалась в его жизнь и так круто ее изменила. Причем, и в деловом, и в личном аспекте. Стивен намекнул, что о безобразиях, творившихся в офисе, он узнал от Лорен, и только по ее настоянию не стал действовать самостоятельно. Они тогда разобрались с извращенцами по-своему, по-мужски, и в этом не задавая лишних вопросов, им помогли Брионы. Шон понравился ему с первого вечера в казино, когда достойно проучил наглецов, посмевших оскорбить его женщину. Лукас не хотел вникать в их отношения с Лорен, и тем более осуждать, поэтому стал воспринимать их, как единое целое, с удовольствием общаясь с обоими. Но особенно он был рад подарку Лорен. Маленькая пусета избавила от всех интимных проблем, и жизнь вновь наполнилась радостями любви. Лукас недоумевал, как он мог три года ненавидеть друзей сына, ведь на поверку те оказались отличными ребятами. Ну, правда, немного колдунами, но что поделаешь, если и Стивен родился колдуном. Никуда от этого не деться, а его магическая семья для них с Патрисией уже стала родной и близкой. Поэтому он с легким сердцем отпустил Арчи в его первое плавание в большом бизнесе, полностью полагаясь на предвидение и помощь Лорен.

***

Переговоры не задались с самого начала. То, что происходило в небольшом зале для деловых встреч в маленьком отеле, даже невозможно было назвать переговорами.

После прилета они сразу поехали к Шону, который предложил остановиться у него, в шикарном пентхаузе в центре Торонто, где их уже ждал обильно накрытый стол. А после прекрасного обеда и выяснилось, что Дерек Милтон с самого начала не намеревался иметь дело с ирландской компанией. Тэсс позвонила матери, сообщить, что прилетела в Торонто, и после ее радостных восклицаний услышала, что отца нет дома, и не будет еще целую неделю.

Милтон улетел в Нунавут, в канадскую Арктику, где проходила гонка на собачьих упряжках. Будучи подлинным фанатом этого вида спорта и владельцем двух упряжек, он решил поучаствовать в соревновании, хотя клятвенно обещал Шону, что лично встретится с представителями ирландской компании. Он назвал дату и время, но изменил место встречи, подготовив для них весьма неприятный сюрприз.

Тэсс было стыдно за отца, особенно перед Арчи, ведь тот так хотел заключить эту сделку и три последних месяца занимался только ею. Вернее, они вместе занимались, ведь она помогала ему во всем, и теперь было очень обидно, что их работа оказалась бессмысленной. Она догадывалась, почему отец так поступил. Он хотел, чтобы ирландские боссы дочери выплеснули свой гнев на нее, и тем самым вынудили бы уволиться. Да она и сама не смогла бы работать на них после выходки отца. Дерек знал, что в Ирландии Тэсс взяла фамилию бабушки, матери его жены, чистокровной ирландки Сары О'Мара, и ее работодатели, наверняка, не связывают ее с фамилией Милтон. Но он также знал, что достаточно сказать пару фраз, и правда выйдет наружу. Тогда о работе в компании Маклафлинов пришлось бы забыть, и Тэсс вернулась бы домой.

Девушка решила полететь в Нунавут, чтобы встретиться с отцом, все ему высказать и показать, что она давно уже не маленькая девочка, и сама знает, где ей лучше жить и работать.

– Дядя Шон, я лечу с вами. Хочу поговорить с отцом, ведь он специально так сделал.

Тот посмотрел на нее, вздохнул и покачал головой, отлично зная, чем обычно заканчиваются их разговоры – криками Дерека и слезами Тэсс.

– Ну, пожалуйста, – жалобно попросила девушка, видя его колебания. – А помните, три года назад вы обещали покатать меня на упряжке? Тогда я простудилась и не поехала с вами. Так покатайте меня теперь.

Шон в любом случае полетел бы в Арктику, ведь еще в Дублине пообещал Лорен прокатить ее с ветерком на собачках. Они собирались завтра на его вертолете вдвоем вылететь в Икалуит, столицу Нунавута, оставив остальных в Торонто – мужчин заключать контракт, а Тэсс – проводить время с родителями. Теперь пришлось все переигрывать. Арчи, как главный в этой поездке, задался целью в любом случае встретиться с Милтоном, хотя Стивен и мистер Форстер были настроены весьма негативно, настаивая на прекращении всех переговоров и возвращении в Дублин.

– Ладно, Арчи, захватим и тебя с собой, – нехотя согласился Шон. – Только ты хорошо подумай, может действительно не надо никаких переговоров, если потенциальный партнер не желает идти на контакт? Здесь абсолютно нет твоей вины, Дерек просто ведет свою игру. Думаю, он сразу это замыслил, как только ты вышел на него. Решил использовать вашу компанию, чтобы вернуть Тэсс. Он довольно беспринципный тип, когда дело касается его интересов. А сейчас его главный интерес – вернуть дочь любыми путями, вот он и пошел на бесчестный ход. Видимо Нейтону надоело ждать тебя, крошка, а Дерек боится упустить такого выгодного зятя, – усмехнулся он Тэсс. – Для этого ты срочно и понадобилась. Он еще не знает о твоем приезде. Попроси маму не сообщать ему. Мы сами преподнесем такой сюрприз, что он долго будет его помнить.

Милтон не ожидал их увидеть в маленьком городке на самом севере Канады, где проходили ежегодные гонки на собачьих упряжках. И чуть не лопнул от удивления, когда наблюдая за тренировочной гонкой, услышал за спиной знакомый голос: – Привет, Дерек! Собачек выгуливаешь?

Обернувшись, он увидел своего приятеля Шона Бриона в окружении двух парней и двух девушек, в одной из которых узнал свою дочь.

– Тэсс, ты вернулась домой! Поняла наконец, что нечего прозябать в Ирландии, просиживая за гроши в занюханной конторке, – бесцеремонно огласил Дерек на всю округу.

– Папа, ну что ты такое говоришь? – возмутилась Тэсс и представила своих спутников: – Познакомься, Арчибальд Маклафлин и Стивен Маклафлин, – мои работодатели.

– Из занюханной конторки в Ирландии, сэр, – холодно уточнил Стивен, окидывая Милтона презрительным взглядом. – Той, которую вы кинули с контрактом.

– Ха-ха-ха! – жизнерадостно загоготал тот. – И ты приперся сюда, чтобы сказать мне об этом, парень? Да я и так знаю!

– Но вы даже не выслушали наши предложения, мистер Милтон, – Арчи попытался склонить его к деловому разговору. – Они очень выгодные для вашей компании. Возможно, вы изменили бы свое мнение, если бы…

Милтон отмахнулся от него, как от надоедливой мухи.

– Брион, эта куколка твоя подружка? Ну, ты красавец, такую сладкую конфетку отхватил! Ей хоть восемнадцать есть? Как тебя зовут, детка?

Дерек протянул руку, чтобы потрепать Лорен по щечке. В белой песцовой шубке, подаренной Шоном, она выглядела очаровательным ангелочком, юным и беззащитным.

Стивен вспыхнул от гнева, но не успел и рот открыть, как Шон прошипел, отталкивая руку Милтона:

– Убери лапы от моей дочери. И прекращай разыгрывать из себя деревенского дурачка. Не позорься перед гостями. Они решат, что все канадцы неотесанные чурбаны, вроде тебя.

– Твоя дочь? Прошу прощения, мадемуазель. Дерек Милтон – друг вашего отца, – сразу становясь серьезным, представился он, немного склонив голову и прищелкнув каблуками сапог.

– Лорен Лаутензак, сэр, – ответно представилась девушка. – Подруга вашей дочери и братьев Маклафлинов.

– А почему не Брион? – Дерек повернулся к Шону.

– А почему твоя дочь – О`Мара? – парировал тот. – Не заговаривай зубы, объясни, что за фортели ты выкидываешь и морочишь людям голову? Это что, ближний свет лететь через океан, чтобы увидеть, как ты катаешься на собаках?

– Это мое право выбирать, кому дать заказ. Нейтон будет надежней, чем Маклафлин, – Милтон презрительно смерил с ног до головы Арчи и Стивена и издевательски произнес, – Но вы можете попытаться переубедить меня, если уже здесь.

Стивен хотел послать наглеца куда подальше, но Арчи решил использовать предоставленный шанс и попытаться все-таки заключить контракт на строительство сети супермаркетов. Это была взаимовыгодная сделка, и он надеялся, что Милтон, вникнув в детали, поймет, какую прибыль принесет совместный проект.

А сейчас, сидя в небольшой гостинице за полярным кругом за столом переговоров с Дереком Милтоном, Арчи понял, что сделал ошибку, настояв на встрече. Надо было послушаться мистера Форстера и сразу прекратить все переговоры. Просто честный и прямодушный Арчи отказывался верить в вопиющую непорядочность Милтона, заставившего их пересечь океан по своей прихоти. Он даже в мыслях не допускал, что так можно вести себя в большом бизнесе, пренебрегая всеми правилами делового сотрудничества и элементарного приличия, и захотел увидеть Милтона, чтобы убедиться, что все это небольшое недоразумение, которое можно уладить. А встретившись с ним, понял, что это отнюдь не недоразумение, а специально продуманный ход, долго и тщательно подготавливаемый, главной целью которого было вернуть домой Тэсс.

Милтон не слушал его. Переговоры вел Нейтон, конкурент Маклафлинов, с которым Дерек почти подписал договор, и вел бесцеремонно, даже нагло. Все разумные предложения он подвергал огульной критике, отклоняя их с ходу и перебивал на каждом слове, не давал высказаться. Арчи, привыкший к конструктивным переговорам, растерялся от такой беспардонности, что не преминул с насмешкой заметить Милтон.

– Рано тебе, парень, заниматься серьезными делами, зубки еще не выросли. Это бизнес, и чистеньким слюнтяям здесь делать нечего.

Он специально оскорблял Арчи в присутствие Тэсс, настоявшей на участии в переговорах.

– Как и девчонкам, возомнившими себя великими экспертами, и работающими простыми секретаршами. Место женщины рядом с мужем за семейным столом и в супружеской постели, а не в офисе за монитором. Вот и Нейтон так считает.

Дерек бросил на него тяжелый взгляд, и тот поспешил поддакнуть, одновременно стараясь поставить Тэсс на место.

– Вы полностью правы, сэр! Женщина нашего круга не озадачивается денежными вопросами и предоставляет мужу заниматься ними. Но если по молодости лет ей хочется проявить самостоятельность, то не надо ей мешать. Пусть поиграет в независимость, а потом перебесится и поймет, что гораздо приятней и надежней положиться на разумного мужа. А не горбатиться за грошовую зарплату и выслушивать бредовые указания своего босса.

Нейтон похабно ухмыльнулся, и Арчи мгновенно представил, как он требует от своей секретарши оказания «особых» услуг. Такая же мысль промелькнула и у Тэсс. Два года работы не прошли даром, и она знала, какие распоряжения иногда приходится выслушивать некоторым секретаршам от своих начальников. Ей очень повезло с боссом, который относился к ней с уважением и старомодной галантностью.

– Ты же понимаешь, Тэсс, что мистер Маклафлин после всего здесь происходящего не сможет больше пользоваться твоими услугами в качестве секретарши, – снисходительно сказал Нейтон. – Его отец не одобрит того, что дочь Милтона участвовала в переговорах с Милтоном, причем в проваленных переговорах. Тебе нет смысла возвращаться в Ирландию. Ну, разве что забрать милые сердцу безделушки с рабочего стола, который уже не твой.

– Вы правы, мистер Нейтон, – намеренно спокойно произнес Арчи, вызывая уважительный взгляд Стивена, молчавшего все это время. – Мисс О’Мара необходимо забрать милые сердцу безделушки со своего рабочего стола в моей приемной, потому что это уже не ее рабочее место.

Самодовольные улыбки расцвели на лицах Милтона и Нейтона. Их план удался.

– У мисс О’Мара теперь личный кабинет с двумя секретаршами в приемной на этаже, которое занимает руководство компании. А новая должность равна по статусу моей. И назначая на нее мой отец прекрасно знал, чья она дочь.

В этом моменте Арчи явно лукавил, но говорил так уверенно, что ему поверил даже Стивен.

– Но не это послужило главным аргументом. Он руководствовался сугубо деловыми качествами мисс О’Мара, которая, кстати, не участвует в переговорах, и не несет ответственность за их исход. За этим столом сейчас сидит ваша дочь, а не моя секретарша. Вероятно, ей было интересно узнать, как ее отец заключает сделки. Наши переговоры закончены, господа, благодарю за участие.

Арчи первый поднялся из-за стола, давая понять, что именно он признал никчемность дальнейших обсуждений. Стивен не ожидал от брата такого достойного ответа двум хамоватым канадцам. Похоже, и те не ожидали, поэтому сразу не нашлись, как «прищемить» ему нос.

Пока они подыскивали подходящие слова, Арчи протянул руку и церемонно предложил:

– Позвольте пригласить вас на прогулку, Тэсс. С детства мечтаю прокатиться на собачьей упряжке, насмотревшись мультфильмов о Балто.

– С удовольствием прокачусь с вами, сэр, – улыбнулась Тэсс, беря его под руку. Она по достоинству оценила поведение Арчи, сумевшего защитить ее от насмешек отца и жениха, теперь уже бывшего. – К своему стыду, живя в Канаде, я ни разу не каталась на собаках.

– И это при отце, помешанном на собачьих гонках, – не преминул съязвить Стивен, ни к кому конкретно не обращаясь. И весело насвистывая, вышел следом за оживленно беседующей парой.

– М-да, – в размышлении протянул Милтон. – Твой план не сработал, Дэн.

– Посмотрим, еще не вечер, – самоуверенно возразил Нейтон. – Ничего у этого сосунка не получится. Тэсс останется в Торонто, выйдет за меня замуж, и никакие должности ей больше не понадобятся.

Дерек задумчиво покачал головой, не будучи столь же уверенным в таком исходе, и молча вышел из комнаты. Он чувствовал себя не в своей тарелке, поддавшись на уговоры Нейтона так недопустимо неприлично обойтись с ирландцами. Внезапно он понял, что того интересовало вовсе не возвращение Тэсс, а заключение выгодной сделки, причем выгодной только для себя. Для самого Дерека предпочтительней было заключить контракт с ирландцами. Этот парнишка Маклафлин прав, условия их контракта более привлекательны, чем условия Дэна. Тот просто играет на его отцовских чувствах, пытаясь отхватить жирный кусок, и женитьбу на Тэсс рассматривает, как входной билет в мир большого бизнеса. Он даже не прикидывается влюбленным и не пытается сам вернуть невесту, а ждет, пока Дерек ему преподнесет ее на блюдечке.

В мерзком настроении и неприятным осадком на душе Милтон вышел из здания и пошел к загону с собаками. Местные жители – инуиты с удовольствием катали туристов на упряжках по несложным маршрутам. Он увидел, как Шон усаживает в сани Лорен. Будучи опытным каюром-погонщиком упряжки, тот сам захотел покатать свою дочь, а владелец собак примостился с ним рядом. В следующие сани уселся Стивен, а Тэсс сидела в санях рядом с Арчибальдом. Несмотря на его чистоплюйство, Маклафлин понравился Дереку тем, что сумел достойно защитить Тэсс перед Нейтоном, да и что греха таить, и перед ним тоже. Этого нельзя было не отметить.

Тэсс и Арчи радовались, как дети, предвкушая интересную прогулку, не зная, что ждет их впереди. Рядовая получасовая поездка закончилась десятичасовым снежным пленом.

Дерек спокойно покуривая сигарету ожидал возвращения дочери. Он хотел поговорить с ней и убедить вернуться домой. Без обмана и угроз рассказать, как они с матерью беспокоятся, как хотят, чтобы она определилась в жизни, вышла замуж и навещала их с внуками.

Первым с прогулки вернулся Стивен, через пятнадцать минут после него на базу прикатили веселые и раскрасневшиеся Шон с дочерью, а упряжка, на которой выехали Тэсс и Арчибальд, все не возвращалась. Прошло еще полчаса, и все разволновались уже всерьез, когда на базу вернулась упряжка с перевернутыми санями, сразу вселив в сердцах тревогу – произошло что-то страшное. Сразу была организована спасательная экспедиция на десяти снегоходах. Поиски усложнялись тем, что уже значительно стемнело, и начался сильный снегопад.

Милтон в бессильной ярости ревел, как медведь и ругал последними словами всех – Арчи за то, что он потащил его девочку на дурацкую прогулку, Шона за то, что привез Тэсс в этот богом забытый поселок, а Стивена за то, что он приволок своего брата заключать идиотский контракт. Свалили бы сразу в свою Ирландию, и всем было бы хорошо. Все понимали, что Дерек бесится от страха за Тэсс, но он уже достал их своими обвинениями. И когда тот от злости вцепился в Стивена, начиная его трясти, Шон не выдержал и хорошо двинул своему приятелю.

– Чего ты напал на мальчишку? Причем здесь он? Сидел бы ты в Торонто, как договаривались, так ничего бы и не произошло. У него, между прочим, тоже брат пропал. Давай, он тебе сейчас в рожу даст, чтобы ему легче стало!

Когда через час все снегоходы вернулись на базу ни с чем, Милтон уже завыл, как зверь и стал проклинать всех и вся, а себя в первую очередь. Нейтон попытался напоить его виски, чтобы немного успокоить, и тоже получил сполна.

– Это из-за тебя Тэсс уехала! – обвинил его Дерек. – Ты не любил ее, и хотел лишь присосаться к моим миллионам. И сейчас тебе досадно, что придется искать новую богатую невесту, если она не вернется.

Нейтон изобразил обиженного и гордо удалился в номер, где напился вдрызг от злости на Тэсс, вздумавшей кататься на этих дурацких собаках. Если ее не найдут, то действительно придется заняться поиском богатой невесты. А ведь все было так хорошо. И контракт, считай, подписан, и сбежавшая невеста почти вернулась домой. Еще чуть-чуть поднажал бы на Дерека и стал бы его зятем. А в дальнейшем и наследником капитала.

Лорен сидела рядом со Стивеном и держала его за руку. Тот был почти невменяемым от беспокойства за брата, и постоянно обвинял себя в том, что подбил Арчи к этой прогулке, надсмехаясь при Тэсс над его боязнью собак. Да и раньше, с самого детства он постоянно поддевал брата, считая себя намного умнее и смелее его.

Девушке надоело слушать самобичевания Стивена и вопли Милтона, и она решительно спросила у Дерека, где ей найти самого главного инуита. Но тот смотрел на нее полубезумными глазами, не понимая, чего от него хотят. Шону едва удалось привести его в чувство, и вчетвером они направились в поселок инуитов.

Через полтора часа усиленных поисков нашли каюра, сильно замерзшего, но живого. Только особое чутье пришлой, чужой девушки помогло обнаружить его среди огромных сугробов.

Милтон от удивления вытаращил глаза, когда Лорен подошла к главному инуиту и заговорила с ним. Точнее не заговорила, а обратилась с помощью жестов. Этот суровый старик был шаманом и главой общины. Поговаривали, что он мог вызвать снежный буран, а неугодного человека убить одним взглядом. Все так боялись шамана, что старались даже не попадаться ему на глаза. Он не жаловал чужаков и никогда не снисходил до разговоров с ними. Но Лорен без всякого страха подошла к нему и глядя прямо в глаза, сделала несколько странных жестов, а затем выставила перед собой руку с широко расставленными пальцами.

Главный инуит внимательно посмотрел на девушку и поднял свою руку. Две ладони сомкнулись, образуя частокол из десяти пальцев. Они постояли так несколько минут, затем старик снял с шеи один из многочисленных амулетов и протянул девушке. Она сжала его в ладони, немного погодя поднесла к лицу и потерлась об него носом, несколько секунд глубоко вдыхая в себя воздух. Затем кивнула шаману, и он жестом подозвал пожилого инуита, считавшегося самым опытным каюром.

Девушка и погонщик уселись в низкие широкие сани, запряженные самыми сильными и выносливыми собаками, и умчались прямо в снежную пургу, а следом за ними на снегоходах устремились два молодых инуита.

Шон и Стивен переглянулись в испуганном недоумении, они не успели и слова сказать Лорен, не то, чтобы ее остановить. Дерек хорошо знал язык местных жителей, выучив его за двадцать лет участия в гонках. С яростным возмущением он накинулся на шамана с кулаками и закричал:

– Куда ты девчонку увез? Двоих тебе мало? Еще третья жертва понадобилась, проклятый колдун?

Инуиты с возмущенными криками начали отталкивать Дерека от шамана. Шон и Стивен, не сговариваясь, бросились к Милтону и еле оттащили его в сторону.

– Прекрати немедленно и заткнись, – прошипел Шон. – Иначе он убьет тебя, да и нас заодно.

– Я сейчас сам его завалю! – брызжа слюной, заорал Милтон, – А ты, ты! Трус! Твою дочь увезли, незнамо куда, а ты и слова им не сказал. Да они с ней сделают все, что захотят. Неизвестно, где моя Тэсс, и увижу ли я ее живой!

Шон развернулся и со всего маху заехал Милтону в челюсть. От боли тот охнул и схватился за скулу.

– Наконец, ты заткнулся! Еще одно твое слово, и мы отсюда живыми не уйдем!

Повернувшись к шаману, Шон сделал несколько жестов, похожих на те, что делала Лорен, чем немало удивил Стивена и притихшего Милтона.

Лицо шамана на протяжении всего времени оставалось непроницаемым и неподвижным, как маска. Он еле заметно взмахнул рукой. Из толпы вышел молодой инуит, в современной, даже модной одежде. Старик сказал ему несколько слов и ушел в дом. Инуитский парень заговорил на чистейшем английском языке.

– Немедленно уходите. Ваше счастье, что с вами была Лунная Волчица. Больше не приходите – иначе смерть.

Парень развернулся и пошел в тот же дом, что и шаман.

К ним подбежал хозяин гостиницы и организатор гонок, хорошо знакомый с Милтоном. Он подхватил его под руку и попытался оттащить от дома шамана. Но Дерек был на две головы выше и в два раза толще, и невысокий инуит не смог даже сдвинуть его с места. Тогда Шон вежливо отстранил его и кивнул Стивену. Вместе они подхватили Дерека и поволокли в гостиницу, где втолкнули в кресло и сели рядом по обе стороны, удерживая его на месте.

– Мистер Милтон, успокойтесь, пожалуйста, – попросил хозяин гостиницы своего постоянного клиента. – С вашей девушкой ничего не случится, ведь она Лунная Волчица.

– Что еще за фигня? Что они говорят о твоей дочери, Брион? Причем здесь волчица? – набросился Милтон на друга.

– Да, она Лунная Волчица и для меня нет никого дороже ее, – согласился с инуитом Шон, толкая Дерека обратно в кресло. – Пожалуйста, сообщите, когда она вернется. Мы будем ждать здесь, чтобы не маячить перед глазами вашего шамана. Хоть бы с ней ничего не случилось, – тихо прошептал он, заламывая от волнения пальцы.

Стивен был бледным, как смерть. Он не представлял, как вернется без Лорен, посмотрит в глаза Вику и Габриэлю и скажет, что не уберег самое ценное в жизни для них троих. А отцу с матерью не пережить очередную потерю. Стивен встряхнулся и разозлился сам на себе. Зачем он хоронит всех раньше времени? Если Лорен нашла его даже через год, то Арчи уж обязательно отыщет. Все будет хорошо, как заклинание повторял он про себя.

***

Как рассказывали удивленные спасатели, девушка разыскала раненого каюра по запаху. Она специально села в сани, а не на снегоход, чтобы быть ближе к земле, и словно волчица принюхивалась к снегу. Инуиты не поняли, почему у одного сугроба, ничем не отличавшегося от других, она вдруг резко закричала, приказывая остановиться, но подчинились, ведь шаман приказал им слушать ее во всем. Они раскопали зарывшегося в снег человека и осторожно уложили в сани, тот был без сознания. Пожилой каюр вопросительно посмотрел на девушку, ожидая дальнейших указаний. В ответ Лорен лишь отрицательно покачала головой, показывая, что в такую пургу, они больше ничего не смогут сделать. Надо возвращаться на базу.

Громкие крики возвестили поселок о возвращении спасателей. Шон, Дерек и Стивен выбежали из гостиницы, так надеясь увидеть всех живыми и невредимыми. Но вернулась только Лорен. Она сидела в санях и бережно поддерживала под голову найденного инуитского парня. Тот был без сознания, его кровь пропитала белую шубку девушки, но она не обращала на это внимание, а сосредоточенно что-то шептала, положив руку ему на лоб. Инуиты окружили сани и громко, тревожно загомонили.

Шон еле протиснулся сквозь толпу и стиснул Лорен за плечи.

– Малышка, ты ранена?

– Нет, это его кровь. Со мной все в порядке, папочка. Мне надо помочь этому парню. Не волнуйся, я скоро вернусь.

«А наших ребят нигде нет? Никаких следов?» – мысленно спросил Шон.

«Нет, – также беззвучно ответила Лорен. – Надо выяснить у парня, что произошло. Он пока без сознания, но я постараюсь все разузнать. Ты же понимаешь, что другого выхода нет. Главное, чтобы они поверили, что я смогу помочь и разрешили его лечить. Пожалуйста, будь рядом с Дереком и Стивеном, успокаивай их, как хочешь, только бы они не мешали и не лезли больше к шаману, иначе, меня не подпустят к раненому каюру».

Шон отошел от саней, притормозил Милтона, расталкивавшего инуитов, и потащил его обратно в гостиницу, крикнув на ходу:

– Стивен, давай обратно, там все расскажу.

В гостинице, втолкнув Дерека и Стивена в номер, Шон запер за дверь на ключ.

– В чем дело, Брион? – взвился Милтон. – Выпусти меня немедленно, я хочу знать, что говорят эти эскимосы. Почему ты не дал мне вытрясти из них всю правду? А девчонку свою, зачем опять отпустил с ними, даже не дал ее расспросить? Она видела каюра, значит, все знает.

– Тот парень без сознания, – Шон говорил медленно, четко разделяя слова, пытаясь достучаться до его сознания. – Он ничего не может рассказать. Вот моя девчонка и пытается хоть что-то выведать у него. Когда у нее это получится, она придет и все нам расскажет.

– Да как она что-то выведает у полумертвого парня? Она ясновидящая, что ли? – недоверчиво пробормотал Милтон.

У него не осталось никаких сил из-за тревоги за Тэсс. Он еле шевелил языком, и под неподвижным, гипнотизирующим взглядом Бриона его глаза стали закрываться. Шон подхватил Милтона под руки и посмотрел на Стивена. Тот, полностью признавший его главенство в сложившейся ситуации, подошел к Дереку и взял его за ноги. Вдвоем они закинули мужчину на кровать, где он и провалился в глубокий сон.

– Они не нашли следов Арчи и Тэсс, и Лорен хочет выудить информацию из его памяти? – утвердительно спросил Стивен. – Но почему они называют ее Лунной Волчицей? Объясните мне хоть что-нибудь. Я с ума схожу, что меня нет рядом с ней. Кто знает, что придет в голову этим инуитам. Вдруг и правда они захотят принести ее в жертву, как предупреждал Милтон, а мы сидим здесь и ждем непонятно чего.

– Мы с тобой сидим здесь и терпеливо ждем Лорен, – спокойно ответил Шон, пытаясь голосом и интонацией успокоить взволнованного до предела парня. – Поверь, они не причинят ей вреда, ведь шаман признал в ней лунную волчицу.

Увидев нетерпеливый жест Стивена, он объяснил:

– Эти люди поклоняются своим духам, имеющим образы зверей. Местная община поклоняется духу белого медведя – Нануку, а духа волка – Амарока они боятся. Он преследует и пожирает любого, имевшего глупость охотиться в одиночку. Амороку противостоят лунные волчицы, они помогают охотникам и спасают от гибели. Поэтому их уважают, стараются задобрить и никогда не вступают с ними в противоборство. Шаман признал в Лорен лунную волчицу, поэтому и не посмел отказать ей, когда она вызвалась искать пропавших людей.

– Откуда она знает о лунных волчицах? И как ей удалось убедить его, что она одна из них?

– Ты забыл, кто такая Лорен? – иронично усмехнулся Шон. – Напомню, что она – наследница главы клана друидов, тоже верующих в духов природы. Вам на занятиях разве не говорили, что волк один из четырех зверей, покровительствующих друидам? Наверное, ты пропустил это сквозь уши, как и легенды, связанные с волками и лунными волчицами. А в добавок еще и учение об иных магиях, о методах установления контактов с их адептами с помощью мыслей и жестов. А вот Лорен была хорошей ученицей и воспользовалась своими знаниями, убедив шамана, что сможет найти их парня. Заметь, именно инуита, а не пришлых людей. Только ради соплеменника они отступили от традиций и поверили чужой девушке.

Стивен вспыхнул до корней волос. Шон второй раз упрекнул его в невежестве, и надо сказать, что справедливо упрекнул, но от такой справедливости легче ему не стало.

– Скажите, кто вы? Друид – изгнанный из клана? И за что же вас, такого умного и все знающего, изгнали? – издевательски произнес он.

От ответа Шона избавил стук в дверь. Он распахнул ее, и в комнату вошла девушка, одетая в национальную одежду инуитов – расшитую меховую куртку и штаны из оленьей кожи. Они сразу даже не узнали Лорен, пока она не откинула с головы капюшон.

– Они отпустили тебя! – радостно вскрикнул Стивен.

– Малышка моя, – обнял ее Шон. – Ну, наконец ты с нами.

– Они потребовали, чтобы ты участвовала в их обрядах? Ты что-нибудь узнала об Арчи? – взволнованно сыпал вопросами Стивен.

Лорен выскользнула из объятий Шона и улыбнулась:

– Ты меня задушишь, папочка. Сейчас все расскажу, только закажите какую-нибудь еду. Они предложили мне поесть. Я, конечно, попробовала всего понемногу, чтобы не обидеть их. Но мясо тюленя для меня, пожалуй, жирновато. Хочу хлеба, сыра и крепкий чай.

Стивен быстро сделал заказ и уставился на сестру в ожидании рассказа.

– Что с Дереком? Сам уснул или вы помогли?

– Папочка твой вырубил. Сначала по физиономии ему съездил пару раз, а потом приказал спать. Так, понимаешь ли, одним взглядом. Я все хочу выпытать, откуда ему известны наши секреты, а он не колется. Может, ты объяснишь, кто твой папочка?

– Конечно, объясню, когда сама его расколю. Мне он тоже не дается в руки до конца, – доверительно пообещала Лорен. – Но, это будет потом, а сейчас расскажу, что разузнала. Они так рады, что я нашла парня, оказывается, он племянник шамана и его преемник Мне рассказал об этом тот мальчик, хорошо говорящий по-английски. Кстати, он внук шамана.

– Не понял, – удивился Стивен. – Разве не внук сменяет деда? Почему преемник – племянник? У них магия передается не по крови, как у нас?

– По крови, – подтвердила Лорен. – Только наследником считается не сын, а племянник. Дело в том, что у них особые законы гостеприимства. Хозяин предлагает гостю не только еду и ночлег, но и свою жену на ночь. Сам понимаешь, потом он не уверен, что в жилах сына течет именно его кровь, чаще всего это кровь гостя. А сестру и брата рожает одна мать, что гарантирует родство между ними, у них оно и ведется по женской линии. Племянник наверняка родственник, в отличие от сына, а тем более внука.

– Какая дикость, – возмутился Стивен. – Твой сын – сын соседа, и ты передаешь все племяннику, якобы гарантированному своему родственнику.

Шон и Лорен засмеялись одновременно.

– Нет, ты все-таки фальшивый посвященный, – в очередной раз поддел его Шон. – А у друидов разве каждый отец уверен, что воспитывает своего, а не соседского сына? Забыл об обряде признания отцовства? Тебе повезло, что ты женился на чистой девочке и целый год прожил с ней в общине наргонов. Поэтому ты на сто процентов уверен, что Раян твой сын. А ведь многие друиды не уверены, что растят собственных детей. Иногда только цвет глаз является основным признаком родства и критерием для признания ребенка наследником.

При этих словах Лорен насмешливо посмотрела на него и мысленно спросила: «А чьи глаза у тебя, папочка? Явно не господина Галларда. Так кто же из нас его настоящий наследник? Вот видишь, а ты все винишь себя, что переложил свои обязанности на меня. Ты их не переложил, просто они были моими, не твоими. Больше не терзай себя за мою несчастную судьбу. Тебе не суждено было стать его наследником, это моя участь».

«Может ты права, детка, а может и нет», – также мысленно ответил Шон.

Никогда прежде он не задумывался над тем, что возможно, ему предназначено было стать не наследником рода, а обычным передаточным звеном между правителями клана – настоящим и будущим, как и его отцу.

«Я унаследовал цвет глаз от матери, а способности к обучению от деда, иначе он никогда бы не стал так возиться со мной и готовить на роль преемника».

«Да, ты проявлял неординарные способности, я наслышана об этом. Но судьбу не обманешь. Твое предназначение – стать не преемником, а его отцом. И странность не в том, что ты не наследник, а в том, что наследницей стала я. Хотя, скорее всего, господин Галлард и меня считает обычным передаточным звеном в родовой цепи. Он объявил меня преемницей только из-за пресловутого обычая распознавать наследников по цвету глаз. А сам будет ждать, пока я рожу ему настоящего преемника».

Шон вопросительно смотрел на Лорен, не понимая причины ее грусти. Неужели у них с Галлардом не сложились отношения? Он не мог в это поверить, вспоминая своего доброго и любящего деда.

– Эй, имейте совесть! – раздался возмущенный голос Стивена. – Между прочим, я тоже здесь нахожусь, а вы болтаете, словно одни в комнате. Нечестно все обсуждать и решать без меня.

– Ну, что ты, ничего мы не обсуждаем. Просто я очень устала и немного задумалась. Сейчас выпью чаю и начну все рассказывать.

В дверь постучали, и горничная вкатила сервировочный столик, уставленный чашками и тарелками. Стивен заказал еду на всех. За последние пять часов от волнения не хотелось ни пить, ни есть. Сейчас же у него проснулся зверский аппетит, и он почти со стоном набросился на еду.

– Давайте разбудим Дерека, ему тоже надо поесть, – предложила Лорен.

Шон и Стивен переглянулись, сомневаясь, стоит ли будить Милтона. Спящим тот им больше нравился.

– Все будет нормально, – заверила их девушка. – Ему надо узнать, что произошло. Я думаю, он захочет лично участвовать в дальнейших поисках дочери.

Стивен стал переставлять тарелки на большой стол, а Лорен разливать всем чай. Шон еле растолкал Дерека, тот никак не мог понять, где он и с кем.

– Да, сильно ты его вырубил, папочка.

Лорен подошла к потерянному Милтону и едва касаясь кожи, провела рукой по щеке. От этого легкого прикосновения Дерек мгновенно пришел в себя и требовательно уставился на нее.

– Что сказал тот проклятый инуит? Где он потерял мою девочку?

– Давайте поедим и выпьем чаю, сэр, – чарующим, мелодичным голосом предложила девушка, опережая его дальнейшие вопросы. – Я сейчас все расскажу, только немного согреюсь.

Все уселись за стол, приготовившись внимательно слушать. Лорен маленькими глотками медленно попивала чай и размышляла, как лучше преподнести Милтону свое предложение. Увидев, что его терпение скоро лопнет, как мыльный пузырь, она отставила чашку и начала рассказывать.

– Тот парень, племянник шамана, очень опытный охотник. Катая ребят, он заметил раненого белого медведя, направлявшегося в сторону маленького поселения, находящегося к северо-западу от этого поселка. Обычно медведи сторонятся людей и не появляются вблизи стойбищ, но раненый медведь может напасть на человека. Тогда каюр решил подстрелить его, но не захотел вместе с туристами преследовать медведя. Он высадил их возле ледяной хижины – иглу, используемой для привала при дальних перегонах и попросил немного подождать в ней, пока не вернется за ними через полчаса.

– Что? В иглу? Она же полностью изо льда! Да за эти шесть часов они уже замерзли! – Милтон начал метаться по комнате, словно раненый зверь. – Оставить обычных людей в ледяном доме, да еще в легкой одежде! Это они привыкли спать на льду в своих шкурах, а моя маленькая Тэсс околеет в своей шубке. Где, где он их оставил? Их уже ищут? Почему ты молчишь, девочка?

– Их не ищут, потому, что не знают где искать. Каюр еще не пришел в сознание. Медведь сильно поранил его, ударив лапой по голове, а потом еще и прошелся когтями по всему телу. Сегодня удача была явно не на стороне этого парня. Когда он подошел к убитому медведю, оказалось, что тот еще жив, и вцепился в него так, что было почти невозможно его побороть. Он все-таки добил медведя, но потерял сознание от потери крови, и сейчас не может сказать, где находится хижина, а таких иглу пять, и они разбросаны на обширной территории. Сейчас ночь и продолжается сильный снегопад. В таких условиях вести поиски опасно и безрезультатно. Надо дождаться рассвета, а утром мы найдем эту хижину.

– А в ней двоих замерших людей, – неистовствовал Милтон. – И не просто каких-то людей, а мою дочь и его брата, – махнул он в сторону Стивена. – Почему нельзя отправиться прямо сейчас?

– Потому, что надо ехать на трех-четырех санях и все время не выпускать друг друга из вида, а при таком снегопаде, да еще в темноте это сделать практически невозможно. Подождем часа три, пусть хоть немного рассветет, и сразу поедем.

– Мы сами будем разыскивать? На такой огромной территории? Да это подобно поиску иголки в стогу сена! Мы никогда их не найдем, ведь иглу почти незаметны под снегом! А что, эти чертовы инуиты отказываются продолжать поиск? Да я разнесу весь их поселок, а того шамана просто…

– Не надо горячиться, – Лорен легко прикоснулась к руке Дерека. – Конечно, они будут искать, только точно и не знают, с какой хижины начать поиск. Для этого мы пойдем с ними, потому что только мы сможем найти наших ребят.

– Как? Как мы их найдем? Или ты, и вправду, ясновидящая, девочка?

– Да. Я ясновидящая.

Милтон растерянно посмотрел на Шона, и тот утвердительно кивнул ему.

– Моя дочь настоящий экстрасенс, и нам очень повезло, что она с нами. Ты же видел, что она нашла того инуита, и Тэсс обязательно найдет. Моя девочка счастливая, не зря же между собой мы зовем ее Лаки.

– Но вы должны мне помочь найти Тэсс, мистер Милтон. Только вы, как ее отец, сможете это сделать.

– Ради дочери я готов сделать все, что угодно. Если потребуется моя жизнь – я отдам.

– Нет, отдавать жизнь не надо, а вот немного вашей крови мне понадобится.

Милтон с опаской посмотрел на нее, а затем снова повернулся к Шону с безмолвным вопросом. Тот укоризненно посмотрел на приятеля.

– Дерек, моя дочь не вампир. Можешь не опасаться ее.

– Сэр, я не буду пить вашу кровь. Она нужна для проведения сеанса ясновидения. Кстати, как и твоя, Стивен.

Тот, не проронивший до этого ни слова, с готовностью закатил рукав рубашки.

Лорен достала из сумки белоснежные носовые платки и длинный узкий нож. У Милтона округлились глаза от страха, что она сейчас полоснет им ему по горлу для какого-то странного обряда.

«Да, непростая малышка эта неизвестно откуда взявшаяся дочь Бриона. На вид такая юная и беззащитная, а как достала свой ножичек… Кстати, не мешало бы выяснить, почему он никогда не говорил о ней? А мы ведь с ним давние приятели, более пятнадцати лет знаем друг друга».

Прочитав его путаные мысли, Лорен произнесла своим ангельским голоском:

– Это не так страшно, как можно подумать, и нет никакого колдовства или обмана. Дайте мне вашу руку, мистер Милтон. Папочка, разожги, пожалуйста, камин.

Словно в трансе Дерек протянул руку странной девочке. Она обхватила его ладонь, немного сжала, а затем поднесла к лицу и прижала к щеке. А потом надолго задумалась, словно вслушивалась в только ею слышимые звуки. Милтон недоверчиво смотрел, не понимая, что она делает, но молчал.

Радостная улыбка осветила лицо девушки. Она увидела все, что хотела.

– Через десять дней вы прилетите в Ирландию на свадьбу дочери. А ровно через год, в этот день, вы будете присутствовать на крестинах ваших внуков-близнецов. Девочку Тэсс назовет в честь свекрови, а мальчика ее муж – в честь вас, посчитав, что будет справедливо, если его сын будет носить фамилию одного дедушки, а имя другого.

Она положила руку Милтона на стол и посмотрела на него безмятежным взглядом. Тот боялся поверить ее словам.

– Ты просто утешаешь меня, девочка? Но, это будет очень жестоко, если…

– Никаких «если», – резко оборвал его Стивен. – Предсказания Лорен всегда сбываются. Пожалуйста, малышка, скажи, что будет с Арчи через год, – попросил он с надеждой ожидая услышать, что и брата найдут живым.

Лорен на мгновение прижала его ладонь к губам и весело рассмеялась.

– Через год, именно в этот день, наш Арчи займет кресло в совете директоров в компании отца.

«Почему его будет на крестинах? – мысленно удивился Шон. – Они не поженятся? Наша затея провалится?»

«А вот этого я не скажу тебе, папочка, – рассмеялись ее глаза. – Ты ведь тоже не поделился со мной информацией о Тэсс. Вот и помучайся немного в догадках – провалится наша затея или нет, и кто выиграет полмиллиона?»

«Какая ты мстительная, детка».

«Справедливая», – возразила ему доченька.

– Лорен, я же просил тебя не делать этого, – предостерегающе произнес Стивен, делая выразительный жест и намекая на их безмолвный разговор.

– Что не делать? – встрепенулся Милтон. – Это все-таки обман, все эти предвидения?

– Да причем здесь предвидения! – небрежно отмахнулся от него Стивен. – Если Лорен сказала, что через десять дней Тэсс выйдет замуж, значит, уже можете готовить ей приданое. Или опять не дадите ни цента и предложите все заработать самой? – издевательски поддел он Дерека.

– Никто не вынуждал ее уезжать из дома. Сама захотела попробовать заработать на кусочек хлеба с маслом. И поняла, что кусочек очень маленький, и маслица на нем почти не видно.

– Да-да-да, – ухмыльнулся Стивен. – А теперь вы запоете, что вам не нравится ее избранник, и пусть она сама вьет свое гнездо, не рассчитывая на папочку, если такая умная и не хочет выходить замуж за предложенного им жениха.

Дерек не успел ответить наглому ирландцу, как раздался укоризненный голос Лорен.

– Что ты такое говоришь, Стивен? Счастье дочери у мистера Милтона стоит на первом месте, и он обязательно одобрит ее избранника, потому что сам женился на любимой, а не на богатой девушке, и за двадцать пять лет ни разу не пожалел об этом. И когда говорил, что место женщины в супружеской постели рядом с мужем, то имел в виду с любимым и желанным мужем. Ведь он прекрасно понимает, что банковский счет жениха не осчастливит Тэсс, не обнимет, не поцелует и не утешит, когда грустно. Его дочь сама не из бедных, и ей не к чему ложиться в постель с нелюбимым мужем.

Дереку стало стыдно от ее слов. Честно говоря, до сегодняшнего дня он не брал в расчет чувства дочери, считая, что выбрал ей в мужья порядочного и хорошего человека, который позаботится о ней. Именно категорический отказ выйти замуж за Нейтона так разозлил его, что он пригрозил Тэсс лишить ее наследства и вынудил тем самым самой зарабатывать на жизнь. А его девочка вся в отца – такая же упрямая и решительная. Сегодня он понял, что Нейтон ей не пара, но не хотел признаваться в своей ошибке. А этот рыжий ирландец еще и издевается. Хорошо, что девчонка вступилась за него.

– Ты права, солнышко. Счастье Тэсс для меня на первом месте, – как можно мягче сказал Дерек. Однако не привыкший слышать такие смелые высказывания от женщины, а тем более от юной девушки, он немного попенял ей: – Но, ты так откровенно назвала все своими именами.

– Это мое главное достоинство, сэр. Или недостаток, каждый волен считать по-своему, – усмехнулась Лорен. – Я всегда говорю людям правду в лицо, особенно мужчинам. Они ведь не понимают намеков, им надо говорить все прямо и конкретно. И сейчас я твердо уверена, что вы примете и одобрите избранника дочери, несмотря на то, что он окажется…

– Инуитом, – вкрадчиво произнес Стивен, заканчивая фразу за нее.

Милтона всего передернуло, и он жалобно посмотрел на Лорен.

– Это правда, детка?

– Ну что вы, сэр, – она успокаивающе похлопала его по руке, одновременно бросая уничтожающий взгляд на брата. – Я имела в виду ирландцем.

Из груди Дерека вырвался облегченный вздох.

– Ты меня утешила, малышка. Все ж лучше, чем инуит, – он бросил недоверчивый взгляд на Стивена. – Только надеюсь, не этот рыжий наглец?

Страницы: 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

В учебном пособии приведен теоретический материал о функционировании пищеварительной системы, освеща...
Известный английский историк Р. Конквест назвал XX в. потерянным веком. Можно ли согласится с такой ...
Эти твари – крайне опасные, смертоносные, убивающие без раздумий, ибо не умеют мыслить. Убивающие вс...
Данная работа представляет собой изобретение, основанное на открытии неизвестной ранее Системы, орга...
Произведения Я. М. Березкина написаны образным и точным языком. Они отражают всю правду нашей сегодн...
Тысяча и одна жизнь… Такие разные, такие непохожие. И в то же время каждая — как яркая вспышка сверх...