Охота на Клариссу Лоренц Александра
Ингмар даже не ощутил, как быстро пронеслись минуты, понадобившиеся, чтобы дойти до заветной скамеечки на краю острова. При виде этого знакомого места чувства обманутого мужчины еще более накалились. Жанна проворно нашла небольшой, но хорошо заметный камень в кустах орешника и, отвернув его, показала графу, что там лежит записка. Ингмар схватил небольшой свиток и, развернув его прочитал:
«Моя возлюбленная Кларисса, встретимся в пятницу в три пополудни у большой ивы возле Аннетского озера. Целую, твой Ги.».
Жанна вытянула шею, чтобы заглянуть в записку, но граф сунул пергамент за пазуху.
Ничего не сказав, Ингмар быстро зашагал в сторону замка. Бежавшая за ним Жанна увидела, как, войдя во внутренний двор, граф присвистнул, и из конюшни выскочил его жеребец Дагни. Тут же появился Арни, как будто он специально дожидался хозяина.
— Арни, — обратился к нему граф, — забери этот меч и принеси мне длинный.
Старый рулевой и бровью не повел — уже через минуту оружие было у графа в руках.
— Можно я с тобой? — предложил он.
— Это касается только двоих, старина, и ты не входишь в их число.
— А куда ты, направляешься, Ингмар? Хотя бы это ты можешь сказать?
— Ну, ты и надоедливый становишься, Арни! Ладно! Аннетское озеро — пробурчал граф рулевому. — Но не вздумай тащиться за мной.
— Аннетское озеро… — тот махнул головой.
Одинокий всадник на коричневом Дагни поскакал в сторону парома. Если бы Ингмар оглянулся, то смог бы увидеть, что из окна на него со смятением смотрит жена. Ее душа была полна тревоги и отчаяния. Графиня и сама не знала, почему она так страшно взволновалась по поводу неожиданного отъезда мужа. Но всю ее охватило страшное чувство беспокойства. Женщина буквально не могла оставаться на месте. Она металась по комнате, впервые ощутив невозможность находиться дальше в замкнутом пространстве.
Холмистая местность в районе Аннетского озера переходила в довольно глубокую котловину. Само озеро в центре котловины было небольшое, но оно хорошо просматривалось издалека, благодаря отсутствию в этом месте растительности.
— Зря старый Арни волновался — наш красавец прибыл один, — подумал Ингмар, увидев одинокую фигуру около могучей ивы, опустившей свои изящные ветви в воду озера. Граф пустил Дагни быстрее. Даже издалека было видно, что его соперник явно забеспокоился, взволнованный неожиданным появлением взбешенного мужа.
— И не пытайтесь скрыться, барон, — еще издалека закричал Ингмар, — нам все равно придется познакомиться.
Ги направился к своему коню, который мирно пасся в сторонке, но уже было поздно — Ингмар оказался всего в нескольких шагах от него. Убегать было просто невозможно, да и стыдно.
В следующее мгновение Дагни уже резко затормозил возле ошеломленного юноши, и норманн ловко, одним движением, соскочил с жеребца и обнажил свой меч.
— Нехорошо, барон, заводить любовные шашни с замужней женщиной! И я заставлю вас ответить за недостойное поведение! — прорычал он.
— Постойте, граф, я должен вам объяснить, все было совершенно не так, как вы думаете! — волнуясь, быстро проговорил молодой человек.
— Не думаю, что я нуждаюсь в каких-либо объяснениях, мессир, меня бы скорее устроило, если бы вы достали свой меч! — отрезал граф.
— Ну, что же, — тихо сказал барон и замер. Не нужно быть ясновидцем, чтобы определить исход этой схватки — викинг был на полголовы выше своего противника и значительно шире в плечах. К тому же французский барон был еще совсем молод, а нормандец прошел через многие сражения. Барону пришлось достать меч и принять боевую стойку.
Ингмар размахнулся мечом и сделал выпад в направлении противника, барон отскочил назад, направив острие своего оружия в сторону соперника. Викинг вывел мечом в воздухе замысловатую обманную петлю и нанес неожиданный удар справа. Барон едва отскочил, все же успев отразить клинок. В следующее мгновение Ги бросился на графа, пытаясь нанести удар сверху. Тот ударил навстречу, да с такой силой, что молодой человек вынужден был изменить направление движения, хотя все-таки удержался на ногах. Отскочив влево, Ингмар вполне мог бы ударить противника сзади, но он не воспользовался этой оплошностью франка, а дал ему возможность вновь принять боевую стойку.
— В любовных утехах вы, наверное, значительно ловчее, юноша, — процедил он, — я вам дал шанс защититься, теперь же держитесь.
— У вас неверная информация, граф, — горячо возразил Ги, — вы должны меня выслушать! Я никогда не посягал на вашу честь!
— У меня есть неопровержимая улика! — воскликнул Ингмар, — она здесь, — норманн ткнул себе в грудь, где за пазухой лежала злополучная записка. — Я не верю ни единому вашему слову!
И викинг снова бросился в атаку, обрушив на молодого барона град ударов — слева, справа, сверху. Ги, отражая страшное нападение, невольно отступал к берегу озера. Наконец опыт, ловкость и сила нормандца взяли верх — сделав вращательное движение своим острым клинком, он ранил правую руку франка и одновременно выбил оружие. В растерянности обезоруженный барон отступил еще дальше, но чуть было не упал в воду. Викинг размахнулся своим длинным мечом…
— Правильно! Добей его! — раздался резкий тонкий голос за спиной хевдинга, — Мне будет меньше работы!
Ингмар оглянулся. В пылу сражения граф даже не заметил, что целый отряд франков подъехал к озеру. Скорее всего, они устроил засаду в небольшом овражке, неподалеку от озера.
— Ну, вот ты и попался, болван! — с торжеством заорал барон Донат де Брюнне, который возглавлял отряд, — тебе конец, нормандский вор!
Граф был вынужден повернуться спиной к своему прежнему противнику. У Ги появилась возможность вернуть себе свой меч, молодой человек, несмотря на ранение, быстро подобрал оружие и встал рядом с графом.
— Что бы там нам не уготовил судьба, но мы примем свою участь достойно, — прошептал он в ответ на удивленный взгляд своего соперника.
Донат, оказалось, обладал отменным слухом.
— А судьба в моем лице приготовила вам горькую участь, — ухмыльнулся он, — один отправится в свою Валгаллу, а другой — тоже куда-нибудь, соответственно заслугам. Но перед смертью, так и быть, я сделаю вам последний подарок — расскажу, почему я тут оказался.
Отрывистый смех толстяка заглушил топот копыт нетерпеливых коней небольшого отряда.
— Ловко я провел вас, глупцы! Оба получили по записочке, а теперь в моих руках. Надо было верить жене, граф! Она даже и не помышляла изменять мужу, а, наоборот, по словам моего осведомителя, безумно влюблена в тебя! Ты не заслуживаешь такой верной женщины, нормандец. Но и ты, дурак, Ги! Что там у тебя в записочке? Да я знаю, сам сочинял! Красотка просит помощи от зверя-мужа? И ты поверил? Правильно она тебе отказала, когда ты просил ее руки! Зачем ей такой глупый муж? Двумя ударами я освобожу Клариссу для нового брака. Замок и графство Мелан будут моими! А когда ты, хевдинг, будешь лежать в могиле, я буду развлекаться с твоей женой, в твоей же постели! — толстяк барон не мог удержаться от торжествующего хохота и, вскинув обе руки к небу, стал похож на ощипанную индюшку с толстым брюшком и голыми крылышками.
Ингмар окинул взглядом франков. Со всех сторон на него смотрели хищные глаза, скалились злобные улыбки, поблескивали обнаженные мечи. Да, выглядели эти франки как-то странно, больше были похожи на разбойников, чем на стражников.
— Шансов нет, — решил викинг, — их слишком много! Но хоть умру достойно!
Молодая женщина сорвала горло, безуспешно пытаясь докричаться хоть до кого-нибудь из обитателей замка. Но когда внутренний голос известил ее, что еще немного, и будет поздно, Кларисса решила выбивать дверь. Несколько раз со всего разбегу ударялась она о массивные дубовые доски своим хрупким телом, тщетно пытаясь их высадить, но только больно ушиблась и, бессильно заплакав, сползла вниз. Снова тревожный голос напомнил, что надо немедленно действовать. В отчаянии молодая женщина бросилась к окну. У нее все похолодело внутри при виде той высоты, с которой ей нужно будет спуститься. Графиня с детства боялась высоты, при приближении к краю крепостной стены ее начинало подташнивать, и она с ужасом отступала назад, в безопасное место. Но теперь было не до страха, молодая женщина принялась яростно рвать на полосы свои простыни и лихорадочно связывать их в одну длинную веревку.
— Смотри, Отто! С нашими молодоженами не соскучишься! — удивленно воскликнул Гро, показывая Отто на удивительное зрелище. Молодая графиня, в одной нижней рубашке, спускалась из окна по связанным простыням. Даже издали было видно, что Клариссе очень страшно, она закрыла глаза и закусила губы, тонкие руки судорожно вцепились в простыни и, казалось, в любой момент ее кисти могут разжаться.
Стражники с криками побежали вниз во двор, и скоро уже целая толпа мужчин была готова поймать падающую хозяйку замка. Но она не упала. Наоборот, когда юная женщина ступила на надежную землю, она долго не могла разжать руки, так что пришлось их силой отрывать от простыней. Прибежали и тетя Мари, и Бланка, и еще другие женщины из замка. Но в основном беглянку окружали стражники — викинги и франки.
— Что это вы надумали, графиня, — обратился к ней Магнус, — хевдинг ведь запретил вам покидать спальню.
— Ты ничего не понимаешь, — воскликнула Кларисса, — я знаю, что моему мужу грозит опасность! Надо спешить ему на помощь! Хотя бы не опоздать!
— Наш хевдинг — хороший воин, — с гордостью сказал ей викинг.
— Да, да, вам не стоит беспокоиться, — послышались голоса из толпы.
— Беньот, где ты? — закричала истошно графиня.
— Я здесь госпожа, — из толпы вышел начальник стражи.
— Беньот, объясни им, что я бы не стала спускаться по простыням, если бы не чувствовала беду! Ах, если бы отец меня тогда послушал! Где моя Сейла? … Сейла! Где моя лошадь? Нет уже времени! — и она изо всех сил понеслась на конюшню.
Никто не посмел остановить графиню, и молодая женщина, вскочив на свою белоснежную кобылицу, поскакала к парому. Мужчины не смогли остаться на месте, и мгновенно замковый двор закипел людьми и лошадьми. Целое войско было снаряжено в течение нескольких минут и после недолгой переправы уже мчалось в сторону озера. Тонконогая кобылица Клариссы сразу же вырвалась вперед и намного опередила тяжеловесных коней дружинников. Ее белая шелковая рубашка — женщина сняла неудобное платье, чтобы было легче спускаться, трепетала на ветру, обнажая хрупкие плечи юной всадницы. Кларисса обхватила кобылицу за белую шею и прижалась к ней как можно ближе, стараясь не мешать благородному животному быстрее мчаться на помощь Ингмару. А Сейла, своим верным сердцем чувствуя беду, не нуждалась в понукании, и летела изо всех своих лошадиных сил. Скоро уже и воинов не стало видно, настолько графиня опередила дружину Ингмара.
— Перед смертью я все-таки хочу сказать вам, — проговорил Ги — мужчины стояли спиной друг к другу, пытаясь отбиться от атакующих воинов барона Доната, — я ни в чем не виноват.
Ингмар не ответил. Он только успевал отражать атаку за атакой. Двое мужчин, размахивая мечами, не давали приближаться врагам, но силы были явно неравны. Исход схватки был предрешен. Когда стало видно, что Ингмар и Ги, раненый в руку, совсем измотались, барон де Брюнне достал свой меч и подошел поближе, чтобы доставить себе удовольствие нанести последний удар.
— Вот так, — засмеялся он, — сейчас ты ответишь мне за тот пинок, гнусный язычник! Я своими руками убью вас обоих! Больше никто не посмеет безнаказанно наносить мне оскорбления!
Наконец Ги не смог выдержать одного из ударов, и соскользнувший с гарды клинок рубанул ему по плечу. Юноша обмяк, его тут же схватили за руки и бросили на землю. Один из воинов размахнулся мечом.
— Стой, не смей, — заорал Донат, — я сам прикончу юнца, после того, как нормандца отправлю в его Валгаллу! — бандит послушно опустил оружие и наступил ногой на окровавленную грудь молодого барона.
Спина норманна осталась открытой, и он отступил к могучей иве, пытаясь закрыться. Но дерево не давало викингу свободы движений, да и воины, сражавшиеся с ним, часто менялись — лишь опыт и мастерство Ингмара позволяли ему так долго держаться. Франки нападали по двое-трое, граф бился же в одиночку. Уже ни на что не надеясь, Ингмар продолжал отражать шквал ударов. Он полагал, что, находясь на берегу озера, может сильно не беспокоиться за свой тыл, но кто-то из бандитов Доната прокрался по мелководью, прикрываясь зарослями ивняка. Совсем близко подобраться трусливый франк побоялся и швырнул издалека чем-то тяжелым в затылок могучему норманну. От неожиданного удара на мгновение у Ингмара потемнело в глазах, он пошатнулся — этого было достаточно, чтобы он оказался распростертым на земле. Его меч отлетел в сторону.
— Вот и все, дорогой, — прошипел барон, любовно поглаживая свой острый клинок. Викинг без страха смотрел в маленькие, заплывшие жиром, злобные глазки противника, его губы беззвучно шевелились, шепча какую-то норвежскую молитву.
Вдруг послышался отчаянный женский крик, и Донат оглянулся. К месту схватки мчалась прекрасная всадница. Казалось, ее лошадь не касается ногами земли, так быстро она неслась. По пышным золотисто-каштановым волосам и белоснежной изящной кобылице барон сразу узнал Клариссу и замахнулся мечом. Но мгновения, которое понадобилось франку, чтобы оглянуться, хватило Ингмару. Викинг бросился в ноги толстому барону и, сбив на землю, оттолкнул его меч в сторону. Воины барона застыли в недоумении, а противники, вцепившись друг другу в горло, покатились по пыльной земле.
— Чего уставились, идиоты! — прохрипел полузадушенный Донат, — кончайте его!
По команде старшего франки оттянули норвежца в сторону. Несколько человек заломило ему руки за спину, и предводитель разбойников поднял меч для последнего удара. Но в этот момент Кларисса уже домчалась до места боя и, прыгнув с Сейлы, упала прямо на мужа. Она обняла его за шею, прикрывая своим хрупким телом. Бандит невольно опустил меч, но потом снова замахнулся.
— Стой, дурак! — сипел, разминая поврежденное горло, стоявший на коленях Донат, — ее нельзя убивать, тогда все впустую!
Тогда предводитель банды схватил своей железной рукой Клариссу за плечо, да так, что та застонала от боли, и попытался оторвать от викинга. Но молодая женщина еще сильнее обхватила крепкую шею мужа, намертво вцепившись в него.
— Убивайте нас вместе, негодяи! — кричала она.
Когда Ингмар увидел, как закрывает его своим телом Кларисса, готовая ценой собственной жизни защитить мужа, неимоверная любовь охватила его душу. Услышав, как вскрикнула от боли жена, он рассвирепел — уже ничего не могло остановить остервеневшего норманна. Та беспредельно огромная сущность, частью которой является воплощающаяся в этом мире душа человека, возмутившись, восстала и мгновенно вошла в тело викинга — невероятно могучая сила влилась в его жилы. Оттолкнув Клариссу, Ингмар вскочил, вырвал из рук ошарашенного франка меч и одним взмахом, наискосок через плечо, разрубил его до самого паха. После этого норманн, размахивая мечом, бросился на остальных франков, но те, к его удивлению, не стали сражаться, а, вскочив на лошадей, помчались прочь. Впереди всех, безжалостно вонзая шпоры в бока своего коня, несся барон де Брюнне. Граф оглянулся — вздымая по дороге клубы пыли, к озеру неслось объединенное войско Мелана — около сотни франков и норманнов.
— Перевяжите вначале барона, — приказал граф, — он пострадал намного сильнее меня!
Когда сопернику оказали помощь, Ингмар подошел к нему с запиской в руках.
— Это не моя рука — закричала Кларисса, вырывая записку из рук мужа, — я даже не знаю, чей это почерк!
— Я знаю, моя родная, что ты ни в чем не виновата, и буду сегодня вымаливать у тебя прощение — прошептал ей на ухо муж, — в замке есть соглядатай этой толстой свиньи де Брюнне, и мне нужно выяснить, кем написаны эти записки. Я догадываюсь, кто в этом замешан, но, несомненно, у нее есть сообщник. Вряд ли твоя служанка обучена грамоте.
Брови графини взметнулись вверх.
— Жанна?! Не может быть! Она выросла вместе со мной! Эд!
Начальник стражи находился недалеко и быстро отозвался.
— Неужели Жанна могла меня предать, что заставило ее так поступить? Я ей так верила! — потрясенная Кларисса ухватилась за мужа, чтобы не упасть. Тот бурный прилив энергии, который поддерживал ее в те страшные минуты, когда она увидела, как над Ингмаром занесли меч, закончился, и молодая женщина едва держалась на ногах. А предательство Жанны совершенно доконало ее. Ингмар подхватил ее на руки и усадил на Дагни.
— Все, едем в замок! Пока об этом никому ни слова!
— Гро! — Ингмар подозвал молодого викинга и, когда тот приблизился, отошел с ним в сторону:
— Мы не будем сильно спешить, а ты мчись как северный ветер и передай Магнусу мой приказ — срочно запереть служанку Жанну в подвале. Но при этом…. - граф доверительно положил руку на плечо молодому воину, — она не должна и слова никому успеть сказать, да и вообще нежелательно, чтобы кто-то видел, как ее поведут в подземелье замка. Гро понимающе улыбнулся — он всегда отличался сообразительностью — и, вскочив на коня, умчался в направлении замка Мелана.
В темнице
Весь этот трудный день погода была удивительно тихая, в воздухе стояла жаркая мгла, которая к вечеру начала быстро сгущаться. Солнце уже близилось к закату, когда бледная луна, не дождавшись своего часа, появилась на небе. Дневное светило из белого стало желтым, потом оранжевым и, наконец, красным; в таком виде оно и скрылось за горизонтом. На душе у Клариссы было очень легко, несмотря на напряженные события дня. Все переживания предыдущих недель разом схлынули и разрешились за несколько минут. События теперь казались мелкими и незначительными по сравнению с тем, что Ингмар осталсяневредим. А ведь промедли Кларисса хотя бы одно мгновение — и его уже не было бы в живых! Снова, и снова она переживала тот ужасный страх, когда мчалась на Сейле и молила бога лишь об одном — только бы успеть! От таких волнений силы оставили молодую женщину, она расслабилась и, опершись на сильную грудь мужа, почти дремала под монотонный стук копыт неспешно бредущего жеребца. Так и ехали они, обнявшись, по каменистой равнине, а сзади двигалась длинной шеренгой дружина замка Мелан. Ингмар и Кларисса не прислушивались к веселым разговорам дружинников, сопровождаемых хохотом и грубыми шутками, а тихо наслаждались покоем и приятной поездкой. Стало смеркаться. Ингмар обратил внимание, что сумерки были очень короткие: как-то слишком быстро опустилась темнота. Кавалькада медленно двигалась вдоль реки. Сена совершенно успокоилась, нигде не было слышно ни единого всплеска. Казалось, будто река погрузилась в мягкий сон. Наконец показалась переправа.
— Она в подвале, и никто ничего не видел… — прошептал Гро, как только Ингмар соскочил с коня. Графу стало ясно, что арест Жанны сохранен в тайне. Он вместе с молодым викингом прошел по крутой каменной лестнице и, лязгнув засовом, толкнул ногой тяжелую дубовую дверь. Резкий скрип заставил Жанну вздрогнуть и прижаться к стене. Служанка исподлобья смотрела на своего хозяина. Никогда раньше Ингмару не доводилось видеть в ее глазах такую звериную ненависть. Граф медленно вошел в темницу и приблизился вплотную к предательнице. Жанна отвернулась, было к стене, не выдержав тяжелого взгляда вождя викингов, но тот взял женщину за подбородок и повернул ее лицо к себе.
— Ты хотела моей смерти, — наконец прервал тишину низкий голос Ингмара, — а отправишься на тот свет сама.
Жанна вдруг закричала и бросилась в ноги графу. Еще за минуту до этих слов служанка думала, что найдет в себе силы притвориться, обмануть молодого хозяина, что-нибудь придумать. Но пронзительно-презрительный взгляд Ингмара парализовал ее волю, а тихо сказанные зловещие слова окончательно лишили сил. Женщина упала на пол и зарыдала.
— Не реви, сука, — рявкнул Гро, но граф остановил его.
— Жанна, — тихо, и оттого еще более страшно прошелестел его голос под сырыми сводами подвала, — твоя смерть будет ужасной. Но ты можешь облегчить себе участь, если чистосердечно все расскажешь.
Предательница затихла, пытаясь уловить хоть какую-нибудь надежду в словах графа. Но потом встрепенулась:
— Я ни в чем не виновата! Меня просто попросили указать вам на недостойное поведение мадам Клариссы!
— Я еще не придумал, как тебя наказать, но клянусь, у тебя будет много времени, чтобы в страхе гадать, какую казнь я тебе изберу за твое предательство, — с этими словами Ингмар двинулся к выходу.
— Мессир! — закричала Жанна.
Граф повернулся уже в дверях и вопросительно посмотрел на служанку.
— Я сделаю все, что вы скажете, простите-е-е! — последнее слово Жанны перешло в вой.
— Кто писал записки? Говори, быстро! — закричал граф.
— Это священник Арлетте! Это все он! Он ненавидит вас после того унизительного венчания, которое вы устроили в церкви. И еще он ненавидит норманнов.
— И он встал на сторону барона Доната? Он, что лучше меня?
Последние слова графа потонули в шуме, доносившемся из-за приоткрытой двери.
— Не смейте меня задерживать, — раздался взволнованный голос Клариссы, — я хочу с ней поговорить!
С этими словами молодая женщина буквально ворвалась в подземелье и с ходу, не обращая внимания на мужа и его помощника, подбежала к пленнице.
— Я так верила тебе, — неожиданно низко прозвучал ее голос. Кларисса подняла руки, как будто собиралась вцепиться ногтями в лицо предательницы, что та вся съежилась. Но в последний момент опустила руки и проговорила:
— Я прикажу разорвать тебя на куски, негодяйка, ты хотела разрушить мою жизнь, убить моего мужа…
Было видно, что своей хозяйки Жанна испугалась еще больше, чем графа. Но спустя несколько минут женщина пришла в себя, и на покрывшемся румянцем лице отчаянными огоньками заблестели запавшие глаза.
— Делайте со мной что хотите, мадам Кларисса, но знайте, что я ваша сестра!
— Что?!
— Пусть и внебрачная, но сестра. Граф Эдмонд еще до женитьбы на вашей матери обещал жениться на моей матери, сестре священника Арлетте. И, когда влюбился в мадам Эмилию, то бросил ее! — по щекам у Жанны опять потекли бурные слезы. — Моя мать, не выдержав позора, бросилась в Сену.
— Не может этого быть, почему я об этом ничего не знала?
— Потому что наш общий отец тайно встречался с моей матерью, видимо, уже тогда он задумал ее обмануть. Думаете, легко прислуживать вам всю жизнь, когда знаешь, что у нас с вами одна кровь течет в жилах. Я тоже имею право на титул!
С этими словами служанка повалилась на солому у стены и зарыдала.
— Пойдем, милая, — сказал Ингмар, — дадим ей время вспомнить еще кое-какие детали, если она хочет облегчить свою участь.
Графиня тупо смотрела на свою служанку-предательницу и никак не могла вникнуть в суть сказанного ею. Ее ярость прошла, как кратковременная майская гроза, колоритная, сильная, феерическая.
— Позволь мне поговорить с ней, — прошептала Кларисса, умоляюще заглядывая в глаза мужа. — Мне надо выяснить… — она запиналась от волнения. — Я хочу поговорить с Жанной!
— Я подожду за дверью! — понимающе кивнул Ингмар.
— Почему ты мне раньше никогда не говорила о нашем родстве? — графиня чрезвычайно волновалась. Стук сердца с шумом отдавался в ее ушах.
Жанна состроила саркастическую гримасу. К чему все расспросы? Ее казнят в любом случае. Она бросила на госпожу короткий взгляд:
— Потому, мадам, что это бы ровным счетом ничего бы не изменило, — и она отвернулась, больше не желая ничего говорить.
Внезапно Кларисса увидела в лице Жанны знакомые черты. Ее пронзил ужас от увиденного. Женщина некрасива, но она похожа на ее отца!
— Жанна, но почему…Мы всегда с тобой отлично находили общий язык… — проговорила она срывающимся голосом. Женщина заметила по глазам графини, что у нее беспорядочно путаются мысли, и решила подтолкнуть их в правильном направлении:
— Вы посмотрите на себя, а потом на меня. Вы получили от жизни все: отличную внешность, любящего вас мужчину, богатство, скоро у вас появится ребенок. А я… Ничего. А вы думаете, я не хочу счастья?! — она слегка повысила тон, замечая замешательство графини. — Я тоже хочу счастья! — прошипела она. — Да, мадам, некрасивые и бедные тоже хотят быть счастливыми и любимыми! В вашей прекрасной головке, по-видимому, таких мыслей никогда не возникало? Все только для вас! Весь мир для вас! А нам — ничего! Я не виновата, что похотливый сеньор обрюхатил мою мать. Я не просила его об этом! И в наследство я получила только его уродливую внешность! Пусть он корчится в аду!
Графиня, услышав такие слова о своем отце, прикрикнула на Жанну:
— Не смей так говорить о моем отце. А не то я прикажу тебе отрезать язык!
Женщина громко рассмеялась, не обращая внимания на вялые приступы гнева Клариссы, которую она больше не боялась:
— Вы забыли, мадам, он и мой отец! — Она ухмыльнулась и медленно добавила. — Подлец, похотливое животное!
Графиня от такой неслыханной дерзости просто онемела, даже краска сошла с ее красивого лица.
Первый раз за всю жизнь Жанна наслаждалась своей победой. Возможно, этот день будет самым прекрасным в ее жизни. Пусть беснуется соплячка сколько душе угодно. Она вынесет любые пытки. Искоса глянув на графиню, женщина произнесла:
— Вам просто сильно повезло, мадам. И вы ничем не лучше всех несчастных, к кому судьба не была так благосклонна. Бог распорядился по своему усмотрению и бросил вам приз. А про меня он просто забыл.
Кларисса продолжала смотреть на горничную, ощущая свою беспомощность. Жанна, подняла на нее лицо и сказала твердым тихим голосом:
— Мне нечего больше тебе сказать, сестра. Я все сказала. Ты имеешь полное право казнить меня. — Она вздохнула и слабо улыбнулась. — Мне уже все равно…
— Я не могу оставаться безучастным в такойситуации, — сказал Ингмар, ударом ноги распахнув дверь в темницу.
Жанна злобно взглянула на графа и отвернулась к заплесневелой стене. В глазах жены викинг увидел смятение и жалость к неожиданно объявившейся сестре.
— Интересна твоя позиция, служанка, — голос Ингмара стал резко отдаваться под сводами комнаты, — если судьба распорядилась тобой жестоко, значит, ты должна теперь все крушить на своем пути, — с этими словами граф снова повернул к себе лицо непокорной Жанны, взяв его за подбородок.
— Лгать, плести интриги, наконец, подло убивать, — Ингмар с презрением буквально процедил последние слова, — разделаться с сестрой, которая ни в чем не виновата перед тобой, только бы занять ее место. Наконец, расправиться со мной, хотя я не «брюхатил» твою мать, и даже не был знаком со старым графом…
— Вы, мессир, просто стояли на моем пути, — прошипела Жанна.
— Вот именно. Получается, если мой отец отдал моему брату дом и все имущество, а мне лишь два корабля да возможность сложить голову в бою, то я должен был убить и брата, и отца, и всех, кто оказался бы на моем пути? Нет, подлая крыса, ты во всем видишь только вину других, а сама лишь низкая тварь. Ты что думаешь, — Ингмар обратился к жене, — она бы пощадила тебя, если бы вы поменялись местами? Или уступила тебе хотя бы часть наследства?
Кларисса растерянно взглянула на мужа. Его ожесточенные слова и униженный вид служанки вызывали жалость к Жанне. Но душой женщина чувствовала, что викинг прав.
— Она бы первой бы тебя растерзала уже за то, что ты ее сестра, — продолжил Ингмар, — даже если бы вы были и родные сестры. У этой женщины есть только одна правда, правда ее желаний, она не понимает страданий других людей.
— Это вы не понимаете страданий других людей! — вдруг оживилась Жанна.
— Когда меня оставили без наследства, и моя невеста выбрала другого, я не стал плести козни и совершать убийства, а взял в руки меч и пошел искать счастья в других краях.
— Я не могу взять в руки меч.
— Правильно, но ты вооружилась пером, ложью, а при необходимости схватишься и за яд, и за кинжал. Эти слабые женщины могут наделать намного больше бед, чем громадные мужики, — викинг презрительно улыбнулся, — ты только на вид беззащитная и слабая, а в душе ты настоящий дракон. Не пожалеешь никого! Не верь ни единому ее слову, Кларисса! Что, она плохо жила? Ела то же что и ты, одевалась почти также. Что мешало этой твари признаться тебе, что она твоя сестра?
Графиня смотрела на мужа, и Ингмар уже видел в ее глазах понимание.
— Да если бы ты знала, что Жанна твоя сестра, то я уверен, ты бы относилась к ней также как и к Ричарду. Но она хотела занять твое место. Она бы отравила тебя запросто, но это ничего бы не изменило в ее жизни. Она даже своего родственника по матери священника Арлетте выдала мне! Правда, Жанна? — Ингмар опять насильно повернул лицо служанки к себе. — При Клариссе тебе жилось очень даже неплохо, а вот как бы стало, если бы хозяином замка стал твой дружок Донат?
Жанна ничего не отвечала, только опустила вниз глаза, чтобы избежать прямого взгляда викинга. Ноздри женщины расширились, губы безобразно исказились. Казалось, еще мгновение — и она зашипит как змея.
— Бог распорядился по-иному, подлая тварь. Я вскрою все твои козни, и ты ответишь за них по закону. При этом можешь считать, что тебе не повезло, так как суд вершить буду я. Я расследую все это дело, уж больно подозрительна эта внезапная смерь графа Эдмонда и его молодой жены. У нас в Норвегии есть обычай кровной мести. Я, как твой муж, просто обязан рассчитаться за смерть родителей своей жены. И поверь мне, Кларисса, я, уже как член семьи де Мелан, обязательно найду убийц и отомщу им.
С этими словами Ингмар взял жену под руку и вывел из темницы.
— Эй, Гро, — опять позвал своего юного помощника Ингмар, когда вышел во двор.
— Сейчас будет много всяких заданий, — граф многозначительно посмотрел на викинга, — и хотя солнце уже село, надо взять несколько надежных людей и арестовать священника Арлетте.
Гро промолчал, как это было принято у норманнов, но по его многозначительной мине было легко понять, что не пройдет и получаса, как святой отец будет доставлен в замок.
Гроза
Пока Ингмар отдавал приказания, он не заметил, куда ушла Кларисса. Ему рассказали о героическом поступке жены, как она, теряя сознание от страха, на ненадежных простынях спустилась с огромной высоты, сердцем чувствуя беду. Он казнил себя за свою дурацкую ревность и теперь не хотел расставаться с ней даже ни на минуту. Граф прошелся по комнатам, заглянул в спальню — везде пусто, и сердце викинга охватила тревога. Нормандец уже не на шутку разволновался, когда вдруг вспомнил о любимом месте жены, скамейке под огромной старой ивой на южном краю острова.
Не мешкая, Ингмар зашагал по узкой дорожке, идущей вдоль берега Сены.
От реки подымались густые испарения. Ингмар шел по едва заметной, почти заросшей травой тропинке. Хотя солнце уже давно спряталось за горизонтом, нагретая земля и вечером еще продолжала излучать теплоту. Благоухали лесные растения. Вдруг небо затянула огромная сизая туча, и стало совсем темно. С дерева, растущего недалеко от тропинки, снялась большая птица. Это был владыка ночи — филин. Он сел на могучий бук и стал взволнованно озираться по сторонам, высматривая укрытие. Туча двигалась стремительно. Ингмар пошел быстрее, чтобы успеть спрятаться под густой кроной развесистого дерева. К своей радости, он увидел изящную женскую фигурку возле толстого ствола старой ивы. Кларисса стояла спиной к тропинке и из-за внезапно налетевшего порыва ветра не услышала его шагов. Глубоко задумавшись, она и не заметила, как набежала туча. Ингмар подошел к жене и нежно обнял ее за плечи. От неожиданности Кларисса вздрогнула и, повернувшись, прижалась всем телом к мужу.
— Сейчас будет гроза, необходимо поскорее вернуться в замок, — одним духом проговорил он.
Как бы в подтверждение его слов, издалека донесся глухой удар грома. Внезапно порыв сильного ветра вынудил зашелестеть тысячи листьев. Едва только они двинулись в путь, как пошел дождь, и стало ясно, что уйти от грозы не удастся. Сначала с неба упало несколько крупных капель, а затем хлынул настоящий ливень. Молодым людям пришлось вернуться под надежную крону могучего дерева. В следующее мгновение стена теплого летнего дождя ударила сбоку по толстому стволу ивы и двум прижавшимся друг к другу влюбленным. Ингмар, пытаясь как можно больше закрыть жену от ливня, обхватил ее покрепче своими большими руками. Пока молнии сверкали вдалеке, Клариссе было не очень страшно, но, когда они стали вспыхивать в непосредственной близости, трепет охватил измотанную страшными событиями этого трудного дня молодую женщину. Вспышки молний происходили в воздухе, кругом, повсюду. Молнии блистали очень часто и имели кровавый оттенок. Раскаты грома были мощные и размашистые — Кларисса со страхом ощущала, как от них содрогались земля и воздух. После каждого сотрясения дождь шел еще сильнее. Граф прижал жену к стволу ивы и все время старался прикрыть ее своим телом от дождя. Обнявшись, они стояли, не говоря друг другу ни слова. Сквозь промокшую ткань Ингмар ощущал нежное тепло ее тела и слышал сильные удары сердца испуганной жены. Руки викинга опустились ниже, он захотел приблизить ладони женщины к своим губам, чтобы успокоить ее. Но в это мгновение почувствовал, что Кларисса что-то держит в руках. Повернув запястье женщины, норманн увидел, что она сжимает кинжал.
— Что это, дорогая?
В разжавшейся руке викинг увидел изогнутый восточный клинок. Он посмотрел на него и положил на скамейку.
— Тебе не знакомо это оружие? — настороженно спросила графиня.
— Видел похожие в Итиле, столице далекой Хазарии, но такой я бы не купил… Мне нравятся кинжалы потяжелее. Откуда он у тебя?
— Я его нашла в твоих вещах! А ведь это кинжал моего отца! Он был у него, когда они с мамой отправились в аббатство.
— Я вижу, что все эти чудеса из одной истории. Дома ты мне все расскажешь. Но сейчас тебе надо успокоиться. Ты вся дрожишь! — он склонился к ней и осторожно поцеловал.
Кларисса вздрогнула, когда Ингмар начал медленно и нежно ласкать ее груди.
— Я безумно люблю тебя! — выдохнул он, гладя полные груди, обтянутые мокрым платьем, — всю эту неделю, когда мы с тобой были в ссоре, я горел в адском огне.
Его рука, скользнув по животу, остановилась на пухлом холмике. Она, как зачарованная, смотрела в его красивое лицо, видя в горящих глазах мужа сумасшедшее вожделение. Ингмар снова опустил голову — Кларисса и не заметила, когда он освободил груди от влажной ткани, лишь тихо вскрикнула, когда его горячие губы прикоснулись к затвердевшим от холода соскам. Томная нега разлилась внутри молодой женщины, когда жесткий рот впился в пылавшую блаженной болью грудь — соскучившееся по его объятьям тело с упоением отозвалась на пылкие ласки, предвкушая наслаждение.
Она забыла о своем страхе перед грозой, о том, что они стоят под дождем, прижавшись к грубой шершавой коре старой ивы, и промокли до последней нитки — во всем мире важен был только он и его жгучие ласки. Один удар грома был особенно оглушителен. Молния ударила как раз в той стороне острова, где находилась старая ива. Волны энергии огромной силы бушевали в природе и, проникая в возбужденные страстью тела, заставляли трепетать сердца влюбленных еще сильнее. Кларисса судорожно прижалась к горячему телу мужа, но его пылкий поцелуй заставил ее забыть о грозе.
Он немного повозился с завязками своей одежды, мгновение спустя приподнял мокрый подол ее платья и коленом заставил пошире раздвинуть ноги. Кларисса почувствовала, что его твердые пальцы раздвигают складки ее сокровенного места. Ингмар взял ее руку и положил на свой горячий стержень. Она поняла его желание и стала осторожно сжимать и поглаживать упругую бархатистую плоть. И страсть вспыхнула в молодой женщине. Кларисса прижалась к мужу и так сильно вздохнула, что ощутила, как заболела грудь. Она продолжала пылко ласкать его естество, и разгоряченный мужчина обрушил на жену град иссушающих поцелуев. Пальцы Клариссы невольно сжались чуть крепче, и низкий, почти звериный стон вырвался из груди мужчины. Ингмар отстранил ее руку и, подхватив ее под ягодицы, начал медленными толчками входить в нее.
— Прошу тебя, — всхлипнула она еле слышно, и он одним мощным рывком ворвался в нее. Кларисса глухо охнула, вцепившись в литые плечи. Ее ноги еще шире раздвинулись под неистовым натиском могучего тела. Прижав жену к корявому стволу старой ивы, Ингмар начал резко врезаться в нее, входя до упора. Сотрясавшие ее тело толчки заканчивались томительным блаженством. Пылая от вожделения, она обвила его ногами за талию и притянула поближе к себе, чтобы полностью насладиться всей мощью распаленного, могучего самца. Его страсть возбудила в ней желание такой силы, что она сама себя не узнавала в этой стонущей и вскрикивающей от блаженства женщине. Он снова склонился к ее груди, и жадно втянул в рот разбухший сосок — и ураган страсти вспыхнул и взорвался внутри нее. Кларисса закричала, в то же самое мгновение он вонзился на невероятную глубину и неожиданно остановился, содрогаясь всем телом — жаркая влага излилась внутрь ее тела.
Ингмар, не выходя из Клариссы, благодарно целовал жену, когда издалека, в темноте, раздался рев Магнуса:
— Ингмар, где вы? Что случилось?
— Ничего, просто дождь пережидаем. Сейчас идем!
Между тем гроза стала удаляться, но молнии еще долго вспыхивали на небе, отражаясь широкой огненной полосой на горизонте, и издали долго еще доносились глухие раскаты грома, но Клариссе было уже не страшно.
Ингмар одернул платье Клариссы как раз вовремя — к старой иве подошел Магнус. Он принес два плотных морских плаща. Муж тщательно закутал Клариссу в плащ с капюшоном, оделся сам, и они пошли в замок по скользкой от воды тропинке. Кларисса шла, поддерживаемая крепкой рукой Ингмара и ощущала необычайную легкость во всем теле, на душе у нее было необыкновенно радостно. Все печали ушли, сердце было переполнено счастьем — муж признался ей в любви, и она знала, что это признание шло у него из души. И, конечно, он не мог убить ее родителей, он такой благородный человек. Это все Жанна наплела! Но с этим кинжалом неясно. Кто подбросил его в вещи мужа? Надо выяснить все до конца и перестать мучаться.
Когда они пришли в замок, ужин уже стоял на столах, но никто не приступал к еде — все ждали графа с женой. И когда они вошли, промокшие, но счастливые, обитатели замка Мелана, находившиеся в его большом зале, поняли, что, наконец, воцарился мир. Ужин прошел на редкость весело, все смеялись, шутили, хвалили поваров за вкусную еду. Но никто не заводил разговоров о сегодняшнем дне, люди как сговорились молчать об этом.
После ужина Кларисса с мужем отправились в большую спальню, где Ингмар спал один целую неделю. Заботливая тетя Мари приказала принести в спальню ванну, и Кларисса моментально забралась в благоухающую теплую воду. Ингмар тоже залез в деревянную емкость и занимался там любовью с женой. Они резвились как дети, брызгая на друг друга водой и целуясь. Кларисса со смехом вспоминала их первую брачную ночь, как она, безумно перепуганная видом возбужденного фаллоса, сбежала от мужа. Сейчас она смело ласкала его естество и бесконечно наслаждалась, когда муж овладевал ею.
Выбравшись из ванны, Ингмар вытащил жену и тщательно вытер ее разгоряченное тело. А когда они оказались в кровати, он подхватил ее пополневшие груди, и тихо спросил:
— Милая, ты ничего не хочешь мне сказать? У тебя давно не было женских дней?
— Больше не было, после нашей свадьбы…прошептала, смутившись, Кларисса.
— Ты понимаешь, что это значит? Ты забеременела, и, судя по твоей пополневшей груди, сразу же после нашей брачной ночи.
— Я знаю… Мне тетя объяснила… — стыдливо прошептала она.
— Я такой болван! Тебе пришлось рисковать не только своей жизнью, но и жизнью моего ребенка! Клянусь, я больше никогда не обижу тебя! И всегда буду верить в твою любовь. Сегодня я увидел твою душу….
— Я хочу тебя попросить, Ингмар, лишь об одном! Не заставляй меня страдать из-за ревности, не изменяй мне с другими женщинами, кто бы это не был — рабыни, наложницы, любовницы. Если разлюбишь, скажи прямо, и я тебя освобожу от данного мне слова. И уйду, уеду к тете Мари. Обещай мне это сейчас! Скоро у меня будет не очень красивая фигура, и ты будешь заглядываться на других. А я не вынесу этого!
— Моя родная, ты сегодня спасла мне жизнь! Я живу, дышу, люблю тебя только потому, что ты проявила чудеса смелости для такой юной женщины. Я никогда не изменю тебе, разве ты сама меня разлюбишь. Клянусь тебе в этом своей честью! Можешь не беспокоиться по этому поводу. А какая у тебя будет фигура — неважно! Ведь ты вынашиваешь моего ребенка. И думаю, ты родишь мне несколько сыновей и пару дочек! — муж снова начал целовать Клариссу и дело кончилось тем, что она снова стонала от страсти. А когда она, полностью насытившись его ласками, почти засыпала, Ингмар спросил ее, что за тайны возле этого сарацинского кинжала. Кларисса рассказала ему все: и как нашли кинжал в его вещах, и как она страдала, мучаясь от боязни спросить и узнать о том, что любимый муж — виновник смерти родителей, и как ревновала его к Матильде. Нормандец сразу понял причину плохого настроения жены, которое Жанна так коварно использовала, чтобы погубить их любовь.
— Я в это время был на Руси, в Булгаре. Ты можешь спросить у кого угодно. Я не обижаюсь на тебя, потому что понимаю — сам натворил от ревности кучу глупостей. Но в дальнейшем, прошу тебя, всегда спрашивай меня прямо, о чем угодно! И я, клянусь Одином, честно тебе отвечу. Ну все, закончим эти разборки. Тебе надо заснуть. Ведь ты в ответе за здоровье нашего малыша. А с этим кинжалом я разберусь. Он ведь принадлежал твоему отцу. Значит, имеются люди, кто мне расскажет, как он у них оказался. Я найду убийц твоих родителей, просто обязан это сделать, такой у нас в Норвегии закон.
Монастырь
Небольшой отряд из пяти викингов во главе с Ингмаром выехал из стен замка еще затемно, чтобы успеть добраться до обители и решить все важные вопросы.
— Эй, монах, — воскликнул Гро и направил своего коня к грузному мужчине, шагающему по краю дороги. Гладко выбритая середина головы, обрамленная копной густых рыжих волос, поблескивала на фоне светлеющего на востоке неба. Монах оглянулся и от неожиданности замер — прямо на него скакал вооруженный норманн, а за ним следовало еще несколько здоровенных северян. Рука мужчины произвольно потянулась к левому боку, где, наверное, иногда висел меч, но на грубой веревке болталась лишь холщовая сумка, и монах растерянно замер.
— Не бойся, — продолжил Гро, притормаживая коня, — нам бы только узнать дорогу к аббатству Монте Касьон.
Служитель церкви как будто потерял дар речи, он выпучил глаза и указал рукой прямо вдоль дороги, потом сделал какой-то непонятный жест и указал вправо.
— Ты что, немой?
— Да не немой он, — ввязался в беседу уже подъехавший Арни, — у них в этом аббатстве полно таких, кто дал обет безмолвия. Чего только не придумают эти христиане, чтобы угодить своему гневному богу. Видишь, у него на поясе болтается восковая дощечка?
Монах или сам вспомнил о дощечке, или понимал норманнскую речь, но сразу же схватил стило и стал рисовать схему пути.
— Так-то оно понятней, чем жесты глухонемых, — заключил Ингмар, взяв приспособление для письма из рук монаха, и стал рассматривать его, — пусть идет с богом.
Но монах сделал еще один жест — развернув ладонь, служитель церкви начертил на ней крест.
— Ого, — возмутился Арни, — он еще и плату требует за столь небольшую услугу.
— А что ему надо? — спросил Гро.
— Этот жест означает пирог, — пояснил рулевой.
— Ему надо дать хорошего пинка, и этой дощечкой по лысине, — рявкнул Отто, собираясь спешиться.
— Не трогай его, он, скорее всего, голоден, — остановил викинга Ингмар, — они в монастыре и едят-то всего раз в день.
— Но зато как, — возразил Арни — похоже, он был знатоком католических обычаев.
— Судя по пузу, он не сильно усмиряет свою плоть, — засмеялся Гро.
— И все же наградим его, пусть пожелает нам удачи, — заключил граф и достал из сумки монету.
Глаза монаха чуть не вылезли из орбит, и он отчаянно замахал руками при виде денег.
— Ингмар, им запрещено брать деньги, — опять проявил свою осведомленность старый рулевой и достал краюху черного хлеба.
Монах с радостью взял еду и стал кланяться чужеземцам и осенять их крестным знамением.
— Ну вот, так и поедем, крещеными, но без хлеба, — засмеялся громила Тордис, который за все это время по своему обычаю не вымолвил и слова. Зато речь этого богатыря невозможно было остановить после третьей кружки эля, как тогда на свадьбе.
— Смотри, Тордис, история про такого, как ты, — начал Арни, — один франк, такой же молчаливый как ты, зная, что в монастыре почти не говорят, пришел туда и постригся в монахи…
Викинги сгруппировались плотнее к рассказчику, ожидая услышать веселую историю, только граф ехал на своем Дагни чуть впереди, впрочем, тоже с улыбкой прислушиваясь к Арни.
— Ну, настоятель и говорит ему: «У нас в монастыре за пять лет ты сможешь произнести только два слова». Угу — махнул в ответ новоиспеченный монах и пошел к своим братьям. Через пять лет настоятель подзывает его и спрашивает: «Какие два слова ты скажешь?» — «Постель жесткая» — отвечает тот. Еще через пять лет настоятель говорит: «А сейчас что скажешь?» — «Еда невкусная». Прошло еще пять лет, и настоятель дал возможность нашему монаху сказать еще два слова.
— И что же он сказал? — спросил Тордис.