Перемены Стил Даниэла
На минуту воцарилось молчание, как будто она огорошила кого-то резким ответом, но затем услышала междугородный зуммер. Она даже не успела подумать, кто бы мог звонить.
— Я не вовремя?
Она тотчас узнала голос и опустилась в кресло, удивившись, что слышит его. Может быть, подумав в ее отсутствие, Питер заволновался по поводу ее репортажа.
— Вовсе нет. Как дела? — Голос ее стал мягким, и нечто загадочное вновь шевельнулось в его душе, как это происходило с ним с момента их первой встречи.
— У меня все прекрасно. Сегодня я рано закончил операцию и решил позвонить, узнать, как вы добрались? Вы нашли свой чемодан в Нью-Йорке? — поинтересовался он. Мел обрадовалась его звонку.
— Да. Как Мари? — Возможно, он позвонил, чтобы сообщить ей плохие новости.
— У нее все прекрасно. По правде говоря, она спрашивала о вас сегодня. И Патти Лу тоже. Она здесь теперь настоящая звезда.
Мел почувствовала, как слезы наворачиваются ей на глаза, и внезапно испытала такое же чувство, как тогда, в самолете, желая остаться еще ненадолго в Лос-Анджелесе.
— Передайте ей от меня привет. Может быть, когда ей станет лучше, я позвоню ей.
— Она будет в восторге. А как ваши дочки? — Казалось, он не знает, о чем говорить с ней, и Мел была одновременно смущена и тронута.
— У них все хорошо. Думаю, Вал успела влюбиться еще несколько раз, пока я была в отъезде, а Джессика ужасно завидует, что мне удалось посмотреть пересадку сердца. Она — более серьезная из них двоих.
— Это она собирается в медицинский колледж, не так ли?
Мелани удивилась, что он запомнил это, и улыбнулась.
— Да, она. Сегодня утром Джесс сделала выговор своей сестре за, то, что та влюбляется шесть раз в неделю.
Питер засмеялся. Он просил прислать ему счет за этот звонок на домашний номер телефона.
— У нас возникла подобная проблема с Марком, когда он был в возрасте Пам. Но за последние годы он угомонился.
— Ах, подождите, пока подрастет Мэт! — засмеялась Мел. — Этот малыш станет дамским угодником, каких свет не видывал.
— У меня есть подозрение, что вы правы. — Последовала приятная пауза, которую нарушила Мел.
— Как Пам?
— Нормально. Ничего нового. — Он вздохнул. — Знаете, я думаю, ей пошел на пользу разговор с вами.
Хотя бы в том; что она смогла общаться с кем-то, кроме миссис Хан.
Мел не осмелилась сказать ему все, что думала об этой бездушной особе. Она не считала себя вправе заводить разговор на эту тему.
— Мне тоже понравился наш разговор. — Потом Мел не удержалась и спросила:
— Они получили маленькие сувениры, которые я послала им? "
— Сувениры? — удивленно спросил он. — Вы послали им сувениры? Вам не следовало этого делать.
— Я не могла устоять. Я увидела в магазине нечто подходящее для Пам, но мне не хотелось при этом обидеть Мэтью и Марка. Кроме того, они чрезвычайно терпимо отнеслись к моему пребыванию в вашем доме. Вы ведь сказали, что за последние полтора года редко принимали гостей, поэтому мое появление, возможно, показалось им странным. Самое малое, что я могла сделать, — это послать им маленькие сюрпризы, чтобы поблагодарить их за гостеприимство.
Его тронули ее слова.
— Вам не стоило этого делать, Мел. Мы были рады вашему появлению.
В его словах было столько нежности, что она покраснела. Несмотря на то, что их разделяло три тысячи миль, Мел чувствовала, как ее влечет к нему. Ей всегда нравились сильные мужчины, но в то же время она старалась избегать их. Намного проще общаться с менее яркими личностями.
— Знаете, мне действительно доставило огромное удовольствие работать с вами. — Она не знала, что еще сказать, поскольку все еще не была уверена, зачем он звонил.
— Вы читаете мои мысли. Именно это я хотел сказать, когда позвонил вам. Я очень опасался этого интервью. Но благодаря вам я рад, что согласился на него. Здесь все рады.
— Подождем, пока будет готов фильм. Надеюсь, он вам тоже понравится.
— Я уверен в этом.
— Я признательна за вашу веру в меня.
— Не в этом дело, Мел. Я… — Он не знал, как выразить словами свои чувства, но вдруг засомневался, стоило ли ему вообще звонить. — Вы просто мне очень нравитесь. — Он чувствовал себя неловко, как пятнадцатилетний мальчишка, и они оба улыбнулись, он в Лос-Анджелесе, а она в Нью-Йорке.
— Вы мне тоже нравитесь. — Возможно, все действительно так просто, и в этом нет ничего плохого.
Почему она так отчаянно боролась со своими чувствами? — Мне понравилось работать с вами, общаться с вашими детьми, и я рада, что увидела ваш дом. Думаю, меня особенно тронуло то, что вы позволили мне заглянуть в вашу личную жизнь.
— Мне показалось, что я могу довериться вам.
Я не предполагал, что все так получится. По правде говоря, я дал себе слово перед вашим приездом, что не буду ничего рассказывать вам о своей личной жизни… или об Анне… — Его голос опять стал очень нежным.
Мел тотчас ответила:
— Я рада, что вы решились на это.
— Я тоже… Думаю, у вас получится прекрасный репортаж о Патти Лу.
— Спасибо, Питер. — Мел смущало только то, что ей слишком многое нравилось в нем. А затем она услышала, как он слегка вздохнул.
— Думаю, я не имею права отнимать у вас больше время. Я даже не был уверен, что застану вас в студии после ночного рейса.
Она тихо засмеялась:
— В шесть часов я должна выходить в эфир. Когда вы позвонили, я как раз просматривала новости с телетайпа.
— Надеюсь, что не очень вам помешал, — с раскаянием произнес он.
— Нет, это похоже на просмотр серпантина из телеграфной ленты. Через некоторое время вообще перестаешь видеть то, что напечатано. К тому же пока нет каких-либо важных событий.
— Здесь примерно так же. Сейчас я направляюсь в свой офис. За последние несколько дней я немного подзапустил работу, и теперь надо нагонять.
Они оба вернулись к своей обычной жизни, к своей работе, к детям, к своим обязанностям в разных концах страны, но Мел в который раз почувствовала, как у нее много с ним общего.
— Знаете, даже приятно осознавать, что кто-то так же много работает, как и я. — Ему показалось странным, что она произнесла эти слова. Он с самого начала подумал то же самое о ней. Когда была жива Анна, ему иногда надоедало, что она занимается только оформлением дома и покупками антиквариата, работой в ассоциации родителей и преподавателей да отвозит детей в школу и обратно. — Не хочу показаться самонадеянной, поскольку в мою работу не входит спасение жизни людей, но и она требует больших умственных и физических усилий, хотя многие и не понимают этого. Иногда вечером, закончив работу, я чувствую себя опустошенной. Временами я не могу сказать ничего разумного дочкам, вернувшись домой. — Это была одна из многих причин, по которой Мел не стремилась вновь выйти замуж. Она сомневалась, что сможет сочетать свою жизнь с брачными обязанностями.
— Я прекрасно понимаю, что вы имеете в виду.
Но, с другой стороны, иногда трудно, когда не-с кем разделить тяготы жизни.
— С тех пор как у меня все сложилось удачно на работе, я была одна или почти одна. Думаю, так даже легче.
— Да, — неуверенно подтвердил он, — но тогда не с кем поделиться своими победами. — Анна всегда с. восторгом воспринимала их, но он также делился с нею и неудачами, и трагедиями. С одной стороны, это происходило как раз потому, что ее жизнь никогда не была столь насыщенной, как его, а с другой стороны, может быть, именно это оставляло ей больше возможности поддерживать его. Трудно даже представить себе работающую жену, но в то же время он всегда восхищался работающими супругами.
— Я не знаю ответов на эти вопросы, друг мой.
Я только знаю, что иногда трудно быть одиноким.
— Но и вдвоем тоже нелегко. — Мел была убеждена в этом.
— Да, но в этом есть и своя прелесть.
— Пожалуй, вы правы. Я сама не знаю ответов.
Хорошо поговорить с кем-то, кто понимает, что значит работать как вол, а потом возвращаться домой и быть дочкам матерью и отцом сразу.
За эти годы случались моменты, когда Мел думала, что не выдержит, но она справилась, и весьма успешно. Теперь у нее были работа, огромный успех, хорошие дети.
— Вы проделали прекрасную работу, Мел.
Эти слова имели для нее самое большое значение.
— Вы тоже.
Ее голос казался ему нежной музыкой.
— Но я в одиночестве всего полтора года. Вы же — пятнадцать. Это много значит.
— Только чуть больше седых волос, — пошутила Мел.
В этот момент один из редакторов сделал ей знак, заглянув в кабинет. Она дала ему понять, что подойдет через несколько минут, и он исчез.
— Кажется, меня тут призывают к работе. Только что заглядывал один из редакторов. Надеюсь, его появление означает, что прибыл наш фильм из Лос-Анджелеса.
— Так быстро?
— Это сложно объяснить, но все делается с помощью компьютеров. Мы получаем отснятый материал в течение суток. Я дам вам знать, что получилось.
— Мне бы очень этого хотелось.
— Большое спасибо за звонок, Питер. Я скучаю по всем вам. — «По всем» звучало безопаснее. Это означало, что она скучает не только по нему. Она успокаивала себя, что их разговор похож на болтовню Вал и Джесс по телефону со своими приятелями, и она улыбнулась. — Я скоро позвоню вам.
— Хорошо. Нам тоже не хватает вас. — «Нам» вместо «мне». Они играли в одну и ту же игру, никто из них не мог понять почему, но оба еще не были готовы на большее. — Берегите себя.
— Спасибо. Вы тоже.
Они повесили трубки, и Мел долго сидела за столом, думая о нем. Это казалось безумием, но она очень обрадовалась, что он позвонил; совсем как девчонка.
Она поспешила через зал в редакторскую с улыбкой на лице, которую никак не могла спрятать. Эта улыбка оставалась на ее лице, пока она не увидела фильм.
На экране появилась она сама, разговаривающая с ним, Патти Лу, Перл и даже Мари во время операции в два часа ночи. У Мел каждый раз начинало сильнее биться сердце, когда он говорил или когда камера показывала его глаза, полные внимания и заботы. Она едва дышала, когда наконец включили свет. Это был сенсационный фильм.
В отснятом виде он шел несколько часов; его предстояло резать и монтировать. Но, выходя из комнаты, все ее мысли были только о Питере…
Глава 11
В этот вечер Мел впервые после возвращения вела выпуск новостей, все прошло гладко, как всегда. Она закончила свой выход в эфир приятной профессиональной улыбкой, известной всем в Соединенных Штатах. Но, сходя с помоста, она не предполагала, что Питер Галлам внимательно смотрел на нее по телевизору в своем кабинете в Лос-Анджелесе, а в середине выпуска в комнату вошла Пам и стояла, наблюдая за отцом. Питер даже не заметил ее появления.
— Кто-то стрелял в президента или что-то в этом роде, пап?
Он встревоженно посмотрел на дочь. У него выдался трудный день, но ему хотелось увидеть Мел в эфире. Он и раньше смотрел новости, но теперь все было иначе. Сейчас он знал ее, и ему захотелось увидеть Мел после их сегодняшнего разговора.
— Пам, я скоро поднимусь наверх. Я просто хотел в одиночестве посмотреть новости.
Пам долго стояла в дверях, раздираемая противоречивыми чувствами: Мел злила ее и в то же время притягивала. Когда они встретились, она понравилась Пам, но ей совсем не импонировало то, как отец смотрел на нее.
— Да, конечно… ладно…
Но он не видел выражения, яйца Пам, когда та вышла из комнаты, а продолжал с жадностью смотреть на экран, где Мел освещала события дня. Он посидел еще некоторое время, затем выключил телевизор и пошел наверх повидаться с детьми, чувствуя крайнюю усталость. В тот день он провел два часа у Мари в больнице. Кажется, у нее началась инфекция.
Этого следовало ожидать, но с этим трудно было мириться.
А в Нью-Йорке Мел поспешила домой после завершения выпуска новостей, поужинала с девочками, а потом снова вернулась на студию вести очередной выпуск в одиннадцать часов, а после этого в первый раз встретилась с Грантом. Он ждал ее.
— Ты прекрасно поработала сегодня вечером. — Он смотрел на нее сверху вниз с приветливой улыбкой и видел, как она устала. Но от него не ускользнуло еще кое-что. Она, казалось, сияла. — Как ты держишься почти без сна?
— Начинаю увядать, — призналась она ©усталой улыбкой, но была рада видеть его.
— Тогда поезжай домой и отдохни.
— Да, папочка.
— Я уже не в том возрасте, чтобы снова стать им, так что выбирай выражения.
— Слушаюсь, сэр. — Она мило отдала ему салют и вскоре уехала, сонно зевая в такси.
Мел поднялась в свою комнату, разделась, уронила одежду на пол рядом с постелью и через пять минут уже безмятежно спала среди прохладных простыней, отбросив наконец всякие мысли. Она проснулась рано утром от телефонного звонка, и это снова был Питер.
— Доброе утро. Я звоню не слишком рано?
— Вовсе нет. — Она подавила зевок и взглянула на часы. У них там было уже четверть одиннадцатого. — Как жизнь в Лос-Анджелесе?
— Много дел. У меня на сегодня назначено два тройных шунтирования.
— Как там Мари и Патти Лу? — Она села в постели и оглядела комнату.
— У них все хорошо. Хотя Патти Лу чувствует себя лучше, чем Мари. — Она была его настоящей победой. — Важнее то, как дела у вас?
— Честно? — Она улыбнулась. — Я умираю.
— Вам нужно отдохнуть. Вы слишком много работаете, Мел.
— Кто бы говорил. — Мел старалась сделать вид, что нет ничего необычного в том, что он позвонил, но в глубине души она была в восторге. — Во всяком случае, я скоро еду в отпуск.
— Неужели? — удивился он. Мел не упоминала об этом, возможно, у нее просто не хватило времени. — Куда?
— На Бермуды.
Мел уже давно ждала этой поездки. Знакомая режиссер с местной студии телевидения предложила Мел несколько дней пожить у нее в доме, а поскольку время не совпадало со школьными каникулами двойняшек, она решила съездить туда одна.
Когда он заговорил, в его голосе послышалась тревога:
— Вы едете с друзьями?
— Нет. Одна.
— Неужели? — удивленно, но несколько успокоившись, переспросил он. — Какая вы независимая особа. — Его это восхищало в ней. Питер был морально не готов к отпуску в одиночестве. Теперь, когда Анны больше нет, он совсем растерялся бы без детей.
Но Мел жила одна намного дольше, чем он.
— Я подумала, что это будет интересно. Девчонки ужасно завидуют. Но у них есть друзья, и на следующей неделе они идут на большой бал.
— Я тоже завидую.
— Не стоит. Возможно, будет очень скучно. — Отдых не показался бы скучным, окажись он рядом.
Мел прогнала эту мысль. — Но мне эта поездка пойдет на пользу.
— Да, конечно. — Он не завидовал ей. Ему просто хотелось, чтобы он мог поехать на Бермуды вместе с ней, какой бы безумной ни казалась эта мысль. Они были едва знакомы, хотя казалось, что знают друг друга годы.
Они еще немного поговорили, но Питеру пора было идти в операционную, а Мел собиралась поехать на телестудию посмотреть, как там монтируют ее фильм.
Глава 12
В то утро, в среду, телефон зазвонил как раз в тот момент, когда Мел выходила из дома. Она спешила в «Блумингдейл» купить несколько купальников для поездки на Бермуды. Мел посмотрела оставшиеся от прошлого лета, но все были вытянувшиеся и поблекшие. Она два месяца проводила в купальниках, и они изнашивались за один сезон.
— Алло?
— Это я. — Звонил Грант.
— Что стряслось? Я уже убегаю, мне надо купить несколько новых купальников. Хочешь, я куплю что-нибудь для тебя? Я иду в «Блуми».
— Нет, спасибо. Я и забыл, что ты уезжаешь. Тебе нужен дворецкий или секретарь для разборки писем на время твоего отсутствия?
— Нет, спасибо. — Она улыбнулась, и он понял, что почти не видел ее после возвращения из Лос-Анджелеса.
— Я только хотел спросить тебя о Марсии Эванс. — Это была примадонна драматического театра, и Мел брала у нее интервью полгода назад. — Она сегодня выступает в моей программе.
Мел поежилась.
— Желаю удачи. Она настоящий дракон.
— Черт подери! Я так и думал. А режиссер сказал, что мне не о чем беспокоиться. Можешь дать какой-нибудь совет, чтобы я выжил?
— Захвати средство от змеиных укусов. Она самая ядовитая женщина, какую я встречала в своей жизни.
Постарайся не разозлить ее. Иначе пожалеешь.
— Благодарю за помощь. — Голос у него звучал невесело, и Грант злился на режиссера, который подставил его.
— Я еще подумаю, пока буду бегать по магазинам, а вернувшись домой, позвоню.
— Хочешь, поужинаем сегодня вместе, чтобы придать мне мужества?
— Почему бы тебе не заскочить к нам повидаться с девочками?
— Я постараюсь, — усмехнулся он, — если ничто не помешает.
— Очередная красотка, Грант! — засмеялась она.
— Что поделать, если женский пол — моя слабость. Я позвоню тебе попозже, детка.
— Договорились.
Он повесил трубку, а Мел взглянула в зеркало, схватила сумочку. На ней было белое льняное платье с черным шелковым жакетом и черные с белым туфли, купленные в прошлом году в Риме. Она великолепно выглядела, и у нее было хорошее настроение.
Целую неделю шла напряженная работа над монтажом фильма о Питере Галламе и Патти Лу Джонс.
Мел нравилось то, что у них получилось. Не успела она подойти к двери, как телефон зазвонил вновь, и Мел уже решила не отвечать. Скорее всего это звонит опять редактор, будет просить, чтобы она приехала, а ей хотелось хоть немного пройтись по магазинам. Но телефон звонил так настойчиво, что она сдалась, вошла в гостиную и взяла трубку.
— Да? — Она подождала, боясь, что вновь услышит голос редактора. Он и так уже дважды надоедал ей этим утром. Но это оказался Питер Галлам. Теперь он часто звонил ей.
— Здравствуйте, Мел. — Он смутился после ее" резкого ответа.
— Здравствуйте, Питер. Извините за мою грубость. Я убегала, но… — Она опять почувствовала волнение молодости, как во время его предыдущих звонков. Разговаривая с ним, Мел забывала о своем успехе, теряла самоуверенность и вновь становилась юной девушкой… или скорее просто женщиной. — Рада слышать вас. — Он не звонил несколько дней. — Как Мари? — Она испугалась, думая, что он хочет сообщить плохие новости, но Питер поспешил успокоить ее:
— Ей намного лучше. Вчера ночью мне показалось, что у нее начинается обширное отторжение, но сейчас все снова под контролем. Мы подобрали ей новые лекарства и считаем, что через несколько недель она сможет вернуться домой.
Мелани очень бы хотелось увидеть ее, выходящей из больницы, но это не могло послужить веским основанием для поездки на Запад, и руководство никогда не разрешило бы ей поехать только ради этого.
— А как дети?
— Прекрасно. Я просто беспокоился о вас. Я звонил на студию, но мне сказали, что вас нет.
— Я прогуливаю. — Она засмеялась, и у него на душе стало легко и радостно. — В эти выходные я еду на Бермуды, и мне надо кое-что купить.
— Вам везет. А мы на все выходные остаемся здесь. У Марка турнир по теннису, а Мэтью идет на день рождения.
— Мои девочки собираются на бал, о котором я вам уже говорила, а затем поедут с подругой и ее родителями на полуостров Кейп-Код. — Они, казалось, прячутся за разговорами о детях, и Мел поняла, что ее интересует Питер, а не Пам, Марк или Мэтью.
И тогда она решилась спросить:
— У вас все в порядке, Питер? Вы по-прежнему выкладываетесь на работе?
— Конечно, — засмеялся он, но вопрос был ему приятен. — Я бы не знал, что делать без работы, так же, как и вы.
— Это правда. Когда я состарюсь и мне придется уйти на пенсию, я буду изнывать от безделья.
— Вы что-нибудь придумаете.
— Ах, может быть, займусь операциями на головном мозге. — Они оба засмеялись, и Мел села, совершенно позабыв о «Блумингдейле» и купальниках. — По правде говоря, у меня тогда появится время написать книгу.
— О чем?
— Мои мемуары, — пошутила она.
— Нет, правда?
Она нечасто рассказывала другим свои мечты, но Питер располагал к доверительным разговорам.
— Не знаю. Думаю, мне хотелось бы написать книгу о женщинах, занимающихся журналистикой.
Раньше публика неодобрительно относилась к женщинам, вторгшимся в эту сферу, но сейчас смотрит на них более снисходительно. Но проблема остается, ее нельзя игнорировать. Эта тема становится все более актуальной.
— Уверен, из-под вашего пера выйдет бестселлер.
— Возможно, нет, но мне бы хотелось попытаться.
— А я всегда мечтал написать популярную книгу о кардиохирургии, что она из себя представляет, чего можно ожидать, чего требовать от врачей, какова степень риска в конкретных ситуациях. Не знаю, заинтересует ли кого-нибудь такая книга, но очень многие пациенты оказываются неподготовленными и напуганными своими лечащими врачами.
— Неплохая идея.
— Может быть, нам скрыться вдвоем на острове где-нибудь в Тихом океане и написать наши книги.
Когда дети вырастут, — добавил он.
— А зачем ждать? — фантазировала Мел. Она внезапно вспомнила о предстоящей поездке на Бермуды.
Как жаль, что она едет туда одна, а не с Питером!
— Мне всегда хотелось поехать в Бора-Бора, — признался он, — но я никогда не мог себе позволить надолго оторваться от своих пациентов, чтобы пуститься в путешествие.
— Может быть, вам этого просто не хотелось.
Анна тоже обвиняла его в этом, возможно, так оно и было на самом деле.
— Наверное, вы правы. Придется оставить эту мечту до ухода на пенсию. — У него было множество подобных желаний, которые он оставлял на потом, а теперь, когда Анны нет, ему не с кем больше осуществлять их. Он так много оставлял на потом, что теперь сожалел об этом. Потом больше не существовало. По крайней мере для них. И сейчас он сомневался в разумности оставлять что-то на потом. Что, если с ним случится удар, если он умрет, если… — Может быть, я поеду туда раньше.
— Вам это необходимо. Вы должны себе хоть что-то позволить. — Но что? Единственное, чего он хотел в последнее время, это ее.
— Вы рады предстоящей поездке, Мел?
— И да, и нет. — Она и раньше бывала одна в подобных местах. Это имело свои отрицательные стороны.
— Пришлите мне открытку.
— Обязательно.
Затем он произнес:
— Пожалуй, мне надо отпустить вас. Позвоните мне, когда вернетесь. Желаю хорошего отдыха!
— Вы в нем нуждаетесь не меньше, чем я. Возможно, даже больше.
— Сомневаюсь в этом.
Она взглянула на часы, думая, где он сейчас.
В Калифорнии половина десятого утра.
— Вы сегодня не оперируете?
— Нет. В последнюю среду каждого месяца мы проводим конференции, чтобы познакомить коллег с современными методиками проведения пересадки сердца. Мы обсуждаем, что было сделано по всей стране и что каждый из нас попытался сделать в области хирургии за прошедший месяц.
— Жаль, что я не знала этого раньше. Мне бы хотелось заснять вашу конференцию на пленку. — Но у нее и без того хватало дел.
— Конференция начинается в десять. Я сегодня рано сделал обход. — Затем он произнес совсем по-мальчишески:
— Я уже несколько дней обещал себе, что позвоню вам. — По телефону такие вещи было легче сказать, и он внезапно порадовался, что их разделяет огромное расстояние.
— Я польщена. — Он хотел сказать ей, что так и должно быть, что он никогда не звонил ни одной женщине с тех пор, как женился на Анне, но удержался от замечания. — Я тоже несколько раз собиралась вам позвонить, справиться о Мари, но меня всегда смущала разница во времени.
— Меня тоже. Я рад, что смог поговорить с вами.
Желаю приятно провести выходные на Бермудах.
— Спасибо. Вам тоже приятных выходных. Я позвоню вам, когда вернусь. — И ей уже не терпелось выполнить свое обещание. — Кстати, у нас получился потрясающий фильм.
— Я рад. Берегите себя, Мел.
— Я непременно позвоню вам на следующей неделе.
Разговор закончился, и взволнованная Мел отправилась наконец в «Блумингдейл».