Лизистрата Филатов Леонид

Участвуют:

Лизистрата, Миррина, Старая женщина, Молодая женщина, 1-я женщина, 2-я женщина, 3-я женщина, 4-я женщина, 5-я женщина, 6-я женщина, 7-я женщина, 1-я гетера, 2-я гетера, Кинесий, Предводитель, 1-й офицер, 2-й офицер, Женский хор, Мужской хор.

Действие первое

Картина первая

На площади у городской крепости волнуется женская толпа. На некотором возвышении – Лизистрата.

Лизистрата

  • Прошу прощенья, милые товарки.
  • Но – если бы не крайняя нужда –
  • От ваших стирки, глажки, дойки, варки
  • Я вас не отвлекла бы никогда.
  • Чтоб положить конец мужским раздорам
  • И прекратить в стране мужской террор,
  • Сегодняшний наш форум должен хором
  • Им вынести суровый приговор!

1-я женщина

  • Но кто мы есть?.. И что для них мы значим?..
  • И вправе ль мы советы им давать?
  • Мы просим, отговариваем, плачем,
  • А им на наши просьбы наплевать!

2-я женщина

  • Бывало, муж вернется из похода,
  • Хлебнет винца и дрыхнет, как свинья.
  • А утром – в бой и снова – на полгода!
  • И это называется «семья»?!

3-я женщина

  • А мой придет и хмурится чего-то,
  • Потом рывком повалит на матрац…
  • Но только распахнешь ему ворота,
  • Глядишь – экстаз и кончился как раз.

4-я женщина

  • А моему, бывало, разминаешь
  • Его игрушку… Трёшь её, как трут…
  • И лишь с восходом солнца понимаешь:
  • Не женский, ох, не женский это труд.

Старая женщина

  • Ах, милые товарки, вы не правы!
  • Хoчу добавить реплику еще:
  • Важны, конечно, бабам и забавы,
  • Но нужно им и твердое плечо.

Молодая женщина

  • Не оттого ли, милая подруга,
  • Ты так об этом судишь горячо,
  • Что с возрастом у твоего супруга
  • Из твердого осталось лишь плечо?
  • Твой муж давно мне не дает покою,
  • Приходит и бесстыдно пристает…
  • И соловья в штанах бодрит рукою,
  • А соловей охрип и не поет!

Старая женщина

  • Да на тебя, бесстыжая корова,
  • Мужчинам и вскарабкаться-то лень!
  • Не то уже давно бы – право слово! –
  • Твой муж ходил рогатый, как олень.

Старая и молодая сцепляются в драке. Их осаживает властный голос Лизистраты.

Лизистрата

  • Эй, доблестные дочери Эллады!
  • Кругом горит родимая земля!..
  • А вы и в том не видите преграды,
  • Чтоб всласть подраться из-за кобеля.

5-я женщина

  • Мы, женщины, мужской любви в излишке
  • И в мирные не знали времена!..
  • А нынче не осталось и мальчишки,
  • Кого б не забрала к себе война.

6-я женщина

  • Ну, как мы можем этим быть довольны?
  • Едва вздохнули – вновь кричат: беда!
  • Все время – только войны, войны, войны!..
  • А жить, а жить-то, бабоньки, когда?

7-я женщина

  • Но как в Элладе мир мы обеспечим?
  • Мужчины не воспримут нас всерьёз!..
  • Гасить пожар войны нам будет нечем,
  • За исключеньем разве наших слёз!

Лизистрата

  • Нет, мы своё с лихвою отрыдали,
  • Для слёз не будет более причин!
  • Мы так изменим мир, чтоб слёзы стали
  • Уделом исключительно мужчин!
  • Ведь всюду – стоит только обернуться –
  • Один пришел без рук, другой – без ног,
  • А третий мог и вовсе не вернуться,
  • Но все-таки вернулся – Зевс помог!
  • А тот, похоже, в голову контужен.
  • Придурки нынче тоже не в цене!..
  • Такой – он и чужой жене не нужен,
  • Не говоря о собственной жене!..
  • Я представляю ваш кромешный ужас,
  • А также выраженья ваших лиц,
  • Когда, в бою изрядно поднатужась,
  • Ваш муж домой вернется… без яиц!
  • Не выгонять же этого дебила!
  • Придется продолжать его любить!
  • Он будет делать вид, что так и было,
  • Вы – делать вид, что так должно и быть.

Молодая женщина

  • Кошмар!.. Вы только вдумайтесь, девчонки:
  • Без рук, без ног – еще туда-сюда!
  • Но если муж вернулся без мошонки,
  • То это настоящая беда!

1-я женщина

  • Но это же нечестно, Лизистрата!..
  • И слишком уж безжалостно к тому ж!..
  • Придет кастрат – я встречу и кастрата!..
  • Какой он там ни есть, а все же муж!..

Лизистрата

  • Чем ждать такого страшного подарка
  • И у пустой надежды жить в плену,
  • Не лучше ли, любезная товарка,
  • Остановить проклятую войну?..

2-я женщина (в истерике)

  • Не верю я, что все так обернется!
  • Я знаю, я ручаюсь головой:
  • Мой милый обязательно вернется!
  • С руками и с ногами!.. И живой!..

Лизистрата

  • А если не вернется?.. Так бывает!..
  • Удар мечом – и рухнул твой герой!
  • Ведь на войне, бывает, убивают,
  • И чаще, чем мы думаем, порой!
  • Пойми меня, любезная подруга,
  • Про то сегодня и веду я речь,
  • Чтоб твоего любимого супруга
  • Да и других – от смерти уберечь!

Ропот недовольной толпы.

3-я женщина

  • Все это – только слов пустая трата!
  • Дурное горлопанство! Бабий крик!

Женский хор

  • Зачем ты собрала нас, Лизистрата?
  • Неточен и невнятен твой язык!

Лизистрата

  • Чтоб наш характер испытать на крепость,
  • И – всем мужским интригам вопреки –
  • Давайте в городскую влезем крепость
  • И двери все защелкнем на замки!
  • Возьмем туда с собой питье и пищу,
  • И сделаем надежным наш редут!
  • И пусть по всей стране мужья нас ищут…

Мужской хор

  • Найдут!

Лизистрата

  • Найдут!.. А в крепость не войдут!

Миррина

  • Рискну предположить одну нелепость.
  • А если – всем стараньям вопреки –
  • Мужчины вдруг проникнут в эту крепость?
  • Ведь как ни кинь, а все же мужики!
  • Чем дело обернется в результате?
  • Вдруг чей-то муж, уставший воевать,
  • Узрит жену и вздумает некстати
  • Немедля уложить её в кровать?

Лизистрата

  • Нельзя ему дерзить!.. Напротив, надо
  • Подманивать, манежить, волновать,
  • Пронзать его насквозь стрелою взгляда,
  • А как дойдет до дела – не давать!

Миррина

  • А если он попробует без спросу
  • Пристроиться к супруге между ног?

Лизистрата

  • А ты должна принять такую позу,
  • Чтоб он никак пристроиться не смог!

Миррина

  • А если он пойдет на приступ силой.
  • Сумею ль увернуться второпях?

Лизистрата

  • Ты ласково скажи: «Не надо, милый!»
  • И врежь ему ногою прямо в пах!

Миррина

  • А если он наляжет всею массой –
  • Мужчина он тяжелый, – что тогда?

Лизистрата (со вздохом)

  • Придется дать!.. Но нехотя. С гримасой
  • Бессилья, отвращенья и стыда!
  • Коль штурм сулит мгновенные услады,
  • Мужик берет копье наперевес,
  • Но, если крепость требует осады,
  • Он к ней теряет всякий интерес!
  • Вначале он напорист, наш вояка,
  • Но слишком долгий штурм ему во вред…
  • Глядишь, отбита первая атака,
  • А на вторую – сил уже и нет!

1-я гетера

  • Эй, Лизистрата!.. Что за чертовщина?!
  • Не хочешь ли ты, милая, сказать,
  • Что – подойди ко мне любой мужчина –
  • Я вынуждена буду отказать?

Лизистрата

  • Беседуй с ним… И улыбайся мило…
  • Но только не тащи к себе в кровать!
  • Ведь мы же защищаем дело мира,
  • Не следует об этом забывать!

2-я гетера

  • Все эти пацифистские химеры
  • Касаются одних лишь только жён!..
  • А что до нас – мы вольные гетеры,
  • Зачем же мы полезем на рожон?

1-я женщина

  • Эй, женщины!.. Да вы в своём рассудке?
  • Совсем уж потеряли стыд и честь!
  • Не зря вас называют – «проститутки»,
  • И точно – проститутки вы и есть!

1-я гетера (с достоинством)

  • Да, мы – не вы!.. Мы из другого теста!..
  • Но вы должны нас тоже уважать!
  • Тем более что акцию протеста
  • Мы все-таки решили поддержать.

2-я гетера

  • Пока мы тут болтаем, как сороки,
  • Война-то продолжается – увы!
  • Но мы бы уточнить хотели сроки:
  • А сроки забастовки каковы?

Лизистрата

  • Не знаю… Может, год, а может, сутки…
  • Надеюсь, не до гробовой доски!

1-я женщина

  • Смотри-ка, проститутки, проститутки,
  • А начинают думать по-людски!

Лизистрата

  • Что ж, наши споры были не напрасны –
  • Мужчинам мы придумали ответ!
  • Давайте ж поклянемся!.. Все согласны?..
  • Других, надеюсь, предложений нет?

1-я женщина

  • Покамест муж купается в насилье…

2-я женщина

  • Покамест продолжает воевать…

Женский хор

  • О чем бы нас мужья ни попросили –
  • Клянемся: ничего им не давать!

3-я женщина

  • Покамест муж не думает о сыне…

4-я женщина

  • Покамест на жену ему плевать…

Женский хор

  • О чем бы нас мужья ни попросили –
  • Клянемся: ничего им не давать!

5-я женщина

  • Попросит муж на завтрак колбасы ли…

6-я женщина

  • Попросит ли улечься с ним в кровать…

Женский хор

  • О чем бы нас мужья ни попросили –
  • Торжественно клянемся: не давать!

Мужской хор

  • Да, акцию задумали вы ловко!
  • Но выполнить её – нелегкий труд!

Миррина

  • А эта… третьесортная массовка,
  • Чего они там, собственно, орут?

Лизистрата

  • Мужчины наше мненье презирают,
  • Знать, взгляд на жизнь у них совсем иной.
  • Ну что же, пусть отныне выбирают
  • Между войной и собственной женой!
  • Побудем здесь и вскорости узнаем,
  • Как наши поведут себя ослы!
  • Весёлой ли покажется война им,
  • Когда у них взбунтуются тылы?!
  • Докажем нашим чертовым задирам
  • Одну простую истину хотя б:
  • Мужчины хоть и правят этим миром,
  • Но кое-что зависит и от баб!

Картина вторая

Во дворе городской крепости женщины уже наладили привычный быт: кто-то варит в котле похлебку, кто-то стирает в тазу белье, кто-то развешивает белье для просушки. Вдалеке, в башне на крепостной стене, Лизистрата дает инструкции женщине-караульному.

1-я женщина (кивая на Лизистрату)

  • Замужество пошло бы ей во благо.
  • Найти ей мужа срочно надлежит!

2-я женщина (поддерживает)

  • Ведь до сих пор не замужем, бедняга,
  • От этого, как видно, и блажит.

3-я женщина

  • Будь у неё семья, жила б, как все мы:
  • Муж на работе – ты сиди и жди!

4-я женщина

  • Будь у неё семейные проблемы,
  • Её не потянуло бы в вожди.

5-я женщина

  • Нет ничего страшней безмужней бабы:
  • Кто попадет к ней в руки – тот держись!

6-я женщина

  • Свою-то жизнь устроила хотя бы,
  • А ей подай – общественную жизнь!

7-я женщина

  • Есть вроде и мордашка, и фигурка,
  • И, говорят, приличное жилье…

1-я женщина

  • А только не нашлось в стране придурка,
  • Который бы польстился на неё.

2-я женщина

  • А мы? Какими ж дурами мы были,
  • Когда так дружно согласились с ней?

3-я женщина

  • Нет, все-таки мужья нас мало били.
  • А били бы – так были бы умней!

4-я женщина

  • Тупые вертихвостки! Горе всем нам!..
  • Мы каяться должны сто раз на дню,
  • Что предпочли своим любимым семьям
  • Пустую Лизистраты болтовню.

5-я женщина

  • Муж бил меня порою – ну и что же?..
  • Бывает все меж близкими людьми.
  • С похмелья даст разок-другой по роже,
  • Так не со зла ж!.. Скорее от любви!

6-я женщина

  • У моего такое ж было свойство…
  • Все время бил, а как-то раз забыл.
  • И у меня возникло беспокойство:
  • Не врезал!.. Неужели разлюбил?

7-я женщина

  • А мой, хотя и пил вина помногу,
  • А иногда и крепко запивал,
  • Но все ж домой заветную дорогу –
  • И пьяный! – никогда не забывал.

1-я женщина

  • А мой, хотя частенько отлучался
  • Куда-нибудь… Ну, скажем, на войну.
  • Но всякий раз обратно возвращался,
  • Чтобы обнять любимую жену.

2-я женщина

  • А мой, когда терял к любви охоту
  • И был пригоден только для бесед,
  • То звал соседа, и его работу
  • Заканчивал отзывчивый сосед.

3-я женщина (согласно кивает)

  • Не говори, любезная товарка!
  • В своей семье и горе – не беда!
  • Конечно, и в семье бывало жарко,
  • Но скучно не бывало никогда.

Женский хор

  • Да, мало мы мужей своих любили!
  • Да, мало мы ценили прежний быт!

4-я женщина

  • За это нас, видать, мужья и били!

5-я женщина

  • И правильно! А как же нас не бить?..

Старая женщина (решившись вступить в разговор)

  • Мне обойти бы тему осторожно,
  • Да тема-то уж больно горяча!..
  • Никак прожить нам, бабам, невозможно
  • Без твердого надежного плеча.

Молодая женщина (раздраженно)

  • Мне помнится, на прошлой нашей встрече
  • Ты втюхивала тот же манифест.
  • Дались тебе, однако, эти плечи!..
  • Иль у мужчины лучше нету мест?

Старая женщина (парирует)

  • Знать, у тебя зудит одно местечко,
  • Тебя и раздражает все кругом!..
  • И правильно: когда у сучки течка,
  • Она не в силах думать о другом!

Старая и молодая женщины опять сцепляются в драке. Появляется Лизистрата.

6-я женщина

  • Скорее разними их, Лизистрата!

7-я женщина

  • У них опять военная страда!

Лизистрата

  • Стыдитесь!

(Старой женщине.)

  • Ты для драки старовата!..

(Молодой женщине.)

  • А ты для драки слишком молода!
  • Нам от войны нигде житья не стало!..
  • Хотели скрыться здесь – и вот те на! –
  • Она нас даже в крепости достала.
  • Липучка эта подлая – война!..

В толпе женщин неожиданно начинается переполох.

6-я женщина (указывая на здание крепости)

  • Смотрите! Кто-то там проворней белки
  • На верхние метнулся этажи!

7-я женщина

  • Да чьи ж это нахальные проделки?!

Голоса

  • Гляди: мужик!..
  • Держи его, держи!..

Лизистрата

  • Чего вы раскричались беспричинно?
  • Куда вы этак кинулись гурьбой?

1-я женщина

  • Но там – мужчина!

Лизистрата

  • Это не мужчина!..
  • Верней, мужчина… Только голубой!..
  • И хоть не схож он с нами нижней частью,
  • Его мы впустим в крепость, не чинясь!
  • Ведь он – подруга наша по несчастью,
  • Он, проще говоря, одна из нас!

2-я женщина (одобрительно)

  • Сей факт его неплохо аттестует!
  • Но кто его в движенье к нам втянул?

Лизистрата (пожимая плечами)

  • Шел мимо. Видит – женщины бастуют.
  • Подумал. Посочувствовал. Примкнул.
  • Для женских нужд пригоден он не очень,
  • Но тем хорош он, что издалека,
  • В большой туман, к тому же темной ночью,
  • Слегка напоминает мужика!

3-я женщина

  • Представим, что мужчина он как будто.

4-я женщина

  • На истинную суть его – плевать!

5-я женщина

  • Он видимость семейного уюта
  • Хоть изредка нам будет создавать!

Неожиданно Лизистрата замечает, как к крепостным воротам крадется группка молодых женщин, пытающихся под шумок улизнуть из крепости. Лизистрата властно поднимает руку, гам стихает, и взгляды всех присутствующих обращаются к «дезертирам».

Лизистрата (6-й женщине, понимающе)

  • Причиной, разумеется, мужчина?
  • С чего ты вдруг решила удирать?

6-я женщина (неуверенно)

  • Да я белье для стирки замочила…
  • Хoтела на досуге постирать…

Лизистрата (7-й женщине)

  • И у тебя такая же причуда?
  • И ты хотела выстирать белье?..

7-я женщина

  • Осталась дома грязная посуда,
  • И я помыть надумала её…

Лизистрата (молодой женщине)

  • И твой мотив, конечно, в том же духе?
  • Ну и компашка, я вам доложу!

Молодая женщина (выставляя огромный живот)

  • А я… Мне срочно нужно к повитухе!
  • Еще часок-другой – и я рожу!

Лизистрата (разглядывая живот)

  • Да ты и впрямь беременна, девчонка!
  • С чего бы это? Странные дела!
  • Сегодня ты на вид круглей бочонка.

Молодая женщина

  • Вчера во сне я встретилась с супругом,
  • И он меня всю ночь – такой нахал! –
  • Распахивал своим отменным плугом.
  • И вот смотрите…

(Снова выставляет живот.)

  • …сколько напахал!..

Лизистрата

  • Еще вчера клялась перед народом,
  • А нынче удираешь, не простясь!

(Неожиданно изо всех сил бьет молодую женщину кулаком в живот. Слышится металлический звон, из-под одежды молодой женщины с грохотом выпадает большой медный таз.)

  • О-о!.. Поздравляю, милая, с приплодом!
  • Ты родила отличный медный таз!
  • В Элладе роды всякие случались,
  • Но помнится, что в прошлые разы
  • У женщин никогда не получались
  • Такие превосходные тазы!
  • Ну что же, если ты не возражаешь
  • И если способ родов твой таков,
  • То ты еще нам много нарожаешь
  • Полезных для хозяйства пустяков!

Молодая женщина (смущенно)

  • Прости мне эту подлость, Лизистрата,
  • Прости мне хитрость дерзкую мою!..
  • Но если в чем-то я и виновата,
  • Так в том, что я люблю свою семью…

Лизистрата (печально)

  • Мне ль не понять, любезные подруги,
  • Сколь, в сущности, нелепы и смешны
  • Все наши неуклюжие потуги
  • Плевками загасить костер войны!
  • Вот если б и соседние державы
  • Мужчин из дому выгнали бы вон,
  • Они б нас этим очень поддержали
  • И вовсе бы не стало в мире войн!..

Действие второе

Картина первая

Ночь. Площадь перед крепостной стеной. У подножия стены крадучись появляется Кинесий.

Кинесий (негромко)

  • Любимая!.. Война неумолима,
  • Но я пришел к тебе, оставив бой…
  • Не мог я умереть, моя Миррина,
  • Еще хоть раз не встретившись с тобой!

На крепостной стене появляется Миррина.

Миррина

  • Кинесий мой!.. О, ты ли, мой любимый?!
  • А впрочем, нет!.. Молчи!.. И без того
  • Одною лишь тоской моей глубинной
  • Узнала я супруга моего!

Кинесий

  • В ночи ты для меня почти незрима…
  • Твои лишь очертанья мне видны.
  • Приди ж в мои объятия, Миррина,
  • Спустись сюда, к подножию стены!

Миррина

  • В согласье с нашим внутренним уставом
  • Мы Лизистрату слушаться должны!..
  • Никто из нас не обладает правом
  • На улицу спускаться со стены.
  • Уж лучше сам ты прояви сноровку
  • И собери силенок – сколько есть.
  • Я со стены спущу тебе веревку,
  • И ты сюда ко мне попробуй влезть.

Кинесий (обиженно)

  • Мне ползать, точно муха, неохота,
  • У города к тому же на виду.
  • Открой-ка крепостные мне ворота,
  • И я по-человечески войду.

Миррина

  • Открыть тебе ворота я могла бы,
  • Да стражники подмогу позовут.
  • А набегут взбесившиеся бабы,
  • Они тебя на части разорвут!

Кинесий (жалобно)

  • Ужели к мужу будешь не добра ты?
  • Он так устал!.. И так изранен весь!
  • Да плюнь ты на приказы Лизистраты!
  • Спускайся вниз!

Миррина

  • Лови веревку!.. Лезь!

Миррина сбрасывает вниз конец веревки. Разгорячившись, Кинесий и Миррина не замечают, как начинают разговаривать все громче. Наконец на крепостной стене появляется разгневанная Лизистрата.

Лизистрата

  • Скажи на милость, что тут происходит?
  • Откуда среди ночи этот гам?

(Прислушивается.)

  • Я слышу, там, снаружи, кто-то ходит,
  • Причем мужчина, судя по шагам!

Миррина

  • Кинесий мой вернулся из похода,
  • Всего на час расстался он с войной.
  • Столь краткая дана ему свобода,
  • Чтоб он успел потешиться с женой…
  • Не откажи нам в этом, Лизистрата!

Лизистрата

  • Ты спятила! Забудь про эту блажь!
  • Какой пример публичного разврата
  • Ты нашим бедным скромницам подашь?!

Появляются другие обитательницы крепости с горящими факелами в руках. Они уютно располагаются по всей крепостной стене.

  • Суровое такое заявленье
  • Я сделала, как видишь, неспроста.

(Указывает на женщин.)

  • Еще не объявили представленье,
  • А зрители уж заняли места!

(Замечает карабкающегося по стене Кинесия.)

  • А ну к порядку, юноша, к порядку!
  • Ты влез уже почти на полстены!
  • Теперь остановись. Люби вприглядку!
  • Оттуда все подробности видны…

Миррина (умоляюще)

  • Смягчить жестокость нашу не пора ли?
  • Закон насчет любви уж больно рьян!

Лизистрата (в сторону Кинесия, небрежно)

  • От этого еще не умирали!
  • Пусть сам себя обслужит, павиан!

Кинесий (жалобно)

  • Миррина! Помоги мне хоть немножко!
  • Пожалуйста, родная, будь добра!
  • Ну покажи одну хотя бы ножку…
  • Хoтя бы грудь… Хoтя бы часть бедра!

Женский хор

  • Давай, Миррина! Сбрасывай одежду!
  • Тут все равно не видно ни черта!
  • Мужской хор (поддерживает)
  • Не можешь дать – так дай хотя б надежду,
  • Что все его усилья не тщета!

Миррина нехотя обнажается.

1-я женщина (Кинесию)

  • Ты паузой себе наносишь вред лишь:
  • Желанье превращается в недуг…

2-я женщина

  • Трудись рукой, Кинесий! Что ты медлишь?

3-я женщина

  • Забыл, как это делается, друг?

Миррина (Лизистрате, почти плача)

  • Избавь его от этого мученья!
  • Он вынужден орудовать рукой!

Лизистрата (пожимает плечами)

  • Обычное мужское развлеченье!
  • Подумаешь, особенный какой!

Миррина (Кинесию, в отчаянье)

  • Поверь, Кинесий, я не виновата!..

Кинесий

  • Я знаю, ты страдаешь и сама!
  • Всему виною стерва Лизистрата,
  • Она всех наших жен свела с ума!

4-я женщина

  • Ты лучше тереби свою пустышку,
  • Чем Лизистрату склочно обвинять!

5-я женщина

  • Попробуй, что ли, сделать передышку!

6-я женщина

  • Попробуй, что ли, руку поменять!

Кинесий отвечает злобным рычанием.

Молодая женщина (Кинесию с вызовом)

  • Любить жену – занятие пустое,
  • Ты этим занимаешься не с той!
  • Мое вот тоже гнездышко – в простое,
  • И я б тебя пустила на постой!

Старая женщина (вскакивает, возмущенно)

  • Платить такому надо идиоту,
  • Который бы, жену свою любя,
  • Вдруг в кой-то миг почувствовал охоту
  • Публично взгромоздиться на тебя!
  • Ну, полюбуйтесь вы на стерву эту!
  • Будь поскромней, паршивая овца!
  • Страшней тебя девицы в мире нету!
  • Хоть спереди! Хоть сзади! Хоть с торца!

Молодая женщина (опешив)

  • Ну до чего ж ты злобная особа!
  • Что ни скажу – ты сразу мне под дых…
  • Тебе всего полмесяца до гроба,
  • А ты все задираешь молодых.

Старая женщина

  • Быть может, я и впрямь близка ко гробу,
  • Но если там – заранее скажу! –
  • Такую ж я почувствую стыдобу
  • За вас, я и в гробу не улежу!

(Обращается ко всем.)

  • Пора кончать спектакль этот жуткий!
  • Терпеть его не в силах дольше взор!
  • Ужель вам невдомек, что ваши шутки
  • Мужчину обрекают на позор?
  • Вы из мужчины сделали уродца,
  • Меж тем мужчину надо уважать.
  • Вы спросите: а как же с ним бороться?..
  • Да как угодно! Но не унижать!

Лизистрата (посерьезнев)

  • Итак, спектакль окончен! Гром оваций!..
  • Оставим обсужденье про запас!
  • Негоже, в самом деле, издеваться
  • Над теми, кто и так слабее нас.

Кинесий спрыгивает со стены. Миррина вновь надевает свою одежду. Женщины аплодируют. Кинесий порывается что-то сказать, но Лизистрата не дает ему вымолвить ни слова.

  • Твой монолог заранее нам ясен.
  • Не ставь позор свой женщинам в вину!
  • Лети, наш гордый сокол, восвояси
  • На милую душе твоей войну!

Кинесий, шатаясь от горя и стыда, уходит. Лизистрата смотрит ему вслед.

  • Вот, женщины, наглядная картина,
  • Которой я хотела показать,
  • Насколько жалок может быть мужчина
  • В своём природном виде, так сказать!
  • Он важно надувал пред нами щеки,
  • В нем были сила, твердость и покой.
  • Но вдруг сошел с ума от женской щелки,
  • От малой чепуховинки такой!
  • Лизистрата поворачивается к женщинам.
  • А вы чего расселись, будто квочки,
  • Надеетесь, что он придет опять?..
  • Теперь, после веселой этой ночки,
  • Вам надлежит как следует поспать!

Женщины принимают эти слова как приказ и, недовольно ворча, расходятся. На крепостной стене остаются только Миррина и Лизистрата.

  • Ах, подлость в мужиках необорима.
  • До гнездышек чужих мужчина слаб.
  • Он вроде бы хотел тебя, Миррина,
  • А сам все на других косился баб…

Миррина (вздыхая)

  • Да, что и говорить!.. Мужчины слабы!

Лизистрата (горячо)

  • Но женщинам сдаваться не к лицу!
  • Неужто же, Миррина, ты дала бы
  • Такому беспринципному самцу?

Миррина (огорченно)

  • Не знаю… На душе темно и тошно…
  • Теперь, попросит если – так не дам!
  • А вот кому уж я дала бы точно –
  • Так это нашим бабам! По мордам!

Картина вторая

Раннее утро. Площадь перед крепостной стеной. На площади появляется предводитель в сопровождении двух офицеров.

Предводитель (громко)

  • Не здесь ли проживает Лизистрата,
  • Известная теперь на всю страну,
  • Что против брата нашего, солдата,
  • Ведет непримиримую войну?

На крепостной стене появляется Лизистрата.

Предводитель (ошеломленно)

  • Ты – Лизистрата?

Лизистрата

  • Да!.. Привет, вояка!
  • Так ты о чем тут давеча кричал?

Предводитель (приходя в себя)

  • Какая ж ты красавица, однако!
  • Я никого красивей не встречал!

Лизистрата

  • Ну, что ж, дружок, за комплимент спасибо,
  • Хоть это и армейский комплимент.
  • А рассуждать о том, как я красива,
  • Не те ты выбрал место и момент…

Предводитель

  • Согласен, Лизистрата!.. Сменим тему.
  • Позволь тебя спросить: какой кретин
  • Упрятал вас за крепостную стену
  • И выдумал столь дикий карантин?

Лизистрата

  • Должна предупредить тебя я сразу:
  • Полегче, парень!.. Ты не на плацу!
  • Еще одну такую скажешь фразу –
  • И тотчас же схлопочешь по лицу!

Предводитель

  • Да, перебор! Прости меня за это!..
  • Я солдафон! Я дурень! Я нахал!..
  • Но мало-мальски внятного ответа
  • Я все же от тебя не услыхал.
  • Так чем же перед вами виноваты,
  • Пред женским населением страны,
  • Отважные и честные солдаты,
  • Эллады благородные сыны?

Лизистрата

  • Да, нетрудно в том не согласиться с вами:
  • Что летописцы в хрониках войны
  • Вас обозначат гордыми словами –
  • Эллады благородные сыны!
  • А вот мои ехидные подруги
  • Готовы раззвонить во все концы,
  • Что вы весьма бездарные супруги
  • И крайне бесталанные отцы!

Предводитель

  • Солдату и нужна-то только малость –
  • Чтоб родственники были с ним милы.
  • И чтоб солдату легче воевалось,
  • Он должен быть спокоен за тылы…

1-й офицер

  • Но нынче и в тылу нам нет покоя…

2-й офицер

  • Куда нам притулиться?.. Как нам жить?

Предводитель

  • Что требуется сделать нам такое,
  • Чтоб вновь доверье ваше заслужить?
  • На крепостной стене появляются другие женщины.

Лизистрата

  • Мы, женщины, народ весьма упрямый!
  • Чем, говоришь, доверье заслужить?
  • А просто: у стены вот этой самой
  • Вели войскам оружие сложить!

1-я женщина

  • Мы предлагаем вам сложить оружье
  • И погасить военный жар в крови!

2-я женщина

  • Тогда поговорим. Сперва – о дружбе.
  • А после, может быть, и о любви!

1-й офицер (возмущенно)

  • А чем сражаться будем мы с врагами?

2-й офицер (с пафосом)

  • Или Отчизна вам не дорога?!

Лизистрата

  • Рогами, драгоценные, рогами!
  • На что ж мы подарили вам рога?

Предводитель

  • Ах, вот как?! О несчастные солдаты!
  • Отведавшие горюшка сполна,
  • Они еще вдобавок и рогаты!
  • Достойно ж наградила их страна!

3-я женщина (поправляет)

  • Жена, а не страна!.. Не шей нам дело!
  • Не путай нас в политику, дружок!

4-я женщина (авторитетно)

  • Мужьям к лицу – свидетельствую смело –
  • Один-другой на темечке рожок…

5-я женщина

  • А обижаться – глупо и не надо!
  • Представь себе смятение врага,
  • Коль на него попрет оленье стадо,
  • Перед собою выставив рога!

6-я женщина (миролюбиво)

  • Чего тут обижаться, в самом деле?
  • Когда мужья уходят воевать,
  • Ведь должен же у женщины в постели
  • Хоть кто-нибудь хоть изредка бывать?

7-я женщина (с горечью)

  • Ведь ваши жены, как бы ни хотели,
  • Не вспомнят даже с горем пополам,
  • Какими вы бываете в постели
  • И вообще – бываете ль вы там!

Предводитель

  • Обманутые воины! Мне жаль их!
  • Одна надежда: кончится война –
  • И на родной истории скрижалях
  • Героев не сотрутся имена!
  • А честь страны? А денежные траты?
  • А воинская слава, наконец?
  • И что – из-за какой-то Лизистраты
  • И кучки глупых баб – всему конец?

Женский хор

  • Казарменный жаргон у нас не в моде!
  • Еще одно поганое словцо –
  • Мы хором надаем тебе по морде!

Лизистрата (поправляет)

  • Точней сказать: набьем тебе лицо!

Предводитель (в сторону)

  • Чем больше в разговорах наших перца,
  • Чем громче я бранюсь и ссорюсь с ней,
  • Тем явственней я ощущаю сердце
  • И тем огонь любви моей сильней!

(Лизистрате.)

  • Пока вы тут беспечно верещали:
  • Мужчина, он такой, мол, и сякой!
  • Бесстыдницы, мы вас же защищали,
  • Оберегая глупый ваш покой.

Лизистрата

  • Постой!.. Ты что-то путаешь в запале!
  • Известно ведь любому пацану:
  • На вас не нападали. Вы – напали.
  • Вы первыми затеяли войну!
  • Вы гражданам защиту обещали,
  • А получился форменный скандал!..
  • Кого и от кого вы защищали,
  • Когда на вас никто не нападал?
  • Ах, сколько на земле людишек подлых!
  • Такие уж настали времена!..
  • Вы подлость преподносите, как подвиг,
  • И просите за это ордена!

Предводитель (надменно)

  • Позвольте вам заметить с укоризной –
  • И поскорей возьмите это в толк! –
  • Мы выполняем долг перед Отчизной,
  • Священный перед Родиною долг!

Лизистрата (раздумчиво)

  • Пред Родиной, конечно, неудобно…
  • Долги, конечно, надо отдавать…
  • Но почему она – в уплату долга –
  • С вас требует кого-то убивать?
  • И коль у вас пред ней долги такие,
  • Что даже жизнь – в уплату их – пустяк,
  • То хочется спросить вас, дорогие,
  • Зачем же вы одалживались так?
  • Коль Родина удар наносит сзади,
  • Да так, что аж в глазах потом круги,
  • То лучше, дорогие, не влезайте
  • Вы к этой страшной Родине в долги!

1-й офицер

Страницы: 12 »»

Читать бесплатно другие книги:

«... – Прачечная? – спросил Фергюсон....
Ну что за невезуха! Я, Евлампия Романова, вылетела в непотребном виде в магазин за дюбелями и – бац!...
В Гиперсети Мироздания социум Земли – всего лишь один из уровней, и далеко не высшей иерархии, а люд...
Эйнсоф – загадочный бесконечномерный объект, являющийся своеобразным «перекрестком» ветвей Дендрокон...
Ветви Дендроконтинуума предстоят глобальные изменения. И первое из них – вырождение человечества и о...
Как далеко простираются границы Вселенной? Одиноки ли мы в просторах Космоса и когда произойдет перв...