Огненная цепь Гудкайнд Терри
— Мы посылаем тебя за тем, что нам нужно получить обратно. И нам нужно это без всяких глупостей.
В глазах Тови вспыхнула злость.
— Ты поняла, девочка?
Кэлен сглотнула.
— Да, Сестра Тови.
— Это в твоих же интересах, — сказала Тови. — Или ты заплатишь и тебе это вовсе не понравится, поверь мне.
— Я поняла, Сестра Тови.
Кэлен знала, что Тови не шутила. Обычно сдержанная, если ее разозлить, она не оставит от тебя и мокрого места. Хуже того, если она начинала, то наслаждалась беспомощность и агонией своих жертв и с трудом останавливалась.
— Тогда иди, — сказала Сестра Улиция. — И помни, тебе нельзя говорить с кем бы то ни было. Если кто-нибудь что-нибудь скажет, просто не обращай на них внимания. И тебя оставят в покое.
Кэлен некоторое время смотрела в глаза Сестре Улиции. Потом кивнула и заторопилась к другой стороне зала. Она забыла о своем изнеможении, она знала, что нужно сделать. И она знала, что если ослушается, с ней случится большая беда.
Подойдя к дверям, она схватила одну из бронзовых ручек, сделанных в форме усмехающихся черепов. Она специально не смотрела на змей, с трудом открывая тяжелую створку.
Внутри она остановилась, чтобы глаза привыкли к неяркому свету ламп. Толстые желто-синие ковры укрывали комнату, предотвращая возникновение эха. Эта уютная комната, отделанная такими же панелями красного дерева, что и дверь, казалась островком спокойствия после бесчисленных шумных залов дворца.
Когда дверь закрылась, она вдруг осознала, что теперь осталась вдалеке от четырех Сестер. Она не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь оставалась одна. По крайней мере, одна из Сестер всегда следила за ней, следила за их рабыней. Она не знала, почему Сестры так пристально за ней наблюдают, ведь Кэлен никогда даже и не пыталась сбежать. Она часто думала об этом, но никогда не решалась попробовать.
Даже мысль о том, чтобы сбежать от Сестер, причиняла жуткую боль, казалось, кровь вот-вот потечет из ушей и носа, а глаза ослепнут. Каждый раз, думая о том, чтобы оставить Сестер, на нее наваливалась боль, и она не была в силах достаточно быстро выбросить из головы эту мысль. И даже после этого боль оставалась. Подобные случаи делали ее такой слабой, что даже через несколько часов она с трудом могла стоять, тем более ходить.
Сестры всегда знали, если это происходило. Вероятно, потому что находили ее скорченной на земле. Когда боль в ее голове утихала, они били ее. Наиболее жестокой была Сестра Улиция, она использовала свой дубовый прут, который всегда носила при себе. От него оставались рубцы, которые очень медленно заживали. Некоторые не зажили до сих пор.
В этот раз ей было приказано оставить их и идти одной. Ей сказали, что боль не обрушится на нее, пока она будет следовать инструкциям. Было так хорошо, оказаться, наконец, вдали от этих четырех жутких женщин, что Кэлен подумала, что может заплакать от радости.
Между тем, внутри комнаты находились четыре стражника, которые сменили четырех Сестер. Она заколебалась, думая, что же делать.
Ядовитые змеи, высеченные на дверях и ядовитые змеи за дверью. Казалось, ей никогда не обрести спокойствие.
Кэлен застыла на мгновенье, боясь пройти мимо стражников, боясь того, что они могут сделать с ней за то, что она зашла в это запретное место.
Они с любопытством смотрели на нее.
Кэлен собралась с духом, поправила за ухом прядь выбившихся длинных волос и направилась к лестнице, которую видела в дальнем конце комнаты.
Двое стражников повернулись к ней, преграждая путь.
— Ты хоть понимаешь, куда ты идешь? — спросил один из них.
Кэлен опустила голову, продолжая двигаться. Она чуть сменила направление, чтобы проскользнуть мимо них.
Когда она прошла, второй из охранников обратился к первому.
— Что ты сказал?
Первый из них, который задал Кэлен вопрос, уставился на напарника.
— Что? Я ничего не говорил.
Когда Кэлен подошла к ступеням, двое других стражников подошли к тому, который пытался остановить Кэлен.
— О чем это вы тут болтаете? — спросил один из них.
Первый махнул рукой.
— Да так, ничего.
Кэлен побежала по ступенькам, так быстро, как только позволяли ее усталые ноги. Она остановилась на широкой площадке, чтобы восстановить дыхание, но знала, что не посмеет отдыхать долго. Она ухватилась рукой за перила из полированного камня и заторопилась, чтобы закончить свой путь.
Солдат на вершине лестницы мгновенно обернулся на звук ее шагов. Он оторопело смотрел, как она поднимается. Она пронеслась мимо него. Он лишь замер на мгновенье, вздохнул, потом развернулся и продолжил нести стражу.
В зале были и другие люди — все солдаты. Солдаты повсюду. У Лорда Рала было много солдат, все такие громадные, они выглядели устрашающе.
Кэлен сглотнула, широко распахнутыми глазами наблюдая за таким большим скоплением стражи, как ей и говорили. Если ее остановят, Сестра Улиция не поймет и не простит. Кое-кто из охранников увидел Кэлен и теперь направлялся к ней, но когда они подходили достаточно близко, то теряли свой интерес и оставляли ее. Кэлен пошла вдоль зала. Стражники обратились к офицерам, но, когда их спрашивали, в чем дело, они отвечали, что ничего важного и просили забыть об этом. Другие мужчины указывали на нее, лишь затем, чтобы через мгновенье уронить руки и продолжить свое занятие.
Пока люди забывали о ней, едва увидев, Кэлен неуклонно продолжала свой путь туда, куда ей приказано было идти. Ее беспокоило, что у многих стражников здесь были арбалеты. Эти мужчины носили черные перчатки. Они держали арбалеты наготове, наложив на них смертельно опасные стрелки с красным оперением.
Сестра Улиция сказала Кэлен, что также как пелена магии при помощи боли не дает ей сбежать, так она не позволяет другим людям замечать ее. Кэлен пыталась думать, зачем Сестрам понадобилось делать это, но не могла собраться с мыслями, не могла собрать их воедино. Неспособность думать, когда это было необходимо, стала для нее сущей пыткой. Она задавалась вопросами, но ответы, едва сформировавшись, тут же растворялись, будто их никогда и не было.
И несмотря на обманную пелену вокруг нее, Кэлен знала, что если один из солдат наведет на нее свой арбалет и выпустит болт перед тем, как забыть ее, она умрет.
Она не боялась погибнуть, так как это освободило бы ее от мучений, которыми была полна ее жизнь, но Сестра Улиция предупредила ее, что сестры имеют кое-какое влияние на Владетеля мира мертвых. Сестра Улиция сказала, что если Кэлен вздумает когда-нибудь проститься с жизнью и таким образом увильнуть от своих обязанностей, она обнаружит, что избавления и утешения нет и там, будет только гораздо хуже. После этого Сестра Улиция в подтверждение своих слов добавила, что они — Сестры Тьмы.
Кэлен не нужны были доказательства; она всегда была уверена, что любая из Сестер сможет достать ее даже из-под земли, даже из могилы. Точно так же как однажды темной ночью они вскрыли могилу. Причин этого Кэлен не знала, да и не хотела знать.
Глядя в жуткие глаза Сестер, Кэлен знала, что слышит правду. И когда смерть манила ее, обещая успокоение, вместе с этим их мрачные обещания повергали ее в ужас.
Она не знала, всегда ли ее жизнь была такой. Жизнь невольника, целиком зависящего от других. Сколько бы она не пыталась, она не могла ничего вспомнить.
Проскальзывая между стражниками, она шла по коридорам, которые Сестра Улиция много раз чертила ей на земле во время привалов. Сестра использовала свой дубовый прут для рисования схемы залов, чтобы Кэлен знала, куда идти.
Пока она шла по коридорам, которые помнила, никто не пытался ее остановить. Почему-то то, что мужчины не обращают на нее внимания, угнетало.
Так было везде. Никто не замечал ее, а если и видел, то мгновенно становился безразличным к ней и продолжал заниматься своим делом. Она была рабыней, у нее не было даже собственной жизни. Она принадлежала другим. Она чувствовала себя невидимой, незначительной, несуществующей. Никем.
Иногда, совсем как когда они долго поднимались ко дворцу, Кэлен видела мужчин и женщин вместе, улыбающихся, обнимающихся, касающихся друг друга. Она старалась представить, каково это, если бы кто-нибудь заботился о ней, ухаживал за ней… а она за ним.
Кэлен вытерла слезу со щеки. Она знала, что этого никогда не будет. У рабов не бывает собственных жизней, их используют лишь для целей господ; Сестра Улиция объяснила ей это предельно четко. В один из дней, в глазах Сестры Улиции появился порочный огонек, и она сказала, что подумывает о том, чтобы Кэлен родила им отпрыска.
Но почему все стало так? Откуда она взялась? И вообще, ничье прошлое не испаряется из умов так, как это произошло с ней.
Мысли словно покрывал туман; она не могла заставить свой мозг работать. Она задавалась вопросами, но они, казалось, тонули в мутном бесцветном ничто. Она ненавидела свою неспособность думать. Почему другие могут, а она нет? Даже этот вопрос быстро растворялся в болоте извилистых теней, точно также как и она сама, когда люди забывали ее, едва увидев.
Кэлен остановилась у больших позолоченных двухстворчатых дверей. Двери выглядели точно так, как говорила Сестра Улиция, на золотой поверхности были изображены холмы и леса. Кэлен оглянулась по сторонам, всем своим весом налегла на дверь, открывая ее настолько, чтобы проскользнуть внутрь. Она бросила последний взгляд, но никто из стражи не смотрел в ее сторону. Она потянула дверь и закрыла ее за собой.
Здесь было гораздо светлее по сравнению с коридорами. Хоть день и был на исходе, на восхитительно красивый сад все еще лился поток солнечных лучей. Сестра Улиция описала ей сад в общих словах, но то, что Кэлен увидела здесь, прямо внутри дворца, превосходило все ее ожидания. Это было поразительное, чудесное место.
Ричард Рал был счастливым человеком, если имел такой сад, и мог посещать его, когда захочется. Ей стало интересно, а вдруг он придет сюда, когда она будет здесь, и увидит ее… а потом забудет.
Вспомнив о своем задании, Кэлен напомнила себе, что следует сделать то, за чем она была послана. Она торопливым шагом пошла вперед мимо раскинувшихся повсюду цветочных клумб. Землю осыпали красные и желтые лепестки. Ей вдруг подумалось, собирает ли Ричард Рал здесь цветы для своей любимой?.
Ей нравилось, как звучит его имя. Доставляло удовольствие его произносить. Ричард Рал. Ричард. Ей стало интересно, какой он. Также ли он приятен, как его имя.
Продолжая путь, Кэлен рассматривала небольшие деревца, которые росли повсюду вокруг нее. Она любила деревья. Они напоминали ей о… о чем-то. Она недовольно зарычала. Она ненавидела, когда не могла вспомнить то, чтобы было несомненно важным. Но даже пусть это было и неважно, она ненавидела не помнить что-либо. Это было так, будто забыта часто того, кем она была.
Она пробежала мимо кустарников и увитых виноградными лозами стен и достигла заросшей травой лужайки, которая, по словам Сестры Улиции, должна была быть в центра сада. Круг травы разрывала каменная глыба, на которой была установлена гранитная плита. Сооружение напоминало стол.
На этой гранитной плите и должно было находиться то, за чем Кэлен была послана. Увидев их, она испугалась. Три эти штуки были черны, как сама смерть. Казалось, они высасывают свет из помещения, из солнечных лучей, из самого неба и стараются поглотить его.
С дрожащим сердцем, Кэлен направилась по траве к гранитному столику. Она нервничала, находясь так близко к этим зловещим на вид штукам. Она стянула с плеч лямки мешка и положила его рядом с черными шкатулками, которые ей приказано было вернуть. Он был крепко набит и ей пришлось поправить его, чтобы он не упал.
Она на мгновенье положила руку на свернутое одеяло, ощущая мягкие контуры того, что было завернуто внутри. Того, что было у нее самого дорогого.
Она напомнила себе, что пора возвращаться к своим делам. И тут же осознала, что у нее проблемы. Шкатулки были больше, чем предполагала Сестра Улиция. Каждая размером была примерно с буханку. Невозможно было уместить их все в ее мешке.
Хоть это и было ей приказано. Пожелания Сестры не сходились с реальной вместимостью мешка. И не было возможности избежать этого противоречия.
Воспоминания о пережитых наказаниях вспыхнули в ее сознании, на лбу выступил пот. Она вытерла глаза, когда картинки пыток снова встали перед внутренним взором. Лишь тихо проклиная, этого она забыть не могла.
Кэлен решила, что раз уж ничего другого она сделать все равно не может, нужно попытаться сделать хоть что-то.
Одновременно, ее вдруг обеспокоила перспектива украсть что-то из сада Лорда Рала. Кроме того, это не принадлежало Сестрам, и Лорд Рал не выставил бы столько людей для охраны сада, если бы шкатулки не были важны для него.
Она не воровка. Но что может быть ужаснее того наказания, которое ждет ее, если она откажется? Стоят ли сокровища Лорда Рала ее крови? Согласился бы сам Лорд Рал, сохранить свои шкатулки ценой ее боли от пыток Сестер?
Она не знала почему, может, лишь потому, что хотела выполнить свое задание, но отчего-то была уверена, что Ричард Рал, скорее, сказал бы ей забрать шкатулки, чем жертвовать собственной жизнью
Она распахнула мешок, чтобы поплотнее сложить вещи, дабы освободить побольше места. Ей это не удалось. Мешок и так еле-еле закрывался.
С нарастающим беспокойством, что тратит слишком много времени, она вытянула одежду, стараясь найти, во что можно было бы завернуть шкатулку.
Наружу показалось ее шелковое белое платье.
Кэлен, не отрываясь, смотрела на нежную белую материю в своих руках. Это было самое красивое платье, которое она когда-либо видела. Но почему оно здесь? Она — никто. Рабыня. Что рабыне делать с таким прекрасным платьем? Она не могла заставить свой разум работать, чтобы ответить на вопрос.
Мысли просто отказывались приходить в голову.
Кэлен схватила одну из шкатулок, завернула в подол платья и запихнула в мешок. Она надавила на шкатулку, стараясь втиснуть ее глубже, потом закрыла клапан, чтобы проверить, закроется ли мешок. Клапан едва накрыл верх шкатулки, а она положила внутрь всего лишь одну. Ей пришлось затянуть ремень, чтобы мешок не открывался. Она не могла даже предположить, что сделать, чтобы уместились еще другие две.
Сестра Улиция объяснила предельно точно, что Кэлен должна спрятать шкатулки в своем мешке, или солдаты увидят их. Они забудут Кэлен, но Сестра Улиция сказала, что солдаты заметят шкатулки, которые Кэлен пытается вынести из сада, и поднимут тревогу. Ей было сказано совершенно ясно, что шкатулки должны быть спрятаны. Но она не знала, как уместить в мешке все сразу.
Несколько дней назад, на привале, Сестра Улиция приблизила свое лицо почти вплотную к лицу Кэлен и шепотом объяснила, что именно сделает с ней, если та ослушается приказа.
Кэлен затрясло от воспоминаний о словах Сестры Улиции той жуткой ночью. Она подумала о Сестре Тови и задрожала еще больше.
Что же ей делать?
Глава 57 (Jane)
Кэлен толкнула одну из дверей со змеями на наружной стороне. Сестры Улиция и Тови мгновенно заметили ее и осторожными жестами приказали ей подойти к ним туда, где они ждали. Они не хотели, чтобы их видели около дверей со змеями и черепами.
Кэлен пересекла холл, глядя на мраморные плиты под ногами, чтобы не смотреть в глаза Сестре Улиции.
Как только Кэлен прошла коридор и оказалась достаточно близко, Сестра Улиция схватила ее за рукав рубашки и втолкнула в одну из ниш в стене. Обе Сестры встали перед ней, словно заключая в клетку
— Кто-нибудь пытался тебя остановить? — Спросила Сестра Тови.
Кэлен покачала головой.
Сестра Улиция вздохнула.
— Хорошо. Покажи их.
Кэлен стянула мешок с плеча и выставила перед собой, чтобы сестры могли открыть клапан. Они обе схватились за ремень внизу, стараясь открыть. Когда узлы были развязаны, они распахнули мешок.
Сестры прижались друг к другу плечами, чтобы люди в зале не могли увидеть, что они делают, не могли увидеть, какую жуткую вещь они хотят вытащить на свет. Сестра Улиция осторожно потянула за шелковую материю белого платья Кэлен, чтобы увидеть шкатулку, завернутую в него.
Обе стояли, с трепетом заглядывая внутрь.
Сестра Улиция просунула руку с дрожащими от возбуждения пальцами глубже, пытаясь нащупать остальные две шкатулки. Не найдя их, она отступила назад, ее лицо потемнело.
— Где остальные две?
Кэлен сглотнула.
— Я не смогла положить их все в мешок, Сестра. Они не умещались. Вы приказали мне положить их мешок, но они оказались такими большими. Я…
Прежде чем Кэлен смогла сказать что-то еще, прежде чем успела объяснить, что сходит еще два раза, чтобы взять другие шкатулки, Сестра Улиция в гневе так принялась хлестать ее дубовым прутом, что воздух засвистел.
Раздался оглушительный треск, и Кэлен почувствовала сильный удар по голове.
Мир утонул в безмолвии и тьме.
Кэлен поняла, что безжизненным комком рухнула на колени и приложила руку к левому уху, пытаясь утихомирить парализующую боль. Она видела кровь, разбрызганную вокруг по полу. Она отняла руку и посмотрела на нее — на руку словно была надета теплая кровавая перчатка.
Кэлен была в силах лишь смотреть на свою руку и едва дышать. Боль была такой сокрушающей, что голос ее не слушался. Она не могла даже кричать в агонии. Казалось, будто она смотрит сквозь длинный, туманный, черный тоннель. Ее мутило.
Внезапно Сестра Улиция схватила Кэлен за рубашку и приподняла ее, но только лишь для того, чтобы швырнуть о стену. Голова Кэлен ударилась о камень, но боль от этого была ничтожной по сравнению с той, что и без того терзала ее голову, челюсть и ухо.
— Ты тупая сука, — прошипела Сестра Улиция, потянув Кэлен на себя и снова швырнув о стену. — Ты тупая, безмозглая, жалкая сука!
Тови выглядела так, будто с трудом сдерживалась, чтобы не присоединиться к экзекуции. Кэлен увидела на полу дальше по коридору половину сломанного прута Сестры Улиции. Она попыталась справиться с голосом, зная, что это ее единственная надежда на спасение.
— Сестра Улиция, я не могла уместить их все три сразу. — Кэлен чувствовала на губах слезы и кровь. — Вы приказали мне спрятать их в мешке. Они не умещались. Я хотела вернуться и забрать остальные. Вот и все. Пожалуйста, я вернусь за остальными. Я клянусь, я достану их для вас.
Сестра Улиция чуть отступила, но злость, тлеющая в ее глазах, по-прежнему пугала. Она направила палец в грудь Кэлен, и последнюю швырнуло к мраморной стене с такой силой, будто ее ударил бешеный бык. Это была битва за каждый вдох, борьба с уничтожающей тяжестью. Это была битва с кровью, заливающую глаза.
Тебе следовала завернуть две другие шкатулки в одеяла, тогда бы они все были уже у нас. Верно?
Кэлен не рассматривала этот вариант, потому что это было невозможно.
— Но Сестра, у меня уже кое-что завернуто в одеяла.
Сестра Улиция приблизилась снова. Кэлен испугалась, что сейчас она умрет, или будет жаждать смерти. Она не была уверена, что хуже. Боль внутри ее головы терзала также сильно, как боль от жестоких ударов. Пришпиленная к стене, Кэлен не могла даже упасть на землю, прикрыть уши или закричать.
— Мне наплевать, какую безделушку ты завернула в одеяла. Тебе следовало оставить ее. Шкатулки важнее.
Кэлен могла только неподвижно смотреть, не в силах двинуться из-за силы, которая прижала ее к стене, не в силах говорить из-за сильной боли, обрушивающейся на ее голову. Казалось, ей в глаза вонзили огненные иглы и медленно их поворачивали. Ее запястья и щиколотки нервно дрожали. Она задыхалась с каждой новой волной мучительной пульсирующей боли, стараясь, но не в силах избавиться от пронзительной боли.
— И, — произнесла Сестра Улиция низким голосом, в котором звучала смертельная угроза, — ты полагаешь, ты сможешь это сделать? Ты полагаешь, что сможешь вернуться обратно, завернуть оставшиеся две шкатулки в одеяло и принести их мне, как ты должна была сделать с первого раза?
Кэлен хотела ответить, но не смогла. Она кивнула, отчаянно желая согласиться, отчаянно желая, чтобы боль прекратилась. Она чувствовала, как из раны на голове и из уха течет кровь, чувствовала, пропитанный влагой воротник рубашки. Она стояла на цыпочках, придавленная к стене, мечтая просочиться сквозь стену, лишь бы избавиться от Сестры Улиции. Боль по-прежнему не давала ей вдохнуть.
— Ты помнишь те сотни и сотни солдат, расположившихся на подходах к плато, которых мы видели, когда шли сюда? — спросила Сестра Улиция.
Кэлен снова кивнула.
— Так вот, если ты еще раз ослушаешься меня, тогда я переломаю тебе все кости и заставлю пережить агонию тысячи смертей, а потом исцелю тебя, но только лишь для того, чтобы продать тем солдатам в качестве казарменной шлюхи. И ты проведешь остаток своей жизни там, переходя из рук в руки, а всем будет наплевать на тебя.
Кэлен знала, что Сестра Улиция никогда не расточает пустые угрозы. Она была безжалостна. Кэлен, всхлипнув, отвела глаза, не в силах выдержать изучающий взгляд Сестры.
Сестра Улиция поймала подбородок Кэлен и снова повернула ее лицо к себе.
— Ты уверена, что поняла, какова будет цена, если ты подведешь меня еще раз?
Кэлен попыталась кивнуть.
Она почувствовала, что сила, которая пришпиливала ее к стене, ослабла. Она рухнула на колени, задыхаясь от обжигающей боли по всей левой стороне ее головы. Она не знала, сломаны ли какие-нибудь кости, но ей так казалось.
— Что здесь происходит. — Спросил солдат.
Сестра Улиция и Тови развернулись и улыбнулись мужчине. Он взглянул на Кэлен и нахмурился. Она с мольбой смотрела на него, надеясь на спасение от этих монстров. Мужчина поднял взгляд на Сестер, открыв рот, чтобы сказать что-то, но ничего не произошло. Он перевел глаза с улыающейся Сестры Улиции на Сестру Тови и улыбнулся сам.
— Все в порядке, дамы?
— О, да, — с легким смешком произнесла сестра Тови. — Мы просто собирались отдохнуть немного, посидеть на скамейке. Моя спина опять разболелась, и все. Мы говорили о том, как неприятно стареть.
— Действительно. — Он склонил голову. — Приятного дня, дамы.
Он ушел, даже не подозревая о существовании Кэлен. Даже если он и видел ее, то забыл прежде, чем смог сказать хоть что-то. Кэлен поняла, что точно таким же образом, она забыла о себе сама.
— Встать, — раздалось сверху.
Кэлен постаралась подняться на ноги. Сестра Улиция снова дернула Кэлен за мешок, распахнула клапан и вытащила наружу зловещую черную шкатулку, завернутую в шелковое белое платье Кэлен.
Она передала сверток Сестре Тови.
— Мы слишком долго тут находимся и начинаем привлекать излишнее внимание. Возьми это и иди.
— Но это мое! — закричала Кэлен, вцепившись в платье.
Сестра Улиция с силой оттолкнула ее так, что щелкнули зубы. Она растянулась на полу. Лежа на полу на боку Кэлен подтянула к себе ноги, схватившись за голову в мучительной агонии. Всюду по мрамору была размазана кровь. Ее затрясло от ужаса, что эта боль никогда не кончится.
— Ты хочешь, чтобы я ушла без тебя? — Спросила Сестра Тови, крепче оборачивая шкатулку в белую материю.
— Я думаю, так было бы лучше. Будет гораздо безопаснее, если шкатулка отправится в путь, пока эта жалкая сучка заберет остальные. Если это займет также много времени, как и в первый раз, я бы не хотела, чтобы мы обе торчали здесь, дожидаясь, когда кто-нибудь из солдат обратит на нас внимание. Нам не нужно стычка, нам нужно ускользнуть отсюда как можно незаметнее.
Сестра Тови согласилась.
— Мне следует подождать тебя где-нибудь? Или продолжать путь до конечного пункта назначения?
— Тебе лучше не останавливаться. Мы с сестрами Цецилией и Эрминией встретимся с тобой на пути туда, куда нам нужно.
Сестра Тови нависла над пошатывающейся Кэлен.
— Полагаю, у тебя будет несколько дней в запасе, чтобы подумать о том, что я сделаю с тобой, когда мы снова встретимся.
Кэлен смогла только выдавить.
— Да, Сестра.
— Счастливого пути, — сказала Сестра Улиция.
Когда Сестра Тови удалилась, унося с собой красивое платье Кэлен, Сестра Улиция схватила в кулак волосы Кэлен и притянула ее голову к себе. Пальцы Сестры впились в лицо Кэлен, вынуждая ее вскрикнуть от боли.
— У тебя переломаны кости, — произнесла, изучив ее повреждения. — Закончи свое задание, и я тебя исцелю. Потерпи неудачу и это будет лишь началом. У нас с Сестрами есть еще много других дел, которые нужно завершить, чтобы достичь цели. Как и у тебя. Если ты выполнишь свое задание, ты будешь исцелена. Мы бы хотели, чтобы ты была здорова, дабы могла исполнять свои обязанности. — Сестра Улиция снисходительно похлопала её по щеке, — но мне не удастся перейти к другим делам, пока ты не закончишь этого. А теперь поторопись, и принеси мне остальные две шкатулки.
У нее, конечно же, не было выбора. Испытав столько мучений, она знала, что если не сделает этого, будет еще хуже. Сестра Улиция всегда показывала ей, что намного больше боли лишь ожидает ее. А еще Кэлен знала, что от Сестер нет спасения.
Она мечтала о возможности забыть боль, точно также как она забыла всю свою жизнь. Казалось, из всей жизни под сводами ее памяти осталось только самое жуткое.
Задержав дыхание и, стараясь не замечать пульсирующую боль, она подтянула мешок к себе, закинула его на спину и, просунув руку под лямки, поднялась.
— Тебе лучше сделать, как я говорю и принести их обе, — нахмурилась Сестра Улиция.
Кэлен кивнула и пошла по широкому коридору. Никто не замечал ее. Будто она невидимка. Несколько людей смотрели на нее пару мгновений, прежде чем забыть, даже, что заметили ее.
Кэлен схватила бронзовый череп обеими руками и потянула на себя одну из змеиных дверей. Она быстро шла по шикарным мягким коврам, скользя мимо стоящих стражей, прежде чем они могли поразиться тому, что видят.
Она понеслась вверх по лестнице, игнорируя солдат, патрулирующих зал. Некоторые из них коротко взглядывали на нее, словно стараясь сохранить память о ней, прежде чем потерять всякий интерес и вернуться к своим занятиям. Кэлен чувствовала себя привидением среди живых. Рядом, но ее нет.
Она с трудом приоткрыла одну из золоченых дверей настолько, чтобы только проскользнуть внутрь сада. Парализующая боль мешала ей двигаться достаточно быстро. Она только хотела побыстрее вернуться назад к Сестрам, чтобы они исцелили ее. Как и раньше, в саду было тихо, словно в святилище. Но у нее не было времени любоваться цветами и деревьями. Она остановилась на траве, неотрывно глядя на две черные шкатулки, стоящие на каменной подставке, словно парализованная их видом и тем, что должна совершить.
Она медленно преодолела оставшееся расстояние, даже не желая приближаться туда, не желая делать то, что должна. Но мучительная сверлящая боль в голове заставляла ее двигаться.
Остановившись перед алтарем, она стянула мешок с плеча и положила его рядом со шкатулками. Вытерла нос тыльной стороной ладони. Осторожно дотронулась до лица, боясь повредить его еще сильнее, и одновременно желая облегчить пульсирующую боль. Цепляясь за ускользающее сознание, она почувствовала под пальцами что-то острое. Кэлен не знала, был ли это обломок прута Сестры Улиции или сломанная кость. Ей стало дурно и едва не стошнило.
Зная, что у нее не так много времени, она схватилась одной рукой за живот, второй стала развязывать кожаные ремни, которые придерживали одеяла в глубине ее мешка. Ее пальцы были мокрыми от крови, что делало задачу гораздо более сложной. Ей пришлось пустить в ход и вторую руку. Когда, наконец, с узлами было покончено, она осторожно развернула одеяла, взяла то, что лежало внутри, и поставила на каменную плиту, чтобы освободить место для отвратительных черных шкатулок. Она всхлипнула, стараясь не думать о том, что оставляет.
Кэлен заставила себя завернуть две оставшиеся шкатулки в одеяла. Когда закончила, то завязала ремни, чтобы быть уверенной, что шкатулки не выпадут. Покончив с этим, она снова закинула мешок себе на спину и нехотя направилась по сырой земле к выходу из огромного внутреннего сада.
Когда она прошла круг травы, то остановилась и развернулась, глядя сквозь слезы назад, на то, что она оставила на каменной плите вместо шкатулок.
Это было самым дорогим, что у нее было.
И теперь она оставляла это.
Сокрушенная, она не могла идти дальше. Еще более несчастная и отчаявшаяся от того, что может помнить чувства, Кэлен упала на колени в траву.
Она скорчилась на земле в рыданиях. Она ненавидела свою жизнь. Она ненавидела жить. То, что она любила больше всего на свете, было оставлено из-за этих безжалостных женщин.
Кэлен плакала в отчаянии, сжимая кулаками мягкую траву. Она не хотела оставлять это. Но если она не оставит, Сестра Улиция накажет ее за нарушение прямого приказа. Кэлен снова всхлипнула, ощущая свою беспомощность.
Никто, кроме Сестер, не знал ее, даже не подозревал о ее существовании.
Если бы хоть один человек помнил ее.
Если бы только Лорд Рал пришел в свой сад и спас ее.
Если бы… если бы… если бы… Что хорошего в мечтах?
Она заставила себя подняться и села на пятки, глядя сквозь слезы на гранитную плиту, на то, что оставляла там.
Никто ее не спасет.
Она не привыкла к этому. Она не знала, откуда ей это известно. Но где-то в туманном, исчезнувшем прошлом, ей казалось, она была в состоянии позаботиться о себе. Выжить. Надеясь только на себя.
Глядя на сад, сквозь прекрасный мирный сад Лорда Рала, она черпала силу из того, на что смотрела и, в то же время, откуда-то изнутри себя. Она должна была это сделать — быть решительной, и она была уверена, что привыкла быть такой. Она должна была хоть как-то стать сильной сама, ради самой себя.
Кэлен как-то должна была спасти себя.
То, что стояло там, не было больше ее. Это станет ее подарком Ричарду Ралу в обмен на благородство жизни — ее жизни — за то, что она вспомнила в его саду.
— Магистр Рал ведет нас, — произнесла она слова посвящения. — Спасибо тебе, Магистр Рал, за то, что вел меня сегодня. За то, что привел меня к тому, что я значу для себя.
Она вытерла слезы и кровь с глаз запястьями рук. Она должна быть сильной иначе Сестры победят ее. Они заберут у нее все. И тогда победят.
Кэлен не могла позволить им этого.
Она вспомнила вдруг и коснулась подвески, которую носила на шее. Она повертела маленький камушек между большим и указательным пальцами. Это, по крайней мере, было по-прежнему ее. У нее по-прежнему была подвеска.
Кэлен заставила себя встать на ноги и выпрямилась под весом мешка. Первым делом сейчас она должна вернуться, чтобы Сестра Улиция по крайней мере исцелила те повреждения, которые нанесла. Кэлен с радостью примет эту помощь, потому что потом она сможет продолжить искать выход.
Теперь она знала, что не может отдать ее волю им, сдаться их уверенности, что они имеют право на ее жизнь. Они смогут сломить ее, но она будет бороться до конца.
Ее могут лишить жизни, но теперь она знала, что им никогда не сломить ее дух.
Глава 58 (MagG)
Ричард медленно шагал по тесной комнатке, глубоко погруженный в размышления о том утре, когда пропала Кэлен. Необходимо было разобраться во всем как можно скорее. По многим причинам; и самая главная из них — необходимость помочь Кэлен. Он должен был верить, что она еще жива, что он еще может помочь ей, что время еще есть.
Ведь он — единственный, кто ее помнит; единственный, кто верит в ее существование. Больше никто не поможет ей. Только он.
Кроме того, ее исчезновение порождало проблемы, которые распространялись, будто круги по воде. Трудно было даже предположить, насколько широко они охватывают окружающий мир. И только один он, единственный, противостоял тому непонятному, что скрывалось за всеми этими событиями.
Поскольку Кэлен до сих пор не сбежала от своих похитителей, это значит, она не в состоянии сделать этого. Следовательно, она нуждалась в помощи. Постоянная угроза новых нападений Зверя заставляла Ричарда мучительно размышлять, насколько легко он может в любой момент умереть. А если это произойдет, порвется единственная ниточка, которая все еще связывает ее с миром живых.
Он не должен терять ни единого мгновения того времени, которое у него еще остается, чтобы его помощь подоспела вовремя. Он не желал тратить время даже на то, чтобы корить себя за те дни, которые он уже так бесцельно потратил.
Значит, утро. Незадолго до того, как его ранили стрелой. Он решил сосредоточиться на немногом, что мог вспомнить, и начал все с начала. Он решительно изгнал из сознания всю чудовищную проблему, чтобы сосредоточиться на ее решении. Он заставил себя забыть о том, что кто-то вырвал Кэлен из его рук, запретил себе ломать голову над тем, где она может быть. Он решил прекратить все попытки убедить других в ее существовании. Он пытался, но ничего не добился. И не станет добиваться.
Он отложил в сторону книги. И «Gedengrauss», и «Теорию Оденика», обнаруженные им в тайной комнатушке. Первая книга была на верхне-д`харианском. Когда-то он изучал этот древний язык, поэтому не позволил себе тратить на нее время. Краткий просмотр показал, что книга может содержать замечательную информацию, хотя не увидел ничего, что могло бы сейчас оказаться полезным. Кроме того, он давно не практиковался в языке верхней Д`Хары. И прежде чем тратить время на перевод, стоило бы решить другие, более срочные проблемы.
Понять вторую книгу было трудно, потому что мысли его витали совершенно в другом месте. Но беглого просмотра оказалось достаточно, чтобы понять — книга действительно посвящена шкатулкам Одена. Одно это, не говоря уже о крайней опасности самих шкатулок, сказало ему, что книга представляет собой неизмеримую ценность. Но в настоящее время его проблемой были не шкатулки Одена. Его главной проблемой была Кэлен. И он отложил вторую книгу тоже.
В этой маленькой комнате, запертой щитами, были и другие книги, но сейчас у него не было ни времени, ни желания рыться в них. Он решил, что заниматься чтением, вместо того, чтобы понять, что происходит на самом деле — только пустая трата времени. Необходимо было обдумать всю проблему целиком, вместо того, чтобы выхватывать по одному разные мелкие кусочки головоломки
Независимо от причины исчезновения Кэлен, все началось именно в то утро, когда его ранили. Накануне вечером, когда Ричард укладывался на свое одеяло, Кэлен была рядом. Он был уверен, что была. Он не забыл, как обнимал ее. Он помнил ее поцелуй, ее улыбку в темноте. Это вовсе не фантазии.
Никто ему не верит, но Кэлен он не выдумал.
Эту часть проблемы он тоже задвинул в глубину сознания. Его больше не заботило, верят ему другие или нет. Их недоверие только отвлекало его внимание от сущности проблемы.
И при этом, он не мог позволить себе сдаться, не мог допустить мысли, что другие могут оказаться правыми, и он всего лишь придумал красивую историю. Это тоже отвлекало от главного. Он напомнил себе об очень реальном свидетельстве — о ее следах.
Разумеется, невозможно за один раз объяснить другим то, что изучал долгие годы; невозможно заставить их понять все значение того, что открылось ему при виде тех следов. Но он точно знал, что эти следы означали, он прекрасно умел понимать их язык. Другие, конечно, не понимали ничего, но не он, Ричард. Следы Кэлен были скрыты, несомненно, это сделано при помощи магии. Земля в лесу была слишком ровной, слишком нетронутой. Искусственно нетронутой. Но, что более важно, он обнаружил камень, сдвинутый с места. И камень этот давал ему понять, что он прав. Явно подтверждал, что происходящее — вовсе не игра его воображения.
Ему необходимо было обдумать то, что случилось с Кэлен, и что означало ее похищение. Кто бы ни сделал это, он обладал даром — теперь Ричард знал точно. Это подтверждал и тот способ, которым были спрятаны их следы. Такой вывод значительно сужал список возможных врагов, ответственных за случившееся. Это должен быть кто-то, обладающий даром, которого послал Джегань.
Ричард не забыл, как проснулся тем утром лежа на боку. Он не забыл, как трудно было открыть глаза хотя бы на краткий миг, какой тяжелой была голова. Почему? Если бы дело касалось кого-то другого, он сказал бы, что человек никак не может проснуться после тяжкого похмелья. Но это состояние было еще более тяжелым, состояние неодолимой сонливости.
Где-то в отдаленном уголке сознания, практически на самом краю понимания сохранилось воспоминание о том, что он увидел в предрассветной тьме, когда пытался полностью проснуться. И теперь он все свои усилия, все внимание сосредоточил на том смутном воспоминании, полностью сконцентрировался на нем.
Он помнил, как двигались темные ветви деревьев, будто под порывами ветра.
Но тем утром ветра не было. Это подтверждали все, с кем он говорил. Да и сам Ричард отлично помнил, что воздух был неподвижный, будто мертвый. Однако темные ветви шевелились.
Это казалось противоречием.
Но ведь Зедд говорил, что в соответствии с Девятым Правилом Волшебника, противоречия не могут существовать. Если что-то вступает в противоречие с другими фактами, значит его существование невозможно. Это — непреложный закон жизни. Событие не может существовать, если оно противоречит действительности.
Ветви деревьев не могли двигаться сами собой, и в ту ночь не было ветра, чтобы заставить их двигаться.