Двойная страховка Гарднер Эрл

– Нелегкое дело, – проворчал Хармли. – Но постараюсь, если вам так это важно.

– Я был бы вам очень признателен, Хармли.

– Вот что я сделаю. Сегодня вечером попытаюсь восстановить в памяти все наши беседы с Хилтоном и записать, какие темы обсуждались. Потом эти записи отдам вам. Надеюсь, вы не будете раздражаться по поводу всяких глупостей, но ведь наши встречи носили личный и непреднамеренный характер, так что…

– Не упускайте ни одной детали. Может быть, вы упоминали о ком-нибудь или показывали доктору чьи-либо фотографии?

– Да, конечно же! – воскликнул Хармли. – Я как раз побывал в Южной Америке, сфотографировался там кое с кем и привез снимки. Был снимок, над которым мы еще хохотали… Снимок – по секрету, Лэм, – сделан в увеселительном заведении. Я припоминаю, что Хилтон попросил у меня копию этой фотографии. Я удовлетворил его просьбу… А почему вы спросили меня о фотографиях, Лэм?

– Я просто задаю вопросы. Самые разные. И вразброд.

– Но вы спросили о фотографиях…

– Они ведь всегда могут о чем-нибудь поведать, навести на мысль.

– Фотографии, которые я показал Хилтону, ни о чем не могут поведать, – сказал, став серьезным, Хармли. – Во всяком случае, они не связаны с той задачей, которой вы заняты. На фотографиях изображены преимущественно землевладельцы, южноамериканцы. Хилтон заинтересовался ими лишь потому, что Южная Америка много значила для меня, для моего бизнеса. Я вложил деньги в нефтяные промыслы.

– Доктор Деварест вкладывал деньги в ваше предприятие? – спросил я небрежно.

– Нет, – откликнулся Хармли. – К сожалению, доктор этого не сделал… А вы здорово продвигаетесь со своими «вопросами вразброд».

– Стараюсь.

Тон Хармли не смягчил, остался серьезным, появился в голосе и холод:

– Счастлив был познакомиться с вами, мистер Лэм. Возможно, мы еще встретимся.

– Непременно увидимся, – ответил я как можно более сердечно. – Я буду часто бывать здесь.

Хармли откланялся. В дверях едва не столкнулся с Надин Крой.

– Узнали что-нибудь? – напрямик спросила она.

– Почти ничего… Хармли показывал доктору фотографии, подарил пару снимков. На них изображены люди, вложившие деньги в южноамериканские предприятия.

– Не понимаю, при чем тут наши проблемы…

– Он тоже не понимает… Но утверждает, что уже видел вас где-то.

– Тогда это тот самый человек, который приходил к Уолтеру. Вы ему намекнули, где он мог видеть меня?

– Нет.

– Почему?

– Пусть сам вспоминает. Я должен собирать сведения, а не разглашать их.

– Может быть, мне удастся растопить лед, намекнув, что мне знакомо его лицо и…

– Нет, оставим все как есть.

– Вы, кажется, обидели его, мистер… э-э-э… Дональд?

– Обидел.

– Каким образом?

– Я спросил его, не вкладывал ли доктор Деварест свои капиталы в нефтепромыслы.

– Что же здесь обидного?

– Если доктор Деварест вкладывал деньги в предприятия Хармли, то значит… вышеупомянутый Хармли утаил этот факт от миссис Деварест.

– Не понимаю.

– Допустим, доктор дал ему двести пятьдесят долларов – вложи, мол, в дело от меня. Нефтеразработки принесли высокие прибыли. А Хармли приезжает и возвращает – двести пятьдесят долларов.

– Эта сумма должна быть где-то зафиксирована.

– А если она не была зафиксирована?

Миссис Крой встревожилась:

– Вы не очень-то доверяете людям.

– Не особенно, – согласился я. – Вы не могли бы уговорить вашего бывшего мужа встретиться с мистером Тимканом?

– Только если Уолтер решит, что встреча выгодна для него.

– Хорошо бы устроить так, чтобы встретились Хармли и мистер Крой и при этом присутствовал бы еще кто-нибудь, способный оценить значение их реплик.

– То есть мистер Тимкан?

– Умный адвокат способен многое узнать и понять из разговора.

– Попытаюсь устроить. Только я бы хотела… чтобы вы, мистер Лэм, держали себя… как мой близкий друг, даже поклонник.

– Буду рад. В присутствии посторонних…

– Да, я просила бы только при посторонних!

– Ладно… Кто это подходил к дому?

– Руфус Бейли, шофер.

Тот самый тип, которого я увидел из гаража в дверях мастерской в день гибели доктора.

– Хотел бы поглядеть на него.

– Руфус! – окликнула шофера миссис Крой.

Парень обернулся на зов. Лицо его при виде Надин просветлело, но тотчас приняло бесстрастное выражение – он заметил меня. Крупные черты, спокойный, добродушный взгляд. Видно, неиспорченная натура.

– Да, миссис Крой?

– Вы вчера смазали мою машину?

– Конечно.

– Ну как, вам достаточно? – поинтересовалась у меня Надин.

Тут же из дома вышел Джим Тимли, племянник миссис Деварест.

– Достаточно, достаточно, – пробормотал я, и Надин отпустила шофера, с улыбкой помахав ему рукой.

Джим Тимли шествовал к нам с видом человека прямого и решительного. Его глаза остановились на мне.

– Я только что разговаривал с тетей Колеттой. Вас хотят выдать за друга семьи, так?

Я кивнул.

– Это вызовет насмешки!

– Почему вы так думаете?

– Друг семьи! – с презрением повторил Тимли.

– Выкладывайте, что у вас на уме!

– Друзья доктора Девареста никогда не слышали о вас. Они вообразят себе бог знает что! И появляетесь вы сразу после смерти доктора, входите в узкий семейный круг… Друг семьи… А может, не семьи, а Колетты? Гораздо пристойней будет представиться приятелем Надин. Тетя Колетта согласна со мной.

– Я терпеть не могу причинять кому-либо неприятности. – Я старался быть как можно более вежливым. – И знаете, миссис Крой уже объявила мне о перемене курса на тот самый, о котором вы сказали… Не хотелось бы только мне сбиться с него.

– И перейти границы… – поддразнила меня Надин, улыбаясь.

– Так что вы скажете о моих метаморфозах? – спросил я у Тимли.

– Они – побочное явление. При всех настоящих и последующих превращениях все полномочия ваши по главному делу сохраняются.

– Благодарю вас, – с чувством произнес я.

Глава 7

– Нет, Дональд, ее целый день не было, и она никуда не звонила.

Я сел, предложил Элси Бранд сигарету.

Она отказалась:

– Берта здесь не разрешает курить.

– Я разрешаю. Я теперь ее партнер. Мы оба руководим агентством.

– Уже знаю об этом.

Поколебавшись немного, Элси взяла сигарету.

Мы курили некоторое время, не произнося ни слова.

– Думаю, неплохо бы повысить тебе заработную плату, Элси, – сказал я.

– Я не против.

– Ты ведь всегда так усердно барабанишь на машинке!

– У Берты подскочит давление! В прошлом месяце я просила ее о прибавке, и она так отбила мою атаку, что я отлетела, как мячик.

– А сколько ты просила?

– Десять долларов.

– Твоя заработная плата повышается на десять долларов, – торжественно объявил я.

– Нельзя так поступать.

– Почему?

– Это силовой прием. Не по закону!

– Все – по закону. С сегодняшнего дня вводится новая оплата. Для тебя. Решено! – Помолчав, я спросил Элси: – А что слышно про велосипед – жертву столкновения с машиной?

– Ничего не слышно. Утром я звонила в автоклуб. Эта девица нас перехитрила.

– Попробуй позвонить еще раз.

Элси положила сигарету на край пепельницы, набрала номер.

– Это мисс Бранд. Я повредила чужой велосипед. Кто-нибудь справлялся о нем? – Выражение лица Элси изменилось. Она схватила карандаш. – Одну секунду… Нолли Старр. Ист-Бендон-стрит, шестьсот восемьдесят один. Сколько она хочет?.. Да, это моя вина… Очень сожалею… Большое спасибо. – Элси повесила трубку, вырвала страничку из блокнота. – Вот ее настоящий адрес. Она хотела сначала починить велосипед, а потом подать жалобу. Автоклуб оплатил ремонт и послал ей чек по этому адресу.

Я убрал листок в карман.

– Надо убедиться, что чек действительно отослан, – сказал я Элси. – Тебе придется это проверить. Не в наших интересах, чтобы мисс Старр разыскала тебя и установила, где ты работаешь. Она может сменить квартиру.

– О’кей, я позвоню им завтра. Я…

Входная дверь с грохотом распахнулась, явилась Берта Кул.

Элси торопливо потушила сигарету, склонилась над машинкой. Не глядя на нее, Берта направилась в кабинет, но я остановил ее вопросом:

– Где ты пропадала целый день?

– Ловила рыбу, – отчеканила она. Ее маленькие глазки сверкнули. – Великолепно себя чувствую, и не пытайся устраивать мне партнерские сцены. Я тебя предупреждала, что буду распоряжаться своим временем, как мне угодно. И не толкайте меня на то, чтобы я испортила вам настроение. Что тут у вас? Небольшой тет-а-тет, а? Заговор? Я знаю, Дональд, ты – мой партнер. По бизнесу! А Элси? Она получает зарплату. Надеюсь, не требует партнерских полномочий для себя, а?

– Не требует. Но говорили мы с Элси о деле.

Воинственный пыл у Берты еще не иссяк, но любопытство одержало верх.

– О велосипеде, да? Есть какие-нибудь новости?

– Кое-что новенькое есть. Но мы обсуждали не только текущие дела.

– А что еще?

– Элси сказала мне, что цены растут, а ее материальное положение ухудшается.

Берта насупилась:

– Она напрасно тратит время. В прошлом месяце она и мне жаловалась на растущие цены.

– У меня она не выжимала сочувствия… Я просто повысил ей зарплату. На десять долларов.

Берта открыла рот. От неожиданности она потеряла дар речи. И тут же набросилась на меня:

– Нахал! Распоряжаюсь здесь я! Ты можешь быть моим компаньоном, но не имеешь права повышать зарплату моим служащим без моего согласия!

– Не лучше ли перенести нашу ссору в кабинет? – вежливо обратился я к Берте.

Кипя от возмущения, Берта ринулась в кабинет. Я вошел следом. Взять себя в руки – это Берте удавалось плохо. Слова сыпались как горох:

– Десять долларов! Скоро она потребует, чтобы ее на работу доставлял шофер. Элси получает столько же, сколько и любые другие стенографистки. Она…

– Делает вдвое больше, чем любая другая стенографистка, – перебил я.

– Ну и что?! – Берта снова повысила голос. – Она искала работу. Я взяла ее к себе. Выбрала из дюжины, понятно, я предпочла ту, которая согласна работать много, а не мало.

– Тогда была трудная пора, – сказал я. – Безработица. Можно было выбирать. Теперь иные времена.

Берта дернула на себя ящик письменного стола, выхватила оттуда мундштук и с такой силой воткнула в мундштук сигарету, что сломала ее. Она чуть не выбросила сигарету, но, остывая, передумала, отломила сломавшийся кончик, а оставшуюся часть бережно вставила в мундштук.

– Ты отдаешь себе отчет в том, что я могу расторгнуть наш договор в любое время?

– И я могу это сделать, разве нет?

– Ах вот как! – вспылила Берта. – Ты пришел ко мне без единого цента, умирая от голода. И ты расторгнешь договор, который принесет тебе больше денег, чем когда-либо у тебя водилось? Не смеши, ради бога!

– Элси Бранд получит свои десять долларов. В противном случае будем считать наш договор расторгнутым.

Берта никак не могла справиться с зажигалкой. Она отшвырнула сигарету, поднялась и встала у окна, повернувшись ко мне спиной.

Когда она снова заговорила, лицо ее выглядело невозмутимым, а голос звучал даже ласково:

– Хорошо, дорогой, сделаем так, как ты хочешь. Только помни: ты больше не получаешь жалованья. Тебе причитается половина чистой прибыли – половина того, что остается за вычетом всех расходов… Легко быть щедрым за чужой счет! Десять долларов прибавки для Элси – это пять долларов из моего кармана, а пять – из твоего… Так что нового в семействе Деварест?

– Я должен повидаться с адвокатом Надин Крой. Его фамилия Тимкан. Слышала о таком?

– Нет. Зачем он тебе?

– Возможно, он что-нибудь мне сообщит…

– Когда ты с ним встретишься?

– Завтра утром. Надин Крой собирается привести к нему одного типа, как она полагает, связанного с ее бывшим мужем.

– Кто это?

– Некий Хармли. Миссис Крой считает, что именно Хармли проинформировал доктора Девареста о ее семейных конфликтах. Доктор каким-то образом воздействовал на Уолтера Кроя, – а средством воздействия было, по-видимому, то, что лежало в сейфе и впоследствии было украдено.

– Одновременно с драгоценностями?

– Нет, раньше. Доктор Деварест сам разыграл комедию с драгоценностями, чтобы получить повод обратиться в полицию.

– А где же драгоценности?

– Пока не обнаружены. Найдено только одно кольцо в автомобильном ящичке для перчаток. В машине доктора.

– Я знаю об этом. Но если доктор Деварест сам забрал драгоценности, то куда же он их дел?

– Неизвестно.

– Она должна выплатить нам премиальные.

– Кто?

– Миссис Деварест.

– За что?

– За то, что мы вернем ей драгоценности.

– Я даже не знаю, где они.

– Ты их разыщешь.

– Я не уверен, что миссис Деварест наняла меня для того, чтобы я нашел драгоценности.

– Для чего же тогда?

– Чтобы водить за нос…

– Кого?

– Уолтера Кроя. По ее мнению, он не должен знать имени человека, в которого влюбилась его бывшая жена.

– Почему ты так думаешь?

– Они обе предложили мне сначала изображать друга всей семьи. Потом я вдруг превратился в собственность миссис Крой, в ее личного обожателя.

– Ты против того, чтобы поухаживать за миссис Крой?

– Нет. Она мила, но немного переигрывает, стараясь убедить всех, что ее сердце принадлежит мне.

– Я совсем запуталась, – призналась Берта.

Я вздохнул.

– Уолтер Крой стремился забрать девочку к себе. Пытался доказать, что мать мало о ней заботится. Им двигала не любовь к дочери. Его цель – деньги Надин Крой. Но кто-то вмешался или что-то произошло. Он отступил. Затем ситуация изменилась, и он возобновил свои домогательства. До этого миссис Крой считала, что она в безопасности и может делать то, что хочет. Возможно, она допустила промах. Сейчас положение вновь такое же, как и семь месяцев назад.

– Но как ей помогут твои ухаживания, даже если ты будешь выдавать себя за ее близкого друга?

– Противная сторона не сможет предъявить никаких улик, ей не удастся скомпрометировать Надин Крой. Ведь уличить ее в связи со мной нельзя.

Берта усмехнулась:

– Ты можешь извлечь из этой ситуации некую пользу для себя.

– Скоро я узнаю, прав я или нет, – заметил я, пропустив слова Берты мимо ушей.

– Каким образом?

– Если она будет появляться в обществе вместе со мной – значит, я прав.

– Зачем ей вся эта чепуха? В конце концов, она разведена.

– Когда найду ответ на этот вопрос, тогда пойму, чего она боится.

– Она чего-то боится?

– Вне всякого сомнения.

Зазвонил телефон. Вслед за Элси Берта подняла трубку.

– Кто звонит, Элси? Ах, миссис Крой! – Берта подмигнула мне. – Элси сказала ей, что ты занят, но она интересуется, какие у тебя планы на сегодняшний вечер.

– Пусть Элси передаст, что я позвоню миссис Крой через полчаса.

Берта раздраженно швырнула трубку на рычажок. К моему изумлению, аппарат уцелел.

– Она еще влюбится в тебя.

– Это было бы замечательно! Она богата. Женюсь на ней и уйду в отставку.

– А если ее намерения небезупречны?

– К чистому грязь не пристанет, – парировал я, открывая дверь кабинета.

Дом номер 681 на Ист-Бендон-стрит ничем особенным не выделялся среди многоквартирных домов. Он был такой же, как его собратья, – кирпичный, трехэтажный, без лифта, с декоративными элементами, украшавшими фасад. Внутри – пыльный коридор, обставленный старой мебелью. Дверь с табличкой: «Управляющий». Я поднялся на третий этаж, позвонил в квартиру 304. На ее почтовом ящике значилось: «Дороти Грейл».

Дверь приоткрылась чуть-чуть, насколько позволила короткая цепочка. Темные глаза с любопытством уставились на меня.

– Это квартира мисс Старр? – спросил я.

– Нет.

– Разве мисс Старр не живет здесь?

– Нет. Здесь живет мисс Грейл.

– Вы знакомы с мисс Старр?

– Нет.

И девушка взялась за дверную ручку со своей стороны, собираясь захлопнуть дверь.

– Не понимаю. – Я изобразил волнение. – Мисс Старр сама назвала этот адрес. Я из автоклуба, по поводу велосипеда…

Я услышал быстрые, легкие шаги и голос Нолли Старр:

– Это другое дело. Впусти его, Дот.

Темноглазая девушка сняла цепочку. Я вошел в крохотную квартирку: кухонька-малютка и комната, немного побольше кухни, – одновременно и гостиная и спальня.

Нолли Старр сразу же узнала меня. В углу комнаты за столом сидел мужчина. Он резко повернулся, и свет упал на лицо Джима Тимли.

– Добрый вечер, – сказал я всем сразу. – Извините за вторжение, но, право, нам всем полезно узнать друг друга лучше.

Джим Тимли растерялся. Покрутившись на стуле, он поник, как увядшее растение. Нолли Старр была бледна от гнева. Только темноглазая хозяйка сохраняла спокойствие. Она смотрела на меня с интересом, требуя дальнейших объяснений.

– Меня зовут Лэм, – сообщил я. – Кажется, никто не собирается нас знакомить? Но я знаю: вы – Дороти Грейл. Теперь мы четверо знаем друг друга. Поговорим здесь?

– Почему бы и нет? – живо откликнулась Дороти.

– Послушайте, Лэм, – заговорил Тимли. – Можно, конечно, все вам объяснить, но кому из нас это нужно? – Тимли оглянулся на Нолли Старр. – Какого черта вы вообще вмешиваетесь не в свои дела?

Нолли Старр энергично закивала, всем своим видом выражая одобрение вопросу Тимли.

Тот вошел во вкус неожиданно взятой на себя роли. Встал. Подошел ко мне, расправив плечи. Его нервное лицо подергивалось. В движениях чувствовалась сила. Нельзя было исключить и мысли о его занятиях боксом.

– Терпеть не могу шпионов! И вы мне не нравитесь. Убирайтесь отсюда! Считаю до трех. Раз… два…

Страницы: «« 23456789 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Немало удивительных историй произошло на Диком Западе. Отважные и бесстрашные люди приходили на беск...
Его величество случай или пособник судьбы толкали героя на трудный путь – к трону Замка на стыке мир...
Война Севера и Юга в США, как и любая гражданская война, разделила немало семей. Вот и братья Деворо...
В подмосковном городе ограблен и убит корреспондент областной газеты. Его гибель неожиданно оказалас...
Перелом битвы темных сил и светлого славянского эгрегора на поле боя, которым стала Россия, близок. ...
Возможен ли контакт с представителями иной цивилизации, иного разума, и когда он произойдет? Никто н...