Игроки с Титана Дик Филип
Макс опустился на обочину перед красивым жилым домом в Сан-Рафеле, и Джо Шиллинг, неуклюже развернувшись на сиденье, вручную открыл дверь и выбрался из салона. Он набрал шифр на кодовом замке, и ответное жужжание отворило перед ним массивную переднюю дверь. Они закрываются от грабителей, которых больше не существует, сказал себе Джо, поднимаясь по устланной ковром лестнице на четвертый этаж.
Дверь квартиры оказалась открытой, но вместо Пита он увидел в гостиной молодую женщину с заспанным лицом и взъерошенными каштановыми волосами.
– Вы кто? – спросила она.
– Друг Пита, – ответил Джо Шиллинг. – А вы Кэрол?
Она кивнула и застенчиво подоткнула под себя полу халата.
– Пита нет. Я только что встала, а он куда-то ушел. Даже не знаю куда.
– Мне можно войти? – спросил Джо. – Или нужно подождать на улице?
– Как хотите. Я пойду приготовлю завтрак.
На пороге кухни она махнула ему рукой, и Шиллинг последовал за ней. Кэрол начала поджаривать бекон.
– Мистер Сад тоже был здесь, а потом ушел, – сообщил ей чайник.
– А он не сказал, куда собирался пойти? – спросил Джо.
– Мистер Сад выглянул из окна и тут же вышел.
Эффект Рашмора в чайнике не отличался сообразительностью и мог оказывать лишь маленькую помощь. Шиллинг сел за кухонный стол.
– Ну как вы с Питом? Поладили?
– О, наш первый вечер был ужасным, – ответила Кэрол. – Мы проиграли. Пит так расстроился из-за этого… Пока мы летели сюда из Кармела, он не сказал ни слова. И потом тоже почти не говорил со мной, как будто это я во всем была виновата. – Она печально посмотрела на Шиллинга. – Ума не приложу, как мы будем жить дальше. Мне кажется, что Пит готов… покончить с собой.
– Он всегда такой, – успокоил ее Шиллинг. – И вы тут ни при чем.
– Да, конечно, – кивнув, сказала она. – Спасибо, что сообщили мне об этом.
– Можно чашечку кофе?
– Пожалуйста, – ответила она, поднимая чайник. – А вы, случайно, не тот его друг, с которым он разговаривал по видеофону после вчерашней Игры?
– Да, тот самый.
Джо почувствовал смущение. Он прилетел сюда, чтобы заменить эту женщину за игровым столом. Интересно, подумал Шиллинг, что ей известно о намерениях мужа? При виде таких стройных ног Пит обычно становился безмозглым ручным кобелем.
– Я знаю, зачем вы здесь, – сказала Кэрол.
Шиллинг ответил вежливым вздохом.
– И я не собираюсь уступать вам свое место, – добавила она, насыпая в чашки растворимое кофе. – Ваша игровая репутация не очень хороша. Я убеждена, что могу добиться большего, чем вы.
Шиллинг ответил ей еще одним печальным вздохом.
После этого он молча пил кофе, а Кэрол сердито расправлялась с завтраком. Они оба ждали возвращения Пита.
Миссис Маккарлик мыла пол в гостиной. Она подняла голову, увидела Пита и сдержанно улыбнулась.
– О, пришествие босса, – пошутила Патриция, продолжая орудовать шваброй.
– Привет, – смущенно ответил Пит.
– Я могу читать ваши мысли, мистер Сад. Вы многое узнали обо мне, посудачив с Джозефом Шиллингом. Кроме того, вы встретились с Мэри-Энн, моей старшей дочерью, и нашли ее «ошеломляюще привлекательной», как выразился мистер Шиллинг. Во многом похожей на меня.
Пэт Маккарлик взглянула на него, и ее темные глаза сверкнули.
– Послушайте, вам не кажется, что Мэри-Энн немного молода для вас? Вам около ста сорока, а ей лишь восемнадцать.
– После операции на хайнсовой железе…
– Да, теперь это уже неважно. Я согласна с вами. Так, значит, вы считаете, что в отличие от дочери я наполнена пессимизмом и горечью, в то время как она еще свежа и женственна. Нелестный отзыв – особенно от мужчины, который постоянно помышляет о самоубийстве.
– Я ничего не могу с собой поделать, – сказал Пит. – Клинически, это навязчивые мысли – то есть непроизвольные и подсознательные. Я и сам хотел бы избавиться от них. Доктор Туктук поставил мне этот диагноз несколько десятков лет назад. Какие только лекарства я не перепробовал. Но мысли о самоубийстве уходили, а затем возвращались вновь.
Он вошел в гостиную.
– Вы уже завтракали?
– Да, – ответила Патриция. – А вот вы от меня завтрака не дождетесь. Я вам не жена и не прислуга. С какой стати мне готовить для вас еду? Давайте будем честными, мистер Сад. Я не хочу иметь с вами никаких отношений. Фактически, эта идея вызывает у меня отвращение.
– Почему? – спросил он как можно спокойнее.
– Потому что вы мне не нравитесь.
– А почему я вам не нравлюсь? – продолжал настаивать Пит, не отступая ни физически, ни психологически.
– Потому что вы можете сидеть за игровым столом, а я лишена этого права, – ответила Патриция. – Потому что у вас появилась новая жена, а вы увиваетесь за мной. Кроме того, мне не нравится ваше отношение к этой женщине.
– Да, телепатический дар имеет свои преимущества, – сказал Пит. – Особенно когда приходится оценивать достоинства и слабости других людей.
– Вы правы.
– Но что я могу поделать, если меня тянет к вам, а не к Кэрол?
– Конечно, своих чувств вам не изменить. Однако вы можете воздержаться от тех поступков, которые совершаете сейчас. Мне известна причина вашего прихода, мистер Сад. Но не забывайте, я замужем и в отличие от вас отношусь к своему браку серьезно. Разумеется, вам этого не понять. Ведь вы меняете своих жен через каждые несколько недель – всякий раз после крупного проигрыша.
Ее отвращение прорвалось наружу: губы плотно сжались, а черные глаза сверкнули, как драгоценные камни.
Интересно, подумал Пит, какой она была до того, как ее отстранили от Игры за использование псионических способностей.
– Я мало изменилась, – сказала Патриция.
– Сомневаюсь, – ответил он.
Мысли Пита снова вернулись к ее дочери. Неужели со временем она станет такой же брюзгой, подумал он. Впрочем, это зависит от того, имеет ли она телепатические способности своей матери. И если…
– Мэри-Энн их не имеет, – сказала Патриция. – Никто из моих детей не является псиоником. Мы это уже проверили.
Тогда девушке просто повезло, подумал Пит. Она не будет такой взвинченной, как ее мать.
– Возможно, – спокойно ответила Патриция. – Мистер Сад, мне не хочется, чтобы вы оставались здесь. Хотя при желании вы можете подвезти меня до Сан-Франциско. Я должна сделать там кое-какие покупки. Если вы действительно так голодны, мы могли бы остановиться и позавтракать в каком-нибудь ресторане.
Пит хотел было согласиться, но вспомнил о Джо Шиллинге.
– Я не могу. У меня дела.
– Стратегические разговоры об Игре.
– Да.
Он не мог отрицать того, о чем думал.
– Вы ставите их на первое место? Даже несмотря на ваши «глубокие чувства» ко мне?
– Я сам попросил Джо Шиллинга прилететь сюда. И мне следует встретить его с должным уважением.
Это казалось ему таким очевидным. Однако Патриция не разделяла его взглядов, и он понимал, что убеждения тут не помогут. Цинизм проник в нее настолько глубоко, что его слова не достигли бы цели.
– Не осуждайте меня, – сказала Патриция Маккарлик. – Возможно, вы правы, но…
Она отошла от него, прижимая руку ко лбу, словно испытывала физическую боль.
– Я еще не научилась игнорировать критику, мистер Сад.
– Простите, Пэт. Я уже ухожу.
– Давайте условимся так, – тихо сказала она. – Мы встретимся с вами в Сан-Франциско. В час тридцать дня. У рынка, на углу Третьей авеню. Заодно и пообедаем вместе. Как думаете, стоит ради этого сбегать от жены и вашего друга?
– Да, – ответил он.
– Тогда договорились.
И Патриция снова принялась за уборку.
– Скажите, почему вы передумали и решили встретиться со мной? – спросил Пит. – Что вы нашли в моем уме? Наверное, это что-то очень важное.
– Мне не хочется отвечать на ваши вопросы.
– Пожалуйста.
– У телепатии имеется один существенный недостаток. Возможно, вы не знаете о нем. Человек с телепатическими способностями воспринимает огромный объем информации. Он слишком чувствителен к незначительным и латентным мыслям окружающих людей – то есть к той части их разума, которую древние психологи называли «бессознательным умом». Существует даже некоторая связь между телепатией и паранойей – причем последняя является непроизвольным восприятием подавленных человеческих мыслей, которые имеют враждебную или агрессивную направленность.
– Пэт, вы что-то прочитали в моем подсознании?
– Я нашла синдром… потенциального действия. Будь у меня талант ведуньи, я могла бы рассказать вам больше. Вы либо сделаете это, либо нет. Но…
Она взглянула на него.
– Одним словом, это некий акт насилия, и он связан со смертью.
– Со смертью, – эхом отозвался Пит.
– Возможно, вы попытаетесь совершить самоубийство. Мне трудно говорить об этом наверняка. Ваше намерение еще находится в зачаточном состоянии. Однако сам поступок связан со смертью и… с Джеромом Лакменом.
– Дела настолько плохи, что это заставило вас отказаться от своего прежнего решения? Минутой раньше вы не хотели иметь со мной никаких отношений.
– Было бы нечестно прогнать вас с глаз долой после того, как я отыскала в вашем уме такой синдром.
– Спасибо за заботу, – кисло ответил Пит.
– Я не хочу, чтобы чья-то смерть осталась на моей совести. И мне было бы больно услышать в утренней или вечерней программе Натса Котика о том, что вы приняли большую дозу эмфитала. Ведь вы, мистер Сад, одержимы идеей самоубийства.
Она улыбнулась ему, но это была бесцветная и безрадостная улыбка.
– Увидимся в час тридцать, – сказал Пит. – У рынка на углу Третьей авеню.
Если только мой зачаточный синдром, подумал он, связанный с насилием, смертью и Лакменом, не проявится до этого времени.
– Все может быть, – мрачно ответила Патриция. – Таково основное качество человеческого подсознания. Оно находится вне времени. И рассматривая его, очень трудно понять, нашли ли мы замысел, который осуществится через секунду, или он удален от нас на дни и долгие годы. Здесь все слишком запутано и неясно.
Пит молча повернулся и пошел на улицу – подальше от ее телепатии.
Придя в себя, он понял, что летит над пустыней. Солнце клонилось к горизонту, и, включив приемник, Пит озабоченно спросил:
– Сколько сейчас времени?
– Шесть часов вечера по стандартному циклу, мистер Сад, – ответил из динамика механический голос.
Где я, подумал Пит.
– Где мы находимся? – спросил он машину. – В Неваде?
Голый и пустынный ландшафт действительно напоминал Неваду.
– Восточная часть штата Юта, – ответил автолет.
– Когда я покинул Западное побережье?
– Два часа назад, мистер Сад.
– Чем я занимался в течение последних пяти часов?
– В девять тридцать вы вылетели в Кармел, а затем вошли в штаб-квартиру, где находится игровой зал вашей группы.
– С кем я там встречался?
– Это мне неизвестно.
– Продолжай, – едва дыша, сказал Пит.
– Вы пробыли там час. Потом вышли и полетели в Беркли.
– В Беркли? – воскликнул он.
– Вы совершили посадку на площадке Клермонт-отеля, затем вошли в здание и вернулись через несколько минут. Потом вы полетели в Сан-Франциско и, опустив меня у государственного колледжа, направились к административному корпусу.
– Ты не знаешь, что я там делал?
– Нет, мистер Сад. Вы отсутствовали около часа. Затем вы вышли и сели за руль. Следующая остановка была в деловой части Сан-Франциско – рядом с рынком на углу Четвертой авеню. Припарковав меня, вы отправились куда-то пешком.
– В какую сторону?
– Я не заметила.
– Продолжай.
– Вы вернулись в два пятнадцать, сели в салон и велели мне лететь на Восток – что я и делала до настоящего времени.
– И мы нигде не останавливались после Сан-Франциско?
– Нет, мистер Сад. Хочу заметить, что у меня осталось мало горючего. Ближайшая заправка в Солт-Лейк-Сити.
– Хорошо, – согласился он. – Летим на заправку.
– Благодарю вас, мистер Сад, – сказала машина и изменила курс.
Посидев немного, Пит включил рацию и набрал номер видеофона своей квартиры в Сан-Рафеле. На небольшом экране появилось лицо Кэрол.
– Привет, – сказала она. – Где ты сейчас? Звонил Билл Нытик. Этим вечером он собирает группу пораньше – для обсуждения общей стратегии. Билл просил, чтобы мы с тобой тоже прилетели туда.
– Джо Шиллинг появился?
– Да. Как будто сам не знаешь. Неужели не помнишь, как ты вернулся утром домой и потащил его в свою машину, чтобы я не подслушала вашего разговора?
– А что случилось потом? – хрипло спросил Пит.
– Мне непонятен твой вопрос.
– Что я делал? – нетерпеливо сказал он. – Мы с Джо Шиллингом куда-нибудь улетали? Кстати, где он сейчас?
– Я не знаю, где он сейчас, – раздраженно ответила Кэрол. – Да что, черт возьми, происходит? Неужели ты забыл, что делал сегодня утром? Вот так сюрприз! И как часто у тебя бывают такие периоды амнезии?
– Просто расскажи мне, что случилось, – взмолился Пит.
– Вы о чем-то болтали в машине. Потом Джо Шиллинг ушел. Во всяком случае, ты вернулся в гостиную один и сказал мне… Подожди минуту. У меня что-то подгорает на плите.
Ее лицо исчезло с экрана. Пит ждал, считая секунды, пока она наконец не вернулась к видеофону.
– Извини. Дай вспомнить. Ты поднялся наверх…
Кэрол задумчиво помолчала.
– Мы поговорили. Затем ты снова спустился к машине. И с тех пор я тебя не видела… вплоть до твоего звонка.
– А о чем мы с тобой говорили?
– Ты сказал мне, что сегодня вечером будешь играть в паре с мистером Шиллингом.
В голосе Кэрол появились холодные и натянутые тона.
– Я ответила, что мы уже обсуждали эту тему. Вернее, спорили о ней. В конце концов…
Она взглянула на него.
– Ты точно ничего не помнишь?
– Абсолютно ничего, – ответил он.
– Тогда я не буду рассказывать тебе об этом. Если хочешь, расспрашивай своего любимого Джо. Уверена, что ты уже информировал его о нашем разговоре.
– А где он?
– Не имею ни малейшего представления, – ответила Кэрол и отключила связь.
Экран видеофона потемнел.
Итак, я договорился с Джо, что он будет моим партнером по сегодняшней Игре, подумал Пит. Но проблема не в этом… Она даже не в том, что я делал. Сейчас важно понять, почему я ничего не помню. Вот главный вопрос! Может быть, я вообще ничего не делал. То есть ничего существенного или необычного. Но полет в Беркли… Наверное, мне захотелось взять кое-какие вещи, которые я там оставил.
Однако эффект Рашмора его машины утверждал обратное. Он не посещал свою прежнюю квартиру. Он полетел в «Клермонт-отель» – туда, где остановился Счастливчик Лакмен. Значит, он виделся или пытался увидеться с Лакменом.
Надо немедленно встретиться с Джо, подумал Пит. Надо найти его и все обсудить. Рассказать ему, что по неизвестным причинам у меня из памяти выпал почти весь сегодняшний день. Неужели это реакция на то, что сообщила мне Пэт Маккарлик? Судя по всему, он встречался с ней в Сан-Франциско, как они и договаривались. Но чем закончилась эта встреча? Каковы теперь их отношения? Возможно, ему чего-то удалось добиться. С другой стороны, он мог разочаровать ее окончательно. Да, тут толком ничего не скажешь. А этот визит в государственный колледж Сан-Франциско…
Наверное, он искал ее дочь – красавицу Мэри-Энн. О боже! Забыть такой день!
Включив рацию, он позвонил в магазин Джо Шиллинга, но услышал голос автоответчика:
– В данное время мистер Шиллинг отсутствует. Он забрал попугая и отправился на Тихоокеанское побережье. Вы можете связаться с ним через босса калифорнийского Взморья. Звоните Питеру Саду в Сан-Рафел.
Неудачный совет, подумал Пит. Он раздраженно прервал связь и через некоторое время набрал номер Фрейи Выгоды.
– Привет, Пит! – радостно сказала она, явно довольная тем, что услышала его голос. – Ты где? Мы хотим собраться вместе и…
– Я разыскиваю Джо Шиллинга, – прервал ее Пит. – Ты не знаешь, где его можно найти?
– Нет, я не знаю. А ты что, пригласил его на Взморье? Хочешь сыграть с ним против Лакмена?
– Если как-нибудь свяжешься с ним, передай, что я ищу его. Пусть он срочно летит ко мне в Сан-Рафел и остается там.
– Хорошо, – ответила Фрейя. – У тебя какие-то неприятности?
– Возможно, – проворчал Пит и отключил рацию.
Откуда мне это знать, если я ничего не помню, пожаловался он самому себе. Затем Пит обратился к автолету:
– У тебя хватит горючего, чтобы вернуться в Сан-Рафел без остановки в Солт-Лейк-Сити?
– Нет, мистер Сад, – ответила машина.
– Тогда, черт возьми, лети на заправку, а потом как можно быстрее возвращайся в Калифорнию.
– Будет сделано. Только не сердитесь на меня, мистер Сад. Я доставила вас сюда согласно вашим указаниям.
Он обругал машину и отвернулся к окну, нетерпеливо ожидая посадки в огромном и пустынном Солт-Лейк-Сити.
Глава 7
Когда он вернулся в Сан-Рафел, был уже вечер. Включив посадочные огни, машина опустилась на стоянку перед домом. Как только Пит ступил на асфальт, из темноты появилась женская фигура. Это была Патриция Маккарлик. Он узнал ее по длинному платью и тугому узлу волос на затылке.
– Что-нибудь случилось? – спросил он, уловив ее тревогу.
– Подождите секунду.
Она, задыхаясь, подбежала к нему. Ее глаза расширились от страха.
– Я хочу просканировать ваш мозг.
– А что такое?
– О мой бог! Так, значит, вы ничего не помните? Из вашей памяти изъят целый день. Будьте осторожны, Пит! Меня ждет муж, и мне пора идти. Но прошу вас, не ищите со мной встреч. Я сама найду вас, когда представится такая возможность. Ждите моего звонка. Прощайте.
Патриция взглянула на него и убежала в темноту.
Он поднялся по лестнице в свои апартаменты. В гостиной, сидя на кушетке, его ожидал большой рыжебородый Джо. Увидев Пита, Шиллинг сердито вскочил на ноги.
– Где ты пропадал?
– Кэрол здесь или ты один? – спросил Пит.
Он торопливо осмотрелся.
– Я не видел ее с утра, – ответил Джо. – С тех пор как мы расстались после завтрака. Я позвонил твоей бывшей супруге, и Фрейя сказала, что…
– А как ты вошел, если Кэрол не было дома? – спросил Пит.
– Дверь оказалась незапертой.
– Слушай, Джо. Сегодня произошло очень странное событие.
– Ты имеешь в виду неожиданное исчезновение Лакмена?
Пит вздрогнул и с изумлением посмотрел на Джо.
– Черт, я не знал, что Лакмен исчез.
– Как не знал? Ты же сам сообщил мне об этом.
Обменявшись недоуменными взглядами, они смущенно замолчали. Через несколько секунд Шиллинг попытался прояснить ситуацию:
– Ты позвонил мне из машины. Я в тот момент находился в вашей штаб-квартире и просматривал видеозапись прошлой Игры. После полудня Натс Котик подтвердил твои слова. Он начал свою передачу с того, что объявил о неожиданном исчезновении Джерома Лакмена.
– И его еще не нашли?
– Нет.
Шиллинг схватил Пита за плечи и встревоженно спросил:
– Ты что, ничего не помнишь?
– У меня была встреча. С телепаткой.
– С Пэт Маккарлик? Да, ты мне рассказывал. Она здорово расстроила тебя. Я знаю твой характер и могу судить об этом. Ты говорил, что она рылась в твоем подсознании. Пэт нашла у тебя какую-то навязчивую мысль о самоубийстве. Мне хотелось задать тебе пару вопросов, но ты вздохнул и отключил видеофон.
– Я только что снова видел Патрицию, – сказал Пит.
Ее предупреждение – возможно, оно имело отношение к исчезновению Лакмена. Неужели Пэт думала, что он был как-то связан с этим происшествием?
– Хочешь, я налью тебе что-нибудь выпить? – спросил Джо.
Он подошел к бару, который располагался между двумя большими окнами гостиной.
– Пока я тебя ждал, мне удалось обнаружить в твоих запасах довольно неплохое виски. Вот только с закуской проблемы…
– Я еще не обедал, – сказал Сад. – И мне не хочется пить.
Он прошел на кухню и открыл холодильник, соображая, что ему приготовить на ужин.
– У меня есть кошерное мясо из магазина деликатесов. Я купил его в Сан-Франциско. К нему подойдет черный хлеб и салат из капусты.
– Годится.
Пит достал еду.
– Поторопись, у нас мало времени, – сказал Джо. – Билл просил, чтобы мы прилетели в Кармел пораньше. Хотя если Лакмен исчез…
