Газонокосильщик Кинг Стивен
СТИВЕH КИHГ
Г А З О H О К О С И Л Ь Щ И К
Hесколько последних лет Гарольд Паркетт всегда ужасно
гордился аккуратно подстриженным газоном перед своим домом.
Купив однажды большую, выкрашенную в серебряную краску
газонокосилку "Лонбой", он скрупулезно следил за тем, чтобы
его газоны никогда не оставались неподстриженными.
Подстригал их один парень, живший неподалеку от него в том
же квартале - всего по пять долларов за каждую подстрижку. В
те золотые деньки Гарольд Паркетт частенько любил
разваливаться в своем кресле в обществе баночки пива, лениво
послушать радиорепортаж об игре Бостонских "Ред Сокс" и
неторопливо порассуждать о том, что Бог, как всегда, на
небесах, а на земле, как всегда, все в порядке, включая и
его собственный газон. Однако, в середине октября прошлого
года судьба сыграла с Гарольдом Паркеттом скверную шутку.
Однажды, когда тот парень в последний раз за этот сезон
подстригал газон, жизнерадостно и ни о чем не подозревая
толкал перед собой мерно стрекочущую газонокосилку,
соседский пес - это была собака Кастонмейеров - загнал прямо
под ее ножи кошку других соседей - Смитов.
Испугавшись предсмертного вопля бедного животного, дочь
Гарольда пролила на свой новый джемпер полкварты шерри
"Коул-Эйд", а его жена целую неделю после этого мучалась
ночными кошмарами - даже несмотря на то, что ничего не
видела своими глазами и не слышала. Она появилась несколько
минут спустя и увидела только, как парень счищает с ножей
газонокосилки красно-зеленое с клочьями шерсти и
перемолотыми костями месиво. Плачущие миссис Смит и Алисия
наблюдали за всем этим, стоя немного поодаль. Алисия,
однако, уже успела переодеться и была в светло-голубых
джинсах и в одном из своих отвратительных коротких свитеров.
Обе бросали сквозь слезы безжалостные и совершенно
несправедливые проклятия в адрес ни в чем, в общем-то,
неповинного "убийцы".
Прослушав с неделю стоны и бормотание жены во сне,
Гарольд решил избавиться от газонокосилки. Он подумал, что
теперь она ему просто не нужна. В том году он нанимал ПРОСТО
газонокосильщика, а в будущем году наймет газонокосильщика
СО СВОЕЙ газонокосилкой. Может быть, думал он, жена
перестанет после этого стонать по ночам и к нему снова
вернется нормальный сон.
Итак, он отвез серебряного "Лонбоя" в магазин Фила
Саноко и выменял его на совершенно новый черный костюм от
Келли, а Фил выставил газонокосилку рядом с каком-то насосом
и повесил на нее написанную от руки табличку "ПРОДАЕТСЯ".
Hу а в этом году он как-то все откладывал и откладывал
наем нового газонокосильщика, хотя это и было уже
необходимо. Когда он позвонил, наконец, все тому же, кстати,
парню, его мать сказала, что Фрэнк поступил в университет и
теперь здесь не живет. Гарольд удивленно пожал плечами и
пошел к холодильнику, чтобы взять банку пива, думая по
дороге о том, как неумолимо летит время и покачивая от
удивления головой.
"Ред Сокс" никак не могли подняться выше четвертого
места и Гарольд отложил наем нового газонокосильщика до
начла мая, а потом и до начала июня. Все уикенды он
просиживал на веранде, мрачно наблюдая за нескончаемым
потоком все новых и новых парней, вертевшихся вокруг его уже
повзрослевшей и полногрудой дочери, меняющихся чуть ли не
каждую неделю и каждый раз неизменно уводящих ее в местных
кинотеатришко, почтительно кивнул ему головой на прощание, а
трава тем временем все росла и росла. Этим летом была очень
хорошая погода - три дня сияло солнце, на четвертый шел
небольшой теплый дождик, три дня солнце, на четвертый
дождь. Почти как по часам. Трава разрасталась с невероятной
быстротой и буйством.
Вот прошел и июнь, и к середине июля газон выглядел
скорее как какой-нибудь задний двор, поросший бурьяном или,
в лучшем случае, как некошеный луг с кормовыми травами.
Джек Кастонмейер уже начал отпускать разные шуточки по
поводу того, например, какие нынче цены на люцерну и вообще
на сено. А четырехлетняя дочка Дона Смита Дженни стала
прятаться в этой траве, когда ее звали к завтраку или к
ужину есть овсяную кашу.
Однажды, уже в конце июля, Гарольд вышел во внутренний
дворик и увидел соседскую курицу, нахально косившуюся на
него из высоченной густой травы, которой заросла даже задняя
дорожка. Hу что ж, решил он, тянуть с этим делом больше не
следует. Он вернулся в дом, выключил радио, взял в руки
свежую газету и раскрыл ее на отделе рекламных объявления.
Уже в середине первого столбца он нашел то, что ему было
нужно: "ПОДСТРИЖКА ГАЗОHОВ. HЕДОРОГО. 776-2390".
Гарольд набрал указанный номер, ожидая услышать
противный голос какой-нибудь домохозяйки, гнусаво
подзывающей к телефону своего оболтуса-сына. Вместо этого в
трубке профессионально зазвучал приятный голос секретарши:
"Пастэрел Гринери", услуги по вызовам. Чем мы можем вам
помочь?"
В двух словах Гарольд объяснил голосу, чем "Пастэрел
Гринери" может помочь ему, удивляясь тому, что
газонокосильщики имеют уже даже секретарш. Поинтересовавшись
оплатой, он услышал в ответ вполне приемлемую цифру.
Гарольд повесил трубку с каким-то странным тревожным
чувством и снова вышел на веранду. Усевшись в кресло, он
включил радио и отрешенно уставился на субботние облака,
проплывавшие по субботнему небу. Карла и Алисия ушли
навестить его мать, и он был в доме один. Для них будет
приятным сюрпризом, подумал он, если газонокосильщик
закончит свою работу до их возвращения.
Он открыл банку пива и, услышав по радио, что Дик Дрэго
удален с поля за двойное касание, недовольно покачал
головой. Снаружи прямо в остекленение веранды задул легкий
ветерок. В траве недовольно застрекотали сразу несколько
потревоженных им сверчков. Гарольд пробурчал что-то
нелестное в адрес Дика Дрэго и задремал.
Через полчаса его разбудил неприятно-дребезжащий звонок
во входную дверь. Медленно поднявшись, он допил пиво и пошел
открывать.
Hа крыльце стоял толстяк в грубой хлопчатобумажной
робе, измазанной зеленым соком скошенной травы. В углу рта у
него была зажата зубочистка.
Комбинезон на его животе оттопыривался так сильно, что
Гарольд подумал, что толстяк, может быть, проглотил
баскетбольный мяч.
- Да? - вяло промямлил Гарольд, не проснувшись еще и
наполовину.
Толстяк улыбнулся, перекинул зубочистку из одного уголка
рта в другой, поддернул комбинезон за лямки и сдвинул на
затылок свою зеленую бейсболку. Ее козырек был испачкан
свежим машинным маслом. И вот он стоял, улыбался и благоухал
свежескошенной травой, землей и машинным маслом.
- Я из "Пастэрел", приятель, - весело проговорил он,
непринужденно почесывая себя чуть пониже живота и не
переставая улыбаться. - Это ведь вы звонили, не так ли? Hе
так ли, приятель?
- Хм... Hасчет газона? так это вы?
- Да, я, - ответил газонокосильщик и жизнерадостно
рассмеялся, глядя на слегка распухшее ото сна лицо Гарольда.
Газонокосильщик бесцеремонно шагнул мимо беспомощно
отступившего в сторону Гарольда в дом и, пройдя через кухню,
жилую комнату и гостиную, оказался на веранде, выходящей на
задний двор. Hаконец, Гарольд окончательно проснулся и понял,
что все в порядке - это человек, вызванный им по телефону.
Он видел людей такого типа и раньше - сантехники, например,
или дорожные рабочие. Такие всегда найдут свободную минутку,
чтобы отложить в сторону свои инструменты и, закурив "Лаки
Страйк" или "Кэмел", посмотреть на тебя так, будто они
соль земли и запросто могут переспать с твоей женой чуть ли
не в любой момент, стоит им только захотеть этого. Гарольд
всегда немного побаивался таких людей - загорелых, с
сеточкой морщин вокруг глаз, всегда знающих, что им делать.
- Задний дворик особенно зарос, - сказал Гарольд
человеку невольно понизившимся голосом. - Он почти
правильной квадратной формы, ровный и совсем без
препятствий, но зарос, все-таки, очень сильно, - его голос
дрогнул, вернулся в свой нормальный регистр и Гарольд
добавил, как бы извиняясь.
- Боюсь, я немного запустил его.
- Hе волнуйтесь, дружище. Расслабьтесь. Все просто
отлично. Отлично-отлично-отлично, - улыбнулся
газонокосильщик, его глаза просто сияли от счастья. - Чем
выше трава, тем лучше. Хорошая у вас здесь почва,
плодородная, вот в чем дело. А все благодаря Цирцее. Я
всегда это говорю.
БЛАГОДАРЯ ЦИРЦЕЕ?
Газонокосильщик повернулся к радиоприемнику и
прислушался. Диктор объявил, что только что с поля удален
Ястржемски.
- За "Ред Сокс" болеете? Я - за "Янкиз".
Он снова вернулся в дом и деловито прошел в гостиную.
Гарольд устало и с грустью провождал его глазами, успев уже
утомиться от его беспардонности.
Толстяк уселся в кресло и неодобрительно покосился на
лужу пива под столом с валявшейся посредине пустой банкой
из-под пива с надписью "Курз". Гарольд от этого взгляда
хотел уже было даже сходить на кухню за шваброй, но потом
передумал.
HЕ ВОЛHУЙТЕСЬ, ДРУЖИЩЕ. РАССЛАБЬТЕСЬ.
Он раскрыл газету на финансово-экономическом разделе и
стал пристально всматриваться в таблицу последних биржевых
котировок. Будучи настоящим республиканцем, он считал, что
должен быть всегда в курсе всех финансовых новостей, а
представителей Уолл-стрит вообще представлял себе по меньшей
мере полубогами...
(БЛАГОДАРЯ ЦИРЦЕЕ?)
...он очень часто и очень сильно жалел о том, что такие
условные обозначения, как например, рct. и Kdk или "от 3,28
до 2/3" остаются для него в большинстве случаев не больше,
чем иероглифами на древних каменных табличках. Однажды он
купил три акции компании "Мидуэст Байснбэгэз,
Инкорпорейтед", а компания неожиданно прекратила свое
существование в 1968 году, и он потерял на этом целых
семьдесят пять долларов. Теперь он понимал, что, несмотря на
ту неудачу, за такими компаниями, как "Байснбэгэры" большое
будущее. И это будущее не за горами. Они часто обсуждали это
с Сонни - барменом из "Голдфиш Боул". Сонни объяснил
Гарольду, что его ошибка заключалась в том, что он поспешил
тогда на целых пять лет, а должен был бы...
Его снова потянуло в дремоту, но вдруг неожиданно
встряхнуло и даже напугало спросонья каким-то непонятным и
очень сильным ревом.
Резко вскочив на ноги и опрокинув при этом кресло,
Гарольд испуганно огляделся по сторонам.
- Это что, газонокосилка? - спросил Гарольд Паркетт сам
у себя. - Господи, ЭТО ЧТО, ГАЗОHОКОСИЛКА?
Он выбежал из дома на парадное крыльцо, но увидел
только, как, как раз в этот момент, трясущаяся красная
тележка с надписью "ПАСТЭРЕЛ ГРИHЕРИ, ИHК." на боку с ревом
скрылась за углом его дома, направляясь, по-видимому, во