Дети света Терентьева Дина
Я смотрела ему в глаза и любовалась его тонкими чертами лица. Ну как можно быть таким притягивающим? Роберт начал свой рассказ:
– Прохожу, значит, мимо Биг Бена. Погода – замечательная! Солнышко ласкает лицо теплыми лучами, птички поют и, хотя до лета далеко, я мечтаю о том, чем займусь, когда оно наступит. И тут смотрю, лежишь ты, как будто на пляжном шезлонге, – мне от такого красочного описания стало вдруг смешно, и я прыснула от смеха, хотя и понимала, что он издевается надо мной. – Лежишь себе, подставив под лучи солнца лицо, расплывшееся в блаженной улыбке. Думаю, рано ей загорать – не лето, да и асфальт недостаточно прогрелся. А может, она просто устала, бедняжка? Возьму домой, пусть там выспится. – Мы оба засмеялись от веселого рассказа, но меня его ответ не устроил.
– Роберт, шутки шутками, спасибо тебе, рассмешил! Но, пожалуйста, скажи правду! – умоляла я его. Ситуация намного сложнее, чем я думала, раз дошло до того, что Винсент продолжил вмешиваться в мою жизнь и угрожать. И я не знала, насколько Роберт впутан в мою историю. Судя по выражению его лица, он не спешил отвечать.
– Алекса, я позвонил мистеру Стюарту. Он привезет тебе вещи, и вы поедете в отель, хорошо?
– Хорошо, так и сделаем. Рано или поздно правда все равно раскроется, – констатировала я, высказывая свои мысли вслух и смотря на парня твердым взглядом. С лица Роберта сошла улыбка, а в его глазах проскользнула нота грусти. Он отвернулся к окну и ничего не ответил. Мы молча доели завтрак. Продолжать расспросы не было сил. Я не любила конфликтовать и выяснять отношения с кем бы то ни было. А уж с Робертом и подавно не хотелось этого делать. Было ясно, что он меня спас, но в какой момент – вот что не давало мне покоя. Он меня действительно подобрал возле башни, пока я валялась без сознания, либо подоспел раньше? У отца все и расспрошу!
– Спасибо тебе! Яичница отличная! Даже я не умею так готовить!
Он рассмеялся:
– Не преувеличивай, Алекса! Рад, что тебе понравилось!
Я закатила глаза: «Фу, какой правильный. Мог бы и поддаться на мой комплимент».
Раздался звук подъезжающей машины. Роберт встал из-за стола и пошел открывать дверь. Я проследовала за ним и отметила, что мне уже намного лучше и кости не ломило, как раньше. Папа выбежал из такси. Плащ летел, струясь, едва поспевая за своим хозяином.
– Дочка, как ты? – он обнял меня, но все же от боли я взвизгнула. – Прости!
– Это ты меня прости, что не предупредила тебя! Папа, я так испугалась! – Я боялась навредить отцу, поэтому мне пришлось послушаться Винсента и не предупреждать о предстоящей встрече с ним.
– Все обошлось, все живы, и это самое главное! Ты уже познакомилась с моим партнером?
– Партнером? – мне показалось, что я ослышалась. Роберт стоял у входа в кухню, скрестив руки на груди. – А-а, так это он находился в продолжительной командировке? – догадалась я, пристально заглянув в зеленые глаза Роберту.
– Ох, забыл в машине твои вещи! – спохватился отец. – Сейчас принесу!
Он вышел. Несколько секунд я наблюдала, как он живо взял сумку с вещами. Боже, какой у меня заботливый отец и как он не похож на других! Хочется жить вечно, когда ты чувствуешь, что тебя любят и тебе есть кого любить. Я обернулась и подошла к Роберту на расстояние вытянутой ладони, пристально посмотрев ему в глаза.
– Как это понимать? С каких пор ты работаешь вместе с моим отцом? Когда ты успел? Ведь мы же старшеклассники всего-навсего, – видимо, это в моем характере – закидывать вопросами, не дожидаясь ответа. Я просто хотела знать все и сразу. – Затем…
– Я тебе позже все объясню.
– Ну вот, опять позже. Но почему не сейчас? – негодовала я. – Почему ко мне относятся как к ребенку? – Я сжала кулак и ударила им о стенку.
– Тебе нужно прийти в себя и отдохнуть. – Роберт эти слова произнес таким заботливым тоном, что мне расхотелось что-либо выяснять дальше. – А со стенами осторожней. Им до тебя пришлось немало пережить, – улыбнулся Роберт.
– Прости, – я осеклась, вспомнив, что нахожусь в гостях. – Ты прав.
Дверь хлопнула: вернулся Джеймс.
– Вот возьми, – он протянул мне пакет. – Переодевайся, я тебя жду, дочка! – сказал он.
Взяв сумку с вещами и одарив Роберта многозначительным взглядом, я направилась в спальню. Я стала вспоминать, как появился Роберт в нашей школе и как он сразу же примкнул к четверке. И чему, собственно, я удивляюсь? Он пятый элемент в этом круге вундеркиндов. И он всегда будто присутствовал за кадром. И в метро я слышала его голос, когда он сказал, что я была ранена, и из оврага, похоже, он меня вытащил и вчера выдрал из рук Винсента. Я усмехнулась. Как можно быть такой наивной? Ведь во время захвата школы я подумала, что присутствие четверки и Роберта было всего лишь случайностью.
Джеймс и Роберт вели беседу. Теперь мне интересно, о чем они говорили. Пока я переодевалась, одним ухом я пыталась подслушать их разговор.
– … Кости срослись, – говорил Роберт.
– … Спасибо тебе, сын! Ты оказал мне неоценимую помощь, – сказал ему отец.
– … не благодарите меня, мистер Стюарт! Я не допустил бы ее гибели в любом случае, иначе не простил бы себе!
Все ясно. Это он выдрал меня из рук Винсента и о «гибели» все понятно. Я могла разбиться, если бы Роберт во время меня не поймал, но неужели мои кости были сломаны? Как они могут срастись за сутки? Дальше я не разобрала ни слова.
Я бережно сложила пижаму Роберта на кровать, тапочки поставила рядом с тумбочкой, причесалась, глядя в зеркало старинного трюмо. Прощупала свои руки и ребра – ощущения были такими, будто тело в синяках. Затем напоследок окинула комнату взглядом, будто пытаясь запомнить каждую деталь напоследок, как когда-то в доме Эмили перед своим переездом. Интересно живут англичане, не так, как мы.
По размеру дом Роберта оказался намного меньше дома Джеймса и разительно отличался абсолютно всем. Тяжелые гардины благородного бордового цвета не давали свету проникнуть в дом. О классическом интерьере говорила деревянная мебель. И не было ни одного намека на пластик либо сталь со стеклом. Помимо спальни я успела окинуть взглядом гостиную, где аксессуары для мебели, торшеры, шторы, подушки для диванов и даже обои пестрили разнообразием дизайна и цветовой гаммы. Картины или состарившиеся кресла показались мне не вписывающимися в обстановку, но без них я не смогла бы представить интерьер английского дома. Было бы слишком просто покрасить стены, постелить ковер и расставить однотонную мебель, – что являлось типичным для просторных и светлых домов в Штатах. Здесь же все намного сложнее, и совмещение разнообразных расцветок требовало вкуса и смелости.
Еще раз подправив выбившиеся локоны, я спустилась в гостиную к Джеймсу и Роберту, которые, увидев меня, тут же встали с дивана и подошли ко мне.
– Алекса, мы едем в гостиницу. Как ты себя чувствуешь? Врача вызвать? – спросил отец.
– Нет, папа, со мной все в порядке. Завтра буду как новенькая.
– Хорошо. В отеле есть спа-салон. Отдохнешь, в джакузи поплаваешь, а вечером Роберт приедет, и мы обсудим план дальнейших действий.
Я повернулась к Роберту.
– Спасибо за яичницу. – Я сделала паузу и многозначительным тоном произнесла, подчеркивая, что начинаю понимать, кто мой ангел-хранитель и что я добьюсь правды от него: – И за то, что ты меня спас.
Роберт уставился смущенно в пол, все так же держа скрещенными на груди руки.
– Не стоит, – сухо ответил он. – Увидимся вечером.
Я внутри вскипела, но старалась виду не подавать. Смотри-ка, какой гордый! На хромой козе не подъедешь! Ну почему он так себя ведет? Роберт не грубил, не кидал колкости в мой адрес, но при этом держался отстраненно. Именно эта неприступная стена, которую он воздвиг между нами, больше всего выводила из себя.
По прибытии в гостиницу Джеймс проводил меня в спа-салон, и я, наслаждаясь в джакузи, попыталась отключиться от происходящего. Все попытки оказались тщетными. Если Роберту удалось спасти меня, значит, он также обладает необычными способностями. Обрывки воспоминаний постепенно складывались в одну картину. Я пыталась вспомнить те минуты, когда я ощущала или слышала его, но не знала, что это он мой ангел-хранитель. И почему я не поняла, что голос, который я слышала, когда Роберт нес меня на руках, принадлежал именно ему? Из-за боли? Получается, Роберт под благовидным предлогом оставил ребят, а сам ринулся меня спасать. Сегодня вечером, я думаю, все прояснится. Хочу услышать все из его уст и убедиться, что он – мой ангел-хранитель.
В назначенное время, около семи, Роберт прибыл в гостиницу. Мы заказали ужин в номер. Роберт, в своей привычной позе, со скрещенными руками на груди, одетый, как всегда, стильно, в темно-синий классический джемпер и черные брюки, казался мне еще более угрюмым, чем с утра, как только приехал отец.– Итак, Алекса! – Джеймс обратился ко мне. – Для начала нам нужно вспомнить некоторые детали твоего знакомства с Винсентом. Похоже, все улики ведут к нему. Как ты знаешь, мы подозревали, что Винсент – один из тех людей, главная способность которого – помешать проникнуть в свой мозг. Поэтому мы не смогли его вычислить. А в твоем случае, Алекса, мы опоздали. Он сделал все, чтобы я не узнал, с кем ты встречаешься.
– То есть его встреча со мной не была случайностью, он запланировал ее?
– Да, дочка.
– Но почему он выбрал именно меня?
– Как я ни старался скрыть, что у меня есть дочь, он все же выследил тебя. Все начинает сходиться. Я понимаю, что он хочет мне отомстить, но не могу понять, за что. Мало того, мы подозреваем, что именно Винсент причастен к готовящемуся похищению детей. Помнишь, я тебе говорил о людях, которым нужно все: деньги, власть, свобода? Винсент относится именно к таким людям. Мы с Робертом сопоставили факты и теперь понимаем, что Винс затеял. Ему нужна армия из детей нового поколения, наделенных способностями обоих родителей.
– Прямо из фантастических фильмов, – я не могла поверить.
– К сожалению, это реальность, – включился в разговор Роберт. – Здесь есть и третье лицо: твоя подруга Марина.
– Кстати, о Марине и о том, что произошло в лесу, – я обратилась к Роберту, радуясь тому, что поймала момент, – это ты меня спас, когда я сорвалась в овраг?
Мой ангел-хранитель упорно молчал, и вместо него ответил отец.
– Да, Роберт по моей просьбе охранял тебя.
– Охранял? А в школу ты тоже перевелся неспроста?
Парень нахмурил брови.
– Ты слишком любознательная!
– Да! – Я вскочила с места и подошла к Роберту, нарушив его границы, которые он и так сдерживал из всех сил скрещенными на груди руками. – И это мое право – знать!
– А я не хочу отвечать! – Роберт склонил голову набок, будто дразнил меня.
– А я хочу знать! – топнула я ногой, как капризная девчонка, сама того не ожидая. Мы не обращали на Джеймса внимания, и у нас завязалась склока.
– А ты знаешь пословицу: любопытной Варваре на базаре нос оторвали?
– Ха! – меня накрыл гнев. Я вперила кулаки в бока и громко дышала, раздувая ноздри.
Джеймс все это время смотрел на нас потерянным взглядом, но, видимо, почувствовал, что пора вмешаться.
– Дети, дети! – он поднял руки ладонями наружу, пытаясь нас остановить. Но мы с Робертом вдруг резко в один голос его оборвали.
– Мы не дети!
Джеймс опешил и опустил руки на колени, а затем вдруг расхохотался и покачал головой.
– Хорошо, хорошо! Простите меня. Вы не дети.
Джеймс был прав. Мы действительно вели себя как дети.
Я слегка остыла, а Роберт наконец сдался.
– Да, Алекса. Мистер Стюарт тогда в первый раз попросил меня приглядеть за тобой.
– Ничего себе делишки! Я и не знала, что ты меня охранял, хотя подозревала, что ты появился в школе не просто так. А Ягуар тоже твой?
Роберт отвернулся к окну.
– Ясно, можешь не отвечать, – я буравила его затылок взглядом, не отрываясь.
Джеймс в это время растерянно на нас смотрел, а затем кашлянул.
– О, прости, папа! – я всплеснула руками. – У нас серьезный разговор, а я тут со своим допросом. На чем я тебя прервала?
– Ничего дочка, я понимаю тебя. Я почувствовал, что к тебе приближается опасность, Алекса! Приходил в твои сны и наблюдал, что в них происходит. Тебе снился один и тот же кошмар. Но я и понятия не имел, что именно он означал. Только теперь я понимаю, насколько все далеко зашло.
– Так вот, о Марине, – Роберт снова повернулся к нам. – Мы подозреваем, что они заодно. Винсент убедил Марину быть на своей стороне, и он также блокирует проникновение посторонних в ее сознание. Позавчера ты встретила Марину, вчера Винсент сам вышел с тобой на связь. Они дали о себе знать. Это означает, что скоро угроза, о которой говорилось в сообщении, начнет приводиться в исполнение. У нас не так много времени, – рассуждал Роберт. – Алекса, перескажи дословно, что тебе сказала Марина, когда ты ее встретила в центре города.
– Она сказала, что направляется к родственникам на север, – сказала я то немногое, что вышло из нашего разговора.
– Кстати, Алекса! А ведь в нашем обществе мы называем друг друга в шутку родственниками. А на севере Англии живут несколько наших семей! – сказал отец. – Так, Роберт! Нужно срочно выработать план дальнейших действий! Свяжись с нашими друзьями и узнай, все ли у них в порядке, и предупреди их, чтобы они были начеку!
– Хорошо, мистер Стюарт, – сказал Роберт, клацая по клавишам сотового телефона.
– Папа, а как же Адам?
– Он уже вылетел в Ньюкасл. Эту ночь мы отдохнем, ты придешь в себя, а завтра начнем работу с новыми силами.
За окном город оделся в вечерний наряд, украсился фонарями. Я и не заметила, как три часа нашей беседы пролетели в один миг. Роберт уехал домой, а мы с отцом разошлись по своим спальням. Хорошо, что Джеймс забронировал общий номер. Иначе одной мне было бы не сомкнуть глаз.
Мысленно прокручивая в голове наш разговор, я не переставала удивляться тому, что происходило со мной. А особенно мне не давала покоя мысль о том, что Роберт всегда был рядом, а я об этом не подозревала. И именно Роберт оказался моим ангелом-хранителем. Я вспомнила первый день в школе, когда он появился, и то, как он мне сразу показался непохожим на остальных. Его взгляд, движения, улыбка и открытый смех – все говорило о том, что он особенный. Хотя я не могла найти объяснение сменившемуся настроению Роберта. Его напускная строгость и маска безразличия обескураживали меня.
В конце концов я устала размышлять. Сон нежным облаком окутал меня и унес с собой в темноту. От переизбытка событий на этот раз я видела то Марину и Винсента, то Джеймса с Робертом. Изображения лиц, словно цветные стеклышки в калейдоскопе, складывались в разные узоры и постепенно приводили мои мысли в порядок. Внезапно мы все оказались в лесу, и в окутавшей нас дымке Винсент потерялся, а все остальные остались со мной, и мы, держась за руки, выбрались из дремучего леса.
Глава двадцать третья Плантация Изабеллы
Открыв глаза, я, к своей радости, обнаружила, что нахожусь все в том же сказочном номере гостиницы «Риц». Несколько минут я наслаждалась тишиной и красотой номера. Вдруг раздался звонок телефона. Кто это мог быть? Пропустив несколько гудков, я нехотя подняла трубку.
– Доброе утро! Не разбудил? – это был Роберт. Его голос звучал совсем по-иному: струнами гитары проиграл нежную мелодию, лаская мой слух, и разбудил меня окончательно. Что же могло измениться за ночь? Ведь вчера он все еще с холодом и недоверием относился ко мне. А во время совещания в тесном кругу, он держался так, будто находился на официальном приеме. Я еще раз порадовалась тому, что находилась в Лондоне и Роберт где-то совсем рядом.
– Нет, все нормально, я давно уже проснулась, – соврала я, не зная зачем.
– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался Роберт.
– Уже намного лучше, спасибо! – Хотя в висках еще слышался стук, но об этом я решила умолчать.
– Я могу пригласить тебя на завтрак, Алекса?
– Да, с удовольствием, – я почти вскочила с постели от нахлынувшего счастья, но как только телефон соскользнул с тумбы, я резко остановилась, чтобы не выдать своей радости, – только нужно предупредить отца.
– Мистер Стюарт вылетел в Ньюкасл, а нам велел наслаждаться жизнью, – хмыкнул Роберт в трубку. – Подъеду примерно через полчаса и буду ждать тебя внизу, в ресторане «Ритц».
Я быстро соображала, сколько уйдет времени на душ и, что самое сложное – извечный вопрос для женской половины планеты, – какой выбрать наряд.
– Да, через полчаса спущусь, – ответила я.
– Хорошо, до встречи! – струны гитары сыграли последний аккорд, и я спрыгнула с кровати и начала метаться по номеру.
Странно, что папа не предупредил меня о своем решении уехать одному. Возможно, не захотел поддаваться на мои уговоры взять меня с собой. Один раз поддался, и я успела попасть в неприятности.
Я собралась быстро. Особо вещей с собой не было, но для подобных выходов взяла платье с V-образным вырезом: хотя слегка свободное, оно подчеркивало мою тонкую талию. Для посещения подобных мест требовался определенный стиль одежды. Даже для того, чтобы позавтракать в ресторане отеля, существовали определенные условия во внешнем виде, чтобы пройти фейс-контроль. Мужчинам был обязателен пиджак и галстук, а дамам платье и туфли. Спортивная обувь не разрешалась в любое время суток. Вспомнив, что я всегда мерзла в кондиционированном помещении, на всякий случай взяла с собой кардиган.
Через полчаса, спустившись вниз, я подошла к уютному ресторану почти на цыпочках и робко заглянула внутрь. Все пространство освещалось дневным светом. Столы с белоснежными скатертями и необходимой сервировкой и стульями с частичными вставками из мягкого красного бархата украшали зал. Плюс ко всему, картины на стенах, люстры с подсвечниками, золотисто-бордовые шторы в тон картин и мебели создавали уют и расслабляющую обстановку.
– Хм, – кто-то кашлянул за моей спиной.
Я обернулась и увидела официанта в черном костюме и белой рубашке с полотенцем, перекинутым через руку. Наверное, восхищение красотой ресторана выбило меня из реальности, и я не заметила его появления.
– Доброе утро, мисс! – поздоровался он учтиво, слегка наклоняя голову и корпус вперед.
– Доброе утро, сэр! – смутившись, поздоровалась я.
– Вас ждет молодой человек. Позвольте проводить вас, – вежливо сказал вышколенный официант и сдержанно улыбнулся.
Я проследовала за ним, чуть выглядывая из-за его спины, выискивая, где сидит Роберт. Вот показались его шелковистые волосы. Он сидел за столиком у окна спиной ко входу и пил кофе, поэтому сразу меня не заметил. Мы подошли к моему ангелу. Официант показал рукой на столик Роберта, пропуская меня вперед.
– Спасибо, вы можете идти, – поблагодарила я его. Слегка поклонившись, он удалился, а я на мгновение остановилась, чтобы налюбоваться Робертом издалека. Как всегда, безупречен и свеж, одет согласно принятым нормам ресторана: в пиджаке и галстуке он выглядел по-деловому. Такому парню любая одежда подойдет. Роберт, заметив меня, тут же вскочил.
– Спасибо, что согласилась позавтракать со мной, – сказал он, отодвинув кресло.
Я села за стол напротив Роберта.
– Тебе спасибо за приглашение, – смущенно сказала я. – Роберт, когда вернется отец?
– Завтра. Вечером я с ним свяжусь, и он нам скажет о дальнейших планах.
Я следила за движениями его губ, а затем окинула его взглядом с головы до кончиков пальцев рук. По сравнению с тем, каким я его видела в школе, Роберт показался мне другим: взрослым, задумчивым, – но при этом внутренняя энергия ощущалась на расстоянии.
– А тебя попросил присмотреть за мной?
– Да, конечно! – уверенно сказал он, и мне этот ответ не понравился. Жаль, что позавтракать со мной не было инициативой Роберта.
– Ну что ж, значит, я в надежных руках, – обреченно сказала я. В это время официант принес мне кофе с круассанами. Свое удивление скрыть от Роберта мне не удалось.
– Я уже заказал тебе завтрак, надеюсь, ты не против? – его неподдельная галантность обезоруживала меня.
– Нет, конечно! Спасибо! – мне немного было неловко, и я не знала, о чем говорить. Еще в школе он казался мне недоступным, и хотя вчера он успел меня не один раз рассердить, сейчас, сидя с ним один на один, я полностью растерялась. Я отвела глаза и осмотрела зал еще раз. – Чудесное место! – Фух, нашла, что сказать.
– Согласен, – кивнул он, водя чайной ложкой по белой накрахмаленной скатерти. – А ты выглядишь не менее чудесно, – он посмотрел на меня, затем ухмыльнулся.
– Спасибо, – мои щеки вспыхнули пурпурным огнем, – но чувствую себя так, как будто самосвал по мне проехал.
– Прости, – он опустил глаза и, отложив ложку, откинулся на спинку стула.
– Почему ты просишь прощения?
– Моя вина, – Роберт устремил взгляд в окно.
– Так-так. И в чем же твоя вина? Что произошло возле Биг Бена? Я ничего не помню после того, как стала падать вниз.
Хорошо, что затронули эту тему. Я подалась вперед, надеясь услышать наконец правдивую историю из уст своего ангела.
На этот раз Роберт не избегал ответа, а стал со мной разговаривать открыто.
– Я услышал тебя, то есть твою панику утром и решил проследить за тобой… и чуть не опоздал, – сбивчиво объяснял Роберт. – Я увидел все, что происходило сверху. Он тебя чуть было не бросил вниз. А если бы ты упала, то…
– Превратилась бы в лепешку, – улыбнулась я.
– Да, – Роберт ухмыльнулся.
– А лепешка жить не сможет, – покачала я головой, переведя разговор в шутку, и Роберт широко улыбнулся.
– Определенно, – сказал он, но тут же я заметила, как его кулаки сжались и его слова отчаянно слетали с его губ, от которых я пыталась отводить взгляд, каждый раз, когда он заговаривал. – Сложность в том, что рядом не было никакой опоры. Я ударил его сзади по голове, и он выронил тебя. Мне нужно было либо его добивать, либо тебя ловить. Одновременно это сделать практически невозможно. Я метнулся за тобой, и мы вместе упали. Ты потеряла сознание, я вынужден был оставить тебя внизу, а сам продолжил схватку с Винсентом. Хорошо, что людей было немного. Вокруг собралась толпа туристов, а я, вернувшись к тебе, сказал собравшимся вокруг зевакам, что ты моя… – здесь Роберт запнулся, – подруга и увез тебя в свой дом.
– А Винсент?
– Он хотел похитить тебя, но удрал. И мы не столько дрались друг с другом, сколько я пытался оградить тебя от его лап. – Кулаки Роберта сжались еще сильней.
– Понятно, жаль, что история про отдых на шезлонге оказалась выдумкой, – улыбнулась я. Но тут же улыбка с моего лица исчезла.
– Что случилось? – встревоженно спросил Роберт.
– Меня гложет то, что я причиняю неприятности людям, тебе, например, моему отцу.
Роберт покачал головой.
– Проблема не в тебе. Винсент что-то затеял, и мы еще не знаем, что именно. Возможно, здесь не одна причина.
– Я беспокоюсь о маме. Лишь бы он ей не причинил вреда. Хотелось бы скорее ее увидеть и убедиться, что с ней все хорошо.
– Не волнуйся, мы постоянно следим за домом миссис Стюарт. Для тебя это необычно, но ты скоро привыкнешь, и расстояние особого значения для тебя иметь не будет.
Через паузу Роберт продолжил.
– А ты знаешь, что гложет меня? – Его губы превратились в жесткую полоску, а глаза слегка прищурились.
– Что?
Меня радовало, что Роберт стал откровеннее со мной и тем самым ближе.
– Мы решаем проблемы людей, а ту проблему, которая касается нашего общества в целом, мы решить не можем. Мы застряли, повисли в воздухе…
Наш разговор прервал телефонный звонок. Роберт посмотрел на телефон, лежащий рядом с ним и, нажав на клавишу, сказал:
– Это мистер Стюарт.
Роберт поздоровался и сосредоточенно слушал отца.
– Хорошо, мистер Стюарт, передам, до встречи!
Я вопросительно смотрела на Роберта. Мне не терпелось узнать о наших дальнейших действиях. А он улыбнулся мне и объявил:
– Мистер Стюарт вернется сегодня. У нас с тобой есть время. Чем хочешь заняться?
– Я… даже не знаю. – Мысль о том, что мне предстоит провести весь день с Робертом, заставила мое сердце затрепетать.
– Я так понимаю, ты в первый раз в Англии? – спросил Роберт, посматривая то на меня, то в окно, возможно, мысленно прокручивая, куда можно поехать.
– Да, в первый.
– И видимо, кроме магазинов ничего не успела посетить, – Роберт улыбнулся.
– Абсолютно, – смутилась я.
– Отлично! Нам есть чем заняться! Поехали!
Он бросил деньги на стол и взял меня за руку. Я, не успев опомниться, схватила свой кардиган, и мы выбежали на улицу. Несколько шагов вдоль стоянки, и мы подошли к синему БМВ, который я определила по значку. Обойдя машину со стороны багажника, я увидела надпись «Гран Туризмо».
– Машина для туристов? – пошутила я. – Круто!
– Да, – улыбнулся Роберт, – специально купил к твоему приезду, чтобы тур устроить. Присаживайся, – он галантно открыл мне дверь со стороны пассажирского сиденья.
В машине с правым рулем я сидела в первый раз. Ощущения странные. Так и хотелось протянуть руки и схватиться за невидимый руль, а правая нога автоматически пыталась нащупать педаль.
– Если хочешь, заедем в автомагазин, куплю тебе запасной руль, – Роберт засмеялся, увидев мое замешательство, когда я садилась в машину. Он снял пиджак и галстук, аккуратно повесил их на плечики, а взамен накинул кожаную косуху и сел за руль.
– Куда едем? – спросила я.
– Лондон богат на красивые места, а особенно щедр на парки, – Роберт пригнулся ко мне, и у меня закружилась голова. На мгновение мне показалось, что он захотел меня поцеловать. Мечтать не вредно: он всего лишь протянул руку за ремнем безопасности и ловким движением пристегнул меня. – Мы посетим один из них: Ричмонд-парк. Я тебе покажу Плантацию Изабеллы, одно из моих любимых мест. Как раз сегодня эта часть парка закрыта для посетителей, – сказал весело Роберт и загадочно улыбнулся.
Я округлила глаза:
– А как же мы туда пройдем?
– Ты забываешь о том, что ты можешь проникнуть куда угодно.
– Да, – кивнула я, – постоянно забываю об этом и ощущаю себя обычным, слабым человеком.
– Мы это исправим! – Роберт нажал на газ и благородный БМВ степенно, с тихим урчанием мотора стартовал с места. Мой ангел сосредоточился на дороге, а я краем глаза вычерчивала взглядом контуры его лица. Еле сдерживая руки, чтобы не дотронуться до его подбородка и не провести ладонью по волосам, я сцепила их в кулаки. Так и просидела всю дорогу, то смотря в окно, любуясь неизвестной мне столицей Англии, то на ангельское и в тоже время мужественное лицо Роберта. Я решила не расспрашивать, как он собрался исправлять ощущение моего состояния в качестве обычного человека. Не будем торопить события, как говорит мой отец.
– Вот мы и приехали, – сказал Роберт и повернул голову в мою сторону, застав меня врасплох: я все еще не сводила с него глаз. Он ловко припарковался на стоянке, затем вышел из машины и, открыв дверь со стороны пассажирского сиденья, помог мне выйти.
Мы зашли в парк через величественные ворота Ричмонда, и я, оглядываясь по сторонам, любовалась окружающей меня природой. Миновав старые обрезанные дубы, мы приблизились к воротам с решеткой, но прошли не сквозь них, а через маленькие ворота слева. Роберт заметил, как я оглянулась на решетку, и сказал:
– Она ограждает территорию от оленей.
– Оленей?
– Да. Весной и осенью их стоит опасаться. Они – главная достопримечательность Ричмонд-парка, и их можно видеть группами. Не боишься? – подмигнул он мне.
– От оленей мне еще не приходилось убегать. Ты же меня спасешь? – я посмотрела на него с наигранной опаской и надеждой, жалобно поставив бровки домиком.
– Не знаю, не знаю. Я тоже ни разу от них не убегал, а животным вредить – не в моих правилах.
Мы одновременно хихикнули. Взяв меня за руку, Роберт направился к очаровательному белому особняку, портик которого перед входом был увит диким виноградом.
– Пока не будем заходить внутрь, пойдем на террасу особняка, полюбуемся Темзой, – предложил Роберт.
– Как скажешь, – улыбнулась я.
Мы вышли на газоны с потрясающей красоты старыми дубами, – настоящими динозаврами с толстыми, скрученными стволами. Над нашими головами щебетали галки и попугайчики. Ветерок, идущий от Темзы, приятно обдувал тело. Завораживающая красота и ангел-хранитель, держащий меня за руку, приятно кружили голову.
– О чем ты думаешь, Алекса? – спросил Роберт.
– О том, как здесь красиво и о том, что я с тобой никогда не расплачусь, буду должна тебе пожизненно.
Роберт лишь покачал головой.
– Ты постоянно меня спасаешь, – я чуть крепче сжала руку Роберта. Наслаждаясь каждой секундой, я не хотела, чтобы эта сказка закончилась.
– Разве ты не поступила бы точно также на моем месте?
– Я не знаю, что бы сделала на твоем месте. Вдруг проявила бы трусость, как это обычно бывало.
– Я вселю в тебя уверенность! – Роберт в ответ сжал мою руку, что придало мне ощущение безопасности.
Позади нас остались две плантации и два пруда для водопоя оленей, с плавающими в них лебедями, утками и поганками. Миновав еще один особняк, мы вышли на узкую асфальтированную дорожку, которая вела нас по указателям к Плантации Изабеллы. Перед нами выросли украшенные табличками в стиле «арт-деко» ворота Брумфильд-Хилл.
Неожиданно Роберт обхватил меня за талию, прижал крепко к себе, и мы воспарили вверх. Я на секунду испугалась, но страх быстро исчез. С Робертом абсолютно не страшно, в отличие от полета с Винсентом.
– Сад закрыт для посетителей, и мы войдем туда неофициальным путем! – Роберт прижал меня еще крепче, и мы, пролетев над оградой, опустились на тропинку рядом с тюльпанным деревом.
– Здорово! – я перевела дыхание. – Как у тебя это получается?
– Любую способность можно развить. Я научу тебя так же легко перемещаться, если ты позволишь мне это сделать. – На меня смотрели глаза оттенка свежей зелени и, казалось, время остановилось. Тепло разошлось по всему телу, а те эмоции, которые переполняли меня и росли в геометрической прогрессии, никогда в своей жизни прежде я не испытывала. Роберт снова взял мою руку, и мы последовали вдоль тропинки между цветущими камелиями, нарциссами и магнолиями. Я провела рукой по кустарникам с набухшими почками.
– Азалии и рододендроны расцветут в конце апреля – начале мая, – пояснил Роберт, услышав мой вздох.
– Жаль, что мы не застали их цветение.
– Да, они чудесны! Еще увидишь их в цвету: ты здесь не в последний раз. – Роберт сказал это с такой уверенностью, будто знал мое будущее. – Устала?
– Нисколько, – я слукавила: ноги ныли от долгой ходьбы.
Роберт ухмыльнулся.
– Сейчас подойдем к пруду и присядем.
Наше путешествие до намеченной Робертом цели длилось еще несколько минут. Мы прошли мимо пруда Томпсона, окруженного великолепным газоном, окаймленным цветущими кустарниками. Из пруда вытекал ручей, через который был переброшен бревенчатый мостик. Дойдя до Болотного сада, из которого выходила дорожка на берег центрального ручья, мы увидели, что лес расступился, и перед нашим взором раскрылся вересковый сад.
– Мы практически пришли. Чуть дальше находится пруд, где плавают черные лебеди, – сказал Роберт.
Вот и пруд с лилиями. Роберт снял свой кожаный пиджак и расстелил его, пригласив меня жестом присесть. Среди лилий плавали утки и черные лебеди, завораживающие своей грацией. Так бы и смотрела на них бесконечно!
– Все это так странно, Роберт! – сказала я, наблюдая за птицами. Мне вдруг захотелось раскрыть свою душу.
– Что именно?